Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{142}- Chryste zimno tutaj.|- Wabiki s? w klubie.
{144}{205}Ch?opaki, zmie?cie plany,|pracujemy dzi? do p??na.
{207}{269}Mia?em bilety na podr??.|O co chodzi?
{271}{315}Wyci?gamy list? z sejfu Acevedy.
{318}{379}Co?|Podobno nie ma sposobu.
{382}{450}- Zmieni?o si?. Prezydent jest w mie?cie.|- W Farmington?
{453}{523}Zmieniono terminarz.|Zatrzyma si? w mie?cie Century.
{526}{628}Czyli b?dzie w naszym zasranym|rejonie w odleg?o?ci 65 mil.
{630}{680}Co to ma do rzeczy z list??
{682}{730}Ka?dy gliniarz b?dzie go pilnowa?.
{732}{793}Na posterunku b?dzie tylko|szcz?tkowa za?oga.
{796}{846}A nie zapomnia?e? o kombinacji sejfu?
{849}{932}Sejf
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{142}- Chryste zimno tutaj.|- Wabiki s? w klubie.
{144}{205}Ch?opaki, zmie?cie plany,|pracujemy dzi? do p??na.
{207}{269}Mia?em bilety na podr??.|O co chodzi?
{271}{315}Wyci?gamy list? z sejfu Acevedy.
{318}{379}Co?|Podobno nie ma sposobu.
{382}{450}- Zmieni?o si?. Prezydent jest w mie?cie.|- W Farmington?
{453}{523}Zmieniono terminarz.|Zatrzyma si? w mie?cie Century.
{526}{628}Czyli b?dzie w naszym zasranym|rejonie w odleg?o?ci 65 mil.
{630}{680}Co to ma do rzeczy z list??
{682}{730}Ka?dy gliniarz b?dzie go pilnowa?.
{732}{793}Na posterunku b?dzie tylko|szcz?tkowa za?oga.
{796}{846}A nie zapomnia?e? o kombinacji sejfu?
{849}{932}Sejf
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 6, napisy, ns, s03e06, posse, up, medieval,
original filename: Shield_The_03x06_(NAPiSY-73585).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{455}Macie co??
{474}{536}Nie. Szlag.
{538}{581}Zmie?my si?.
{583}{645}- Bo?e.|- Zrobimy to jeszcze raz na ?wie?o.
{647}{712}Cholera
{714}{820}Nie mo?emy wyda? grosza, p?ki nie|sprawdzimy kt?re bilony s? znaczone.
{826}{884}Teraz ja b?d? sprawdza? numery.
{886}{981}- Kto ma piecz?? Rezerw Federalnych.|- Wezm? to.
{1100}{1194}- Ile jest ju? ofiar gwa?ciciela?|- Pi??.
{1196}{1269}- Idziemy jutro do prasy.|- Nie, jeszcze nie.
{1272}{1318}Dziennikarze dzwoni? z pytaniami.
{1320}{1375}Maj? opowie??.|Mo?emy da? im nasz?.
{1378}{1448}Mamy list? napastnik?w seksualnych,|takich co kradn?.
{1450}{1540}- Pogadamy najpierw z nimi.|- To b?dzie z
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 2, napisy, ns, s03e02, blood, and, water, medieval,
original filename: Shield_The_03x02_(NAPiSY-71737).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{46}{149}{y:i}Albo ty chrapiesz albo dzwoni telefon...
{262}{313}{y:i}Wstawaj, czas do pracy.
{316}{410}- Gdzie jeste??|{y:i}- Przed drzwiami.
{552}{582}Chyba wstajemy.
{638}{700}Cze??.
{712}{800}{y:i}Spotkamy si? z Byz Lats.|Zdob?dziemy ich bro?.
{802}{868}{y:i}- Zrobi? kawy?|- Nie mamy czasu.
{870}{973}- Pyta?am jego.|{y:i}- Nie, kochanie. Id? spa?.
{975}{1032}{y:i}B?d? za kilka godzin.
{1054}{1127}We? bro? i zostaw odznak?.
{1130}{1201}Dzisiaj jeste?my neonazistami.
{1297}{1314}Gotowy?
{1336}{1383}Tak.
{1476}{1546}{y:i}Kto? zaparkowa? nowego Lexusa.
{1549}{1596}Mara go potrzebowa?a.
{1598}{1685}Mia?e? nie kupowa?.|Jeszcze o tym poga
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 2, napisy, ns, s03e02, blood, and, water, medieval,
original filename: Shield_The_03x02_(NAPiSY-71737).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{46}{149}{y:i}Albo ty chrapiesz albo dzwoni telefon...
{262}{313}{y:i}Wstawaj, czas do pracy.
{316}{410}- Gdzie jeste??|{y:i}- Przed drzwiami.
{552}{582}Chyba wstajemy.
{638}{700}Cze??.
{712}{800}{y:i}Spotkamy si? z Byz Lats.|Zdob?dziemy ich bro?.
{802}{868}{y:i}- Zrobi? kawy?|- Nie mamy czasu.
{870}{973}- Pyta?am jego.|{y:i}- Nie, kochanie. Id? spa?.
{975}{1032}{y:i}B?d? za kilka godzin.
{1054}{1127}We? bro? i zostaw odznak?.
{1130}{1201}Dzisiaj jeste?my neonazistami.
{1297}{1314}Gotowy?
{1336}{1383}Tak.
{1476}{1546}{y:i}Kto? zaparkowa? nowego Lexusa.
{1549}{1596}Mara go potrzebowa?a.
{1598}{1685}Mia?e? nie kupowa?.|Jeszcze o tym poga
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{142}- Chryste zimno tutaj.|- Wabiki s? w klubie.
{144}{205}Ch?opaki, zmie?cie plany,|pracujemy dzi? do p??na.
{207}{269}Mia?em bilety na podr??.|O co chodzi?
{271}{315}Wyci?gamy list? z sejfu Acevedy.
{318}{379}Co?|Podobno nie ma sposobu.
{382}{450}- Zmieni?o si?. Prezydent jest w mie?cie.|- W Farmington?
{453}{523}Zmieniono terminarz.|Zatrzyma si? w mie?cie Century.
{526}{628}Czyli b?dzie w naszym zasranym|rejonie w odleg?o?ci 65 mil.
{630}{680}Co to ma do rzeczy z list??
{682}{730}Ka?dy gliniarz b?dzie go pilnowa?.
{732}{793}Na posterunku b?dzie tylko|szcz?tkowa za?oga.
{796}{846}A nie zapomnia?e? o kombinacji sejfu?
{849}{932}Sejf
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 3, napisy, ns, s03e03, bottom, bitch, medieval,
original filename: Shield_The_03x03_(NAPiSY-72101).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{88}{124}Co jest, szefie?
{154}{188}Widzia?e? nowe 20?
{190}{250}Straszne kolory.
{252}{336}Tak.|Stare bilony strac? wa?no?? za rok.
{338}{390}Co to ma do rzeczy z naszymi 20?
{392}{450}?e b?dziemy je musieli wymieni?
{453}{514}p?ki si? nie zestarzej?.
{517}{561}Cholera.
{564}{625}Claudette teraz nami dowodzi?
{628}{685}Ona tak my?li.
{687}{759}- Mia?e? kiedy? szefow??|- Widzia?e? moj? c?rk??
{762}{823}Uwa?a, ?e nas podporz?dkuje.
{826}{875}Co z ni? zrobimy?
{878}{958}Uprzejmie zabijemy.|Kiedy? nas uwolni?.
{960}{1030}Albo mo?e uciekniemy.
{1032}{1102}Z?apiemy tych prawnik?w za spodnie.
{1178}{1235}Pomyli? wam si? pok?j.
{1238}{1307}
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 4, napisy, ns, s03e04, streaks, and, tips, medieval,
original filename: Shield_The_03x04_(NAPiSY-72500).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{113}{y:i}Nie s?ysza?e?, stary?|{y:i}Shane si? ?eni!
{179}{275}Cygaro dla ka?dego.|Delektujcie si?, s? ?wie?e.
{278}{372}- Dutch.|- Nie jeste? ju? do wzi?cia?
{374}{470}Teraz ma rodzin?.|B?dzie siedzia? w domu razem z molami.
{472}{525}Masz dziecko?|Nie wiem, czy by?e? ju? ?onaty.
{528}{539}Nie mam.
{541}{586}Chyba ?e to by?o nieskalane pocz?cie.
{589}{650}Gratuluj?.|Kim ona jest?
{653}{700}Twoj? kuzynk??
{758}{810}Niesamowite, ?e nie jest striptizerk?.
{850}{949}- Jak Mara?|- Ma ju? poranne wymioty.
{951}{1020}To szalone, prawda?|B?d? tatusiem.
{1022}{1039}Tak.
{1071}{1166}Nie obgadali?my plan?w.|Nie wiem, chyba uciekniemy.
{1168}{
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 6, napisy, ns, s03e06, posse, up, medieval,
original filename: Shield_The_03x06_(NAPiSY-73585).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{455}Macie co??
{474}{536}Nie. Szlag.
{538}{581}Zmie?my si?.
{583}{645}- Bo?e.|- Zrobimy to jeszcze raz na ?wie?o.
{647}{712}Cholera
{714}{820}Nie mo?emy wyda? grosza, p?ki nie|sprawdzimy kt?re bilony s? znaczone.
{826}{884}Teraz ja b?d? sprawdza? numery.
{886}{981}- Kto ma piecz?? Rezerw Federalnych.|- Wezm? to.
{1100}{1194}- Ile jest ju? ofiar gwa?ciciela?|- Pi??.
{1196}{1269}- Idziemy jutro do prasy.|- Nie, jeszcze nie.
{1272}{1318}Dziennikarze dzwoni? z pytaniami.
{1320}{1375}Maj? opowie??.|Mo?emy da? im nasz?.
{1378}{1448}Mamy list? napastnik?w seksualnych,|takich co kradn?.
{1450}{1540}- Pogadamy najpierw z nimi.|- To b?dzie z
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 349.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{376}{425}Glina na drugim pi?trze.
{468}{522}- 180 cm. Kr?tkie w?osy.|- Jezu Chryste!
{525}{613}- Wszystko w porz?dku?|- Nie musia?e? przychodzi?.
{616}{702}- Co si? sta?o?|- Zszywa?am jednego Azjat?
{705}{793}i zwr?ci?am uwag?,|?e ma ran? postrza?ow?.
{795}{857}Kiedy posz?am to zg?osi?,|on oszala?.
{859}{936}- Cholera.|- Nie mam z?ama?, wyjd? z tego.
{938}{998}Znam szczeg??y.
{1000}{1059}- Mia? znaki gangu?|- Nie, tylko blizny.
{1062}{1117}W ka?dym razie mia? co? na sumieniu.
{1120}{1186}M?wi?em, ?e tu jest niebezpiecznie.
{1199}{1247}Zawioz? ci?
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 1, napisy, ns, s03e01, playing, tight, medieval,
original filename: Shield_The_03x01_(NAPiSY-71183).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{43}{85}Otwieraj!
{88}{169}Widzia?a ci?, dupku!
{171}{251}- Od??? kij.|- Dupek widzia? moj? mam? nago!
{254}{305}- Podgl?da? przez okno.|- Widzia? mnie!
{307}{390}- Od??? kij!|- Co z nim?
{393}{486}- To on!|- Oboje musz? siedzie?.
{489}{550}Trzepa?e? konia w oknie.
{553}{613}Jak mam przej?? obok twoich cyc?w?
{616}{685}Nie powinna zas?ania? okna?
{722}{803}- Zakuj ich.|- Zamknijcie go.
{806}{877}- Prosz? zamkn?? drzwi.|- Nie ma na co patrzy?.
{879}{966}Julien!|Sam mam pracowa??
{1346}{1406}Dinky ma powolny poranek.
{1444}{1527}Musimy nia?czy?|trzeciorz?dnego z?odziejaszka.
{1530}{1609}- Gorzej by? nie mog?o.|- Liczy si? ka?de aresztowan
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{259}{321}Co si? dzieje?|Nikt nam nic nie m?wi.
{323}{424}Rozmawia?am z Dr Thielem,|i stan Tavona jest kiepski.
{426}{523}Ma obra?enia m?zgu.|D?uga droga przed nim.
{526}{608}- Mo?emy go zobaczy??|- Tylko rodzina.
{611}{746}- Jest w moim zespole.|- Dam zna?, jak jego stan si? zmieni.
{1146}{1189}Dosta?e? wiadomo?ci?
{1191}{1262}Nie. Co si? dzieje?
{1265}{1334}Tavon mia? wypadek.
{1337}{1395}Waln?? w samoch?d.
{1398}{1446}Mo?e tego nie prze?y?.
{1469}{1541}Jeste?my w Krzy?u Misyjnym.|Musisz przyjecha?.
{1598}{1672}Mia?em troch? ci??k? noc.
{1674}{1736}Posprzecza?em si? z jednym facetem.
{1771}{1810}Musz? odebra? drugi telefon.
{1813}{185
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 4, napisy, ns, s03e04, streaks, and, tips, medieval,
original filename: Shield_The_03x04_(NAPiSY-72500).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{113}{y:i}Nie s?ysza?e?, stary?|{y:i}Shane si? ?eni!
{179}{275}Cygaro dla ka?dego.|Delektujcie si?, s? ?wie?e.
{278}{372}- Dutch.|- Nie jeste? ju? do wzi?cia?
{374}{470}Teraz ma rodzin?.|B?dzie siedzia? w domu razem z molami.
{472}{525}Masz dziecko?|Nie wiem, czy by?e? ju? ?onaty.
{528}{539}Nie mam.
{541}{586}Chyba ?e to by?o nieskalane pocz?cie.
{589}{650}Gratuluj?.|Kim ona jest?
{653}{700}Twoj? kuzynk??
{758}{810}Niesamowite, ?e nie jest striptizerk?.
{850}{949}- Jak Mara?|- Ma ju? poranne wymioty.
{951}{1020}To szalone, prawda?|B?d? tatusiem.
{1022}{1039}Tak.
{1071}{1166}Nie obgadali?my plan?w.|Nie wiem, chyba uciekniemy.
{1168}{
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 3, napisy, ns, s03e03, bottom, bitch, medieval,
original filename: Shield_The_03x03_(NAPiSY-72101).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{88}{124}Co jest, szefie?
{154}{188}Widzia?e? nowe 20?
{190}{250}Straszne kolory.
{252}{336}Tak.|Stare bilony strac? wa?no?? za rok.
{338}{390}Co to ma do rzeczy z naszymi 20?
{392}{450}?e b?dziemy je musieli wymieni?
{453}{514}p?ki si? nie zestarzej?.
{517}{561}Cholera.
{564}{625}Claudette teraz nami dowodzi?
{628}{685}Ona tak my?li.
{687}{759}- Mia?e? kiedy? szefow??|- Widzia?e? moj? c?rk??
{762}{823}Uwa?a, ?e nas podporz?dkuje.
{826}{875}Co z ni? zrobimy?
{878}{958}Uprzejmie zabijemy.|Kiedy? nas uwolni?.
{960}{1030}Albo mo?e uciekniemy.
{1032}{1102}Z?apiemy tych prawnik?w za spodnie.
{1178}{1235}Pomyli? wam si? pok?j.
{1238}{1307}
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 8, napisy, ns, s03e08, cracking, ice, medieval,
original filename: Shield_The_03x08_(NAPiSY-74763).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 349.0 MB | /SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{54}{109}- Ruszaj! | - Do przodu!
{214}{257}Wynocha z miasta.
{335}{401}To po mnie.
{403}{465}- Kocham ci?. | - Tu jeste?.
{467}{549}- Wynocha! | - Cholera!
{551}{637}Szanuj mnie, gnojku.
{640}{701}Ciebie te? kocham, skarbie.
{703}{789}- Jeszcze raz. | - Wszystko w porz?dku z Mar??
{792}{873}- Tak, a czemu? | - Chyba by?a troch? nie w sosie.
{984}{1017}Wszystko w porz?dku.
{1019}{1098}To jej pierwszy trymestr, | 90 dni ci??y.
{1101}{1159}Mo?e my?li, | ?e nie bierzesz tego zbyt powa?nie?
{1162}{1218}- Pobieramy si?, no nie? | - Ustalili?cie dat?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{259}{321}Co si? dzieje?|Nikt nam nic nie m?wi.
{323}{424}Rozmawia?am z Dr Thielem,|i stan Tavona jest kiepski.
{426}{523}Ma obra?enia m?zgu.|D?uga droga przed nim.
{526}{608}- Mo?emy go zobaczy??|- Tylko rodzina.
{611}{746}- Jest w moim zespole.|- Dam zna?, jak jego stan si? zmieni.
{1146}{1189}Dosta?e? wiadomo?ci?
{1191}{1262}Nie. Co si? dzieje?
{1265}{1334}Tavon mia? wypadek.
{1337}{1395}Waln?? w samoch?d.
{1398}{1446}Mo?e tego nie prze?y?.
{1469}{1541}Jeste?my w Krzy?u Misyjnym.|Musisz przyjecha?.
{1598}{1672}Mia?em troch? ci??k? noc.
{1674}{1736}Posprzecza?em si? z jednym facetem.
{1771}{1810}Musz? odebra? drugi telefon.
{1813}{185
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 1, napisy, ns, s03e01, playing, tight, medieval,
original filename: Shield_The_03x01_(NAPiSY-71183).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{43}{85}Otwieraj!
{88}{169}Widzia?a ci?, dupku!
{171}{251}- Od??? kij.|- Dupek widzia? moj? mam? nago!
{254}{305}- Podgl?da? przez okno.|- Widzia? mnie!
{307}{390}- Od??? kij!|- Co z nim?
{393}{486}- To on!|- Oboje musz? siedzie?.
{489}{550}Trzepa?e? konia w oknie.
{553}{613}Jak mam przej?? obok twoich cyc?w?
{616}{685}Nie powinna zas?ania? okna?
{722}{803}- Zakuj ich.|- Zamknijcie go.
{806}{877}- Prosz? zamkn?? drzwi.|- Nie ma na co patrzy?.
{879}{966}Julien!|Sam mam pracowa??
{1346}{1406}Dinky ma powolny poranek.
{1444}{1527}Musimy nia?czy?|trzeciorz?dnego z?odziejaszka.
{1530}{1609}- Gorzej by? nie mog?o.|- Liczy si? ka?de aresztowan
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 8, napisy, ns, s03e08, cracking, ice, medieval,
original filename: Shield_The_03x08_(NAPiSY-74763).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 349.0 MB | /SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{54}{109}- Ruszaj! | - Do przodu!
{214}{257}Wynocha z miasta.
{335}{401}To po mnie.
{403}{465}- Kocham ci?. | - Tu jeste?.
{467}{549}- Wynocha! | - Cholera!
{551}{637}Szanuj mnie, gnojku.
{640}{701}Ciebie te? kocham, skarbie.
{703}{789}- Jeszcze raz. | - Wszystko w porz?dku z Mar??
{792}{873}- Tak, a czemu? | - Chyba by?a troch? nie w sosie.
{984}{1017}Wszystko w porz?dku.
{1019}{1098}To jej pierwszy trymestr, | 90 dni ci??y.
{1101}{1159}Mo?e my?li, | ?e nie bierzesz tego zbyt powa?nie?
{1162}{1218}- Pobieramy si?, no nie? | - Ustalili?cie dat?
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: the, shield, s, 3, vf, medieval, s03e1, 5, on, tilt, s03e15, s03e02, blood, and, water, s03e0, 6, posse, up, s03e06, 4, all, in, s03e14, 8, cracking, ice, s03e08, strays, s03e11, mum, s03e05, playing, tight, s03e01, 9, slipknot, s03e09, 7, safe, s03e07, what, power, is, s03e10, streaks, tips, s03e04, s03e03, bottom, bitch, riceburner, s03e12, fire, hole, s03e13,
original filename: The.Shield.S3.VF.DVDRip.Medieval.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,038
Pourquoi tu sors pas, là ?
2
00:00:03,172 --> 00:00:04,818
Je sais que tu te caches.
3
00:00:04,992 --> 00:00:07,121
Pourquoi tu te caches ? Hein ?
4
00:00:09,328 --> 00:00:10,832
Arrêtez le jet !
5
00:00:10,956 --> 00:00:13,697
J'ai appelé. La situation empire.
S'il vous plait.
6
00:00:13,944 --> 00:00:16,252
- Que s'est-il passé ?
- Il cherche toujours les ennuis.
7
00:00:16,283 --> 00:00:18,188
- Qui ?
- M. Super Soccer là -dedans !
8
00:00:19,038 --> 00:00:20,757
Vous restez sur le côté,
s'il vous plait.
9
00:00:21,366 --> 00:00:23,508
M
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: theshields, 3, cd, the, shield, s03e1, 5, on, tilt, medieval, s03e15, s03e02, blood, and, water, s03e0, 6, posse, up, s03e06, 4, all, in, s03e14, 8, cracking, ice, s03e08, strays, s03e11, mum, s03e05, playing, tight, s03e01, 9, slipknot, s03e09, 7, safe, s03e07, what, power, is, s03e10, streaks, tips, s03e04, s03e03, bottom, bitch, riceburner, s03e12, fire, hole, s03e13,
original filename: theshieldS3-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,038
Pourquoi tu sors pas, là ?
2
00:00:03,172 --> 00:00:04,818
Je sais que tu te caches.
3
00:00:04,992 --> 00:00:07,121
Pourquoi tu te caches ? Hein ?
4
00:00:09,328 --> 00:00:10,832
Arrêtez le jet !
5
00:00:10,956 --> 00:00:13,697
J'ai appelé. La situation empire.
S'il vous plait.
6
00:00:13,944 --> 00:00:16,252
- Que s'est-il passé ?
- Il cherche toujours les ennuis.
7
00:00:16,283 --> 00:00:18,188
- Qui ?
- M. Super Soccer là -dedans !
8
00:00:19,038 --> 00:00:20,757
Vous restez sur le côté,
s'il vous plait.
9
00:00:21,366 --> 00:00:23,508
M
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, season, 3, medieval, 03x1, 2, riceburner, 03x0, 4, streaks, and, tips, blood, water, fire, in, hole, 5, tilt, strays, mum, playing, tight, all, 6, posse, up, bottom, bitch, what, power, is, 8, cracking, ice, 7, safe, 9, slipknot,
original filename: Shield.The.Season.3.DVDRip.XviD-MEDIEVAL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,457
Dit is de politie.
U krijgt nu een keuzemenu.
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,959
Luister goed naar de opties.
3
00:00:06,174 --> 00:00:09,460
Wilt u een supervisor sprek en
omdat een van onze schurk en...
4
00:00:09,678 --> 00:00:12,965
u heeft mishandeld en u wilt
dat hij wordt ontslagen, toets 1.
5
00:00:13,182 --> 00:00:15,888
Dit heb ik gekregen.
- Heeft u een misdaad begaan...
6
00:00:16,103 --> 00:00:19,721
en denkt u dat u wel onder uw straf
uit zult komen, toets dan 2.
7
00:00:20,399 --> 00:00:22,392
Geweldig, h??
- Laat ons nou luisteren.
8
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{119}To nasz egzekutor.|W sam? por?.
{122}{188}Informator Lema mia? racj?.
{190}{257}Zaczekamy a? kasa zmieni w?a?ciciela?
{260}{321}Lub p?ki on nie zacznie strzela?.|Jed?my.
{360}{463}Grupa Uderzeniowa wraca do interesu,|dupku.
{722}{805}- Gdzie on jest?|- Na ty?ach!
{807}{898}Sprowad? samoch?d!
{1269}{1338}Jest w domu.
{1621}{1673}Chod?my.
{1942}{2009}R?ce do g?ry.
{2011}{2076}Na ziemi?!
{2078}{2154}- Jestem glin?!|- Strza?y!
{2273}{2321}Nie ruszaj si?!
{2323}{2421}- Jeste? ca?y?|- Cholera!
{2482}{2532}Nie wiedzia?em, ?e to glina.|Powiedzia? za p??no.
{2534}{2612}Wi?c tego nie zapomnisz.
{2718}{2823}Lubisz strzela? do glin?
{31
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{119}To nasz egzekutor.|W sam? por?.
{122}{188}Informator Lema mia? racj?.
{190}{257}Zaczekamy a? kasa zmieni w?a?ciciela?
{260}{321}Lub p?ki on nie zacznie strzela?.|Jed?my.
{360}{463}Grupa Uderzeniowa wraca do interesu,|dupku.
{722}{805}- Gdzie on jest?|- Na ty?ach!
{807}{898}Sprowad? samoch?d!
{1269}{1338}Jest w domu.
{1621}{1673}Chod?my.
{1942}{2009}R?ce do g?ry.
{2011}{2076}Na ziemi?!
{2078}{2154}- Jestem glin?!|- Strza?y!
{2273}{2321}Nie ruszaj si?!
{2323}{2421}- Jeste? ca?y?|- Cholera!
{2482}{2532}Nie wiedzia?em, ?e to glina.|Powiedzia? za p??no.
{2534}{2612}Wi?c tego nie zapomnisz.
{2718}{2823}Lubisz strzela? do glin?
{31
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: roswell, 03x0, 4, napisy, ns, secrets, and, lies, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x04_(NAPiSY-73091).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{48}{68}W poprzednim odcinku:
{72}{164}Przyszli?my tu dlatego, ?e tw?j syn ma k?opoty
{168}{188}na innej planecie
{192}{260}Zacz?li?my to i nie mo?emy si? cofn??
{264}{308}Zobaczymy czy tw?j statek dzia?a
{312}{356}Tam jest nasz statek
{360}{428}Masz na my?li nasz statek kosmiczny?
{432}{476}Mam wiadomo?? dla twojego przyjaciela Max'a
{480}{524}Niech przestanie szuka?
{527}{615}Mog? zmienia? swoj? pow?ok?
{623}{691}ale tylko na zewn?trz...
{695}{786}musz? si? skontaktowa? z synem
{815}{907}O m?j Bo?e. Kocham to miasto...
{911}{1003}Ogl?daj?c je z
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: roswell, 03x0, 2, napisy, ns, michael, the, guys, and, great, snapple, caper, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x02_(NAPiSY-72987).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{190}{276}-A wi?c, Panie...Gweerin
{272}{318}-Guerin.
{312}{393}-Tu jest napisane, ?e przez ostatnie 2 lata|sta?e? si? niezale?nym m?odzie?cem.
{397}{493}-Tak.|-To du?a odpowiedzialno?? dla kogo? w twoim wieku.
{497}{543}Lubisz odpowiedzialno???
{547}{618}-Tak. Lubi? trzyma? r?k? na pulsie.
{622}{718}Mam tylko 4 uwagi! Jak mo?ecie odcina? mi dost?p do pr?du?
{722}{826}Jestem zwolennikiem samo-dyscypliny.
{825}{871}Bior? go.
{875}{1073}-A co ze szko??? Czy nie martwisz si? tym,|?e podejmowanie drugiej pracy mo?e zak??ci? twoj? nauk??
{1082}{1128}-Dam sobie rad?.
{1132}{1203}-Dobra, wracaj?c do sedna, Guerin.|Masz ju? prac?-serwowanie burger
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x1, 5, napisy, ns, s03e15, on, tilt, medieval,
original filename: Shield_The_03x15_(NAPiSY-74770).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{118}Widz? ci? g?upku!|Wy?a?!
{120}{217}Czemu si? chowasz?|Widz? ci? tam ?mieciu!
{219}{265}- Rzu? w??.|- Wy?a? stamt?d.
{267}{332}- Mo?ecie si? tym zaj???|- Rzu? w??.
{334}{396}- Co si? sta?o?|- To on zawsze zaczyna.
{398}{436}- Kto?|- Pan Super Kole?, co tam siedzi.
{438}{500}- On nas zacz?? opryskiwa?.|- Mo?e pan wyj???
{502}{565}Czy opryska? pan te kobiety?
{568}{614}Poczekaj a? m?j ch?opak ci? spotka.
{617}{678}My?em tylko m?j chodnik.|Je?li jakie? na?pane dziwki
{681}{727}si? zmocz?, to trudno.
{730}{791}Mamy prawo chodzi? chodnikiem.
{794}{849}Nie macie prawa na nich pracowa?.
{852}{929}- Nie mo?e pan opryskiwa? ludzi.|- W?a?n
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 1, napisy, ns, s03e01, playing, tight, fqm,
original filename: Shield_The_03x01_(NAPiSY-71902).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2778}{2820}Otwieraj!
{2807}{2888}Widzia?a ci?, dupku!
{2890}{2970}- Od??? kij.|- Dupek widzia? moj? mam? nago!
{2973}{3024}- Podgl?da? przez okno.|- Widzia? mnie!
{3026}{3109}- Od??? kij!|- Co z nim?
{3112}{3205}- To on!|- Oboje musz? siedzie?.
{3208}{3269}Trzepa?e? konia w oknie.
{3272}{3332}Jak mam przej?? obok twoich cyc?w?
{3335}{3404}Nie powinna zas?ania? okna?
{3441}{3522}- Zakuj ich.|- Zamknijcie go.
{3525}{3596}- Prosz? zamkn?? drzwi.|- Nie ma na co patrzy?.
{3598}{3685}Julien!|Sam mam pracowa??
{4065}{4125}Dinky ma powolny poranek.
{4178}{4261}Musimy nia?czy?|trzeciorz?dnego z?odziejaszka.
{4264}{4343}- Gorzej by? nie mog?o.|-
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: roswell, 03x0, 4, napisy, ns, secrets, and, lies, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x04_(NAPiSY-73091).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{48}{68}W poprzednim odcinku:
{72}{164}Przyszli?my tu dlatego, ?e tw?j syn ma k?opoty
{168}{188}na innej planecie
{192}{260}Zacz?li?my to i nie mo?emy si? cofn??
{264}{308}Zobaczymy czy tw?j statek dzia?a
{312}{356}Tam jest nasz statek
{360}{428}Masz na my?li nasz statek kosmiczny?
{432}{476}Mam wiadomo?? dla twojego przyjaciela Max'a
{480}{524}Niech przestanie szuka?
{527}{615}Mog? zmienia? swoj? pow?ok?
{623}{691}ale tylko na zewn?trz...
{695}{786}musz? si? skontaktowa? z synem
{815}{907}O m?j Bo?e. Kocham to miasto...
{911}{1003}Ogl?daj?c je z
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 2, napisy, ns, s03e02, blood, and, water, fqm,
original filename: Shield_The_03x02_(NAPiSY-71901).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{89}{175}A co by?o najlepiej zobacz w 1 odcinku 3-go sezonu :)
{2155}{2258}{y:i}Albo ty chrapiesz albo dzwoni telefon...
{2371}{2422}{y:i}Wstawaj, czas do pracy.
{2425}{2519}- Gdzie jeste??|{y:i}- Przed drzwiami.
{2661}{2691}Chyba wstajemy.
{2747}{2809}Cze??.
{2821}{2909}{y:i}Spotkamy si? z Byz Lats.|Zdob?dziemy ich bro?.
{2911}{2977}{y:i}- Zrobi? kawy?|- Nie mamy czasu.
{2979}{3082}- Pyta?am jego.|{y:i}- Nie, kochanie. Id? spa?.
{3084}{3141}{y:i}B?d? za kilka godzin.
{3163}{3236}We? bro? i zostaw odznak?.
{3239}{3310}Dzisiaj jeste?my neonazistami.
{3406}{3423}Gotowy?
{3445}{3492}Tak.
{3585}{3655}{y:i}Kto? zaparkowa? nowego Lexusa.
{36
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{28}{88}W poprzednim odcinku:
{72}{136}Isabel Evans? Czy za mnie wyjdziesz?
{140}{160}Tak.
{164}{232}Musz? si? skontaktowa? z synem.
{236}{304}Rz?d ukrywa statek
{308}{376}Masz na my?li nasz statek kosmiczny?
{380}{448}Mam wiadomo?? dla twojego przyjaciela Max'a...
{452}{521}Przesta? szuka?
{602}{695}By?o dw?ch stra?nik?w statku wys?anych z nami, by nas chronili
{698}{742}I je?li nadal tam gdzie? jest
{742}{770}Wi?c od czego zaczynamy?
{770}{824}L.A.
{842}{862}To jest Kal Langley
{866}{910}Najbardziej wp?ywowy producent w tym mie?cie
{914}{982}Gr
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: roswell, 03x0, 8, napisy, ns, behind, the, music, dvd, medieval,
original filename: Roswell_03x08_(NAPiSY-73403).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{0}{68}W poprzednim odcinku:
{98}{166}Moc? w?adzy nadanej mi przez Jezusa Chrystusa,
{170}{255}og?aszam Was m??em i ?on?.
{279}{347}Mo?esz poca?owa? Pann? m?od?.
{351}{419}Chcia?e? si? dosta? do tego pomieszczenia.
{423}{467}Chc?, ?eby? mi powiedzia?, dlaczego?
{471}{515}Nie mog? powiedzie? ci prawdy.
{519}{563}Nie godz? si? na milczenie.
{566}{611}Tw?j ojciec wsz?dzie rozpytuje.
{614}{635}O kogo?
{638}{683}O ciebie i Tess.
{686}{769}Dowiedz si? o co chodzi.
{998}{1066}Dobrze si? czujesz?
{1070}{1114}Nie mog? w to uwierzy?.
{1118}{1200}To jest ca
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x1, 3, napisy, ns, s03e13, fire, in, hole, medieval,
original filename: Shield_The_03x13_(NAPiSY-74768).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 349.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{667}{727}- Tatu?.|- Ju? dobrze.
{730}{791}Ju? jestem.
{794}{837}O Bo?e!
{903}{962}Co si? sta?o?
{965}{1046}By?am w ?azience,|by?o troch? zupy na kuchence
{1049}{1111}Matthew zacz?? si? bawi? i...
{1114}{1186}- Gdzie jest?|- Moja mama zabra?a go razem z Megan.
{1188}{1238}On nie wiedzia? co robi.
{1360}{1379}S?uchaj.
{1382}{1429}- Dzi?ki za pomoc.|- By?o blisko.
{1432}{1479}Gdyby pana ?ona nie u?y?a ga?nicy
{1482}{1529}wszystko by si? spali?o.
{1531}{1587}Wie pan co?
{1590}{1677}Zostawi?am w??czon? kuchenk?,|i co? musia?o wykipie?.
{1679}{1758}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{109}Witam. Dodzwoni?e? si?|do centrali policyjnej.
{112}{170}Wys?uchaj uwa?nie mo?liwych opcji.
{172}{281}Je?li chcesz si? po??czy? z prze?o?onym,|bo jaka? ?winia si? nad tob? zn?ca
{283}{342}i chcesz numer jego odznaki,|to wci?nij jeden.
{345}{407}- Kumpel mi to wys?a?.|- Je?li pope?ni?e? przest?pstwo,
{410}{500}i uwa?asz, ?e wci?niesz nam troch? kitu,|wci?nij dwa.
{502}{564}- ?wietne, nie?|- Zamkij si? i daj pos?ucha?.
{566}{628}Je?li jeste? go?y|i grozisz twojej dziewczynie no?em,
{630}{697}ale nie chcesz, by?my przeszkadzali prawdziwej mi?o?ci
{699}{758}- wci?nij trzy.|- Boskie.
{761}{820}By zg?osi? wypadek,| lub prze?ladowanie ras
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 2, napisy, ns, s03e02, blood, and, water, fqm,
original filename: Shield_The_03x02_(NAPiSY-71901).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{89}{175}A co by?o najlepiej zobacz w 1 odcinku 3-go sezonu :)
{2155}{2258}{y:i}Albo ty chrapiesz albo dzwoni telefon...
{2371}{2422}{y:i}Wstawaj, czas do pracy.
{2425}{2519}- Gdzie jeste??|{y:i}- Przed drzwiami.
{2661}{2691}Chyba wstajemy.
{2747}{2809}Cze??.
{2821}{2909}{y:i}Spotkamy si? z Byz Lats.|Zdob?dziemy ich bro?.
{2911}{2977}{y:i}- Zrobi? kawy?|- Nie mamy czasu.
{2979}{3082}- Pyta?am jego.|{y:i}- Nie, kochanie. Id? spa?.
{3084}{3141}{y:i}B?d? za kilka godzin.
{3163}{3236}We? bro? i zostaw odznak?.
{3239}{3310}Dzisiaj jeste?my neonazistami.
{3406}{3423}Gotowy?
{3445}{3492}Tak.
{3585}{3655}{y:i}Kto? zaparkowa? nowego Lexusa.
{36
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{50}{70}W poprzednich odcinkach:
{74}{160}Nie wiem jak to powiedzie?.
{194}{262}Jestem w ci??y.
{266}{343}Gdzie? tam mam syna.
{434}{478}Wi?c ty i Maria zerwali?cie ze sob??
{482}{550}Tak my?la?em, ale im wi?cej m?wi, tym mniej j? rozumiem.
{553}{639}Chce wolno?ci, ale ze mn?.
{643}{694}Chod?my na hamburgera.
{697}{765}To nie da jej wolno?ci.
{769}{837}Nie b?d? g?odowa? tylko dlatego, ?e mam zdziwacza?? dziewczyn?.
{841}{885}Ojciec Liz jest dalej kapry?ny.
{889}{933}Nie mog? wchodzi? do Crashdown.
{937}{1041}Zr?b to i tak. Tylko j? tym podniecisz.
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x0, 1, napisy, ns, s03e01, playing, tight, fqm,
original filename: Shield_The_03x01_(NAPiSY-71902).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2778}{2820}Otwieraj!
{2807}{2888}Widzia?a ci?, dupku!
{2890}{2970}- Od??? kij.|- Dupek widzia? moj? mam? nago!
{2973}{3024}- Podgl?da? przez okno.|- Widzia? mnie!
{3026}{3109}- Od??? kij!|- Co z nim?
{3112}{3205}- To on!|- Oboje musz? siedzie?.
{3208}{3269}Trzepa?e? konia w oknie.
{3272}{3332}Jak mam przej?? obok twoich cyc?w?
{3335}{3404}Nie powinna zas?ania? okna?
{3441}{3522}- Zakuj ich.|- Zamknijcie go.
{3525}{3596}- Prosz? zamkn?? drzwi.|- Nie ma na co patrzy?.
{3598}{3685}Julien!|Sam mam pracowa??
{4065}{4125}Dinky ma powolny poranek.
{4178}{4261}Musimy nia?czy?|trzeciorz?dnego z?odziejaszka.
{4264}{4343}- Gorzej by? nie mog?o.|-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x480 25.0fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{25}{71}W poprzednim odcinku:
{75}{196}Ja, Isabel Amanda bior? Ciebie Jessiego Estebana za m??a.
{200}{330}Ja Jessie Esteban bior? Ciebie Isabel Amand? za ?on?.
{375}{445}Zgadzasz si??
{450}{532}Zawsze b?dziesz moja.
{575}{646}A co je?li teraz zdradz? Jessiego?
{645}{675}Nie widzisz co si? dzieje??
{675}{696}To tylko sen Isabel.
{700}{771}Czujesz wyrzuty sumienia z powodu tego, co kiedy? zrobi?a?.
{775}{846}Nawet nie wiem co zrobi?am!
{850}{971}Wiem tylko, ?e zdradzi?am Ciebie, Maxa, ca?? rodzin? dla tego....
{975}{1036}Kavara.
{1050}{1096}Ciebie t
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x1, 5, napisy, ns, s03e15, on, tilt, medieval,
original filename: Shield_The_03x15_(NAPiSY-74770).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{118}Widz? ci? g?upku!|Wy?a?!
{120}{217}Czemu si? chowasz?|Widz? ci? tam ?mieciu!
{219}{265}- Rzu? w??.|- Wy?a? stamt?d.
{267}{332}- Mo?ecie si? tym zaj???|- Rzu? w??.
{334}{396}- Co si? sta?o?|- To on zawsze zaczyna.
{398}{436}- Kto?|- Pan Super Kole?, co tam siedzi.
{438}{500}- On nas zacz?? opryskiwa?.|- Mo?e pan wyj???
{502}{565}Czy opryska? pan te kobiety?
{568}{614}Poczekaj a? m?j ch?opak ci? spotka.
{617}{678}My?em tylko m?j chodnik.|Je?li jakie? na?pane dziwki
{681}{727}si? zmocz?, to trudno.
{730}{791}Mamy prawo chodzi? chodnikiem.
{794}{849}Nie macie prawa na nich pracowa?.
{852}{929}- Nie mo?e pan opryskiwa? ludzi.|- W?a?n
Subtitles for Shield The 03x0 7 Napisy Ns S03e07 Safe Medieval
keywords: shield, the, 03x1, napisy, ns, s03e10, what, power, is, medieval,
original filename: Shield_The_03x10_(NAPiSY-74765).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{144}{233}{y:i}Elisa. B?d? dobr? suk?.|{y:i}Wyno? si? st?d.
{843}{905}- Gotowi?|- Tak, idziemy.
{1194}{1285}Detektywie Wagenbach.|Jestem Craig Milne.
{1288}{1339}Moja partnerka, Claudette Wyms.
{1342}{1409}Kiedy to zobaczy?em,|pomy?la?em o pa?skiej sprawie.
{1411}{1506}Zwi?zana i molestowana seksualnie.|Nasienie na podbrzuszu.
{1509}{1568}- To on.|- Przeni?s? swoje tereny ?owieckie.
{1570}{1637}- Robimy post?py, ale nic nie mamy.|- Kt?r?dy wszed??
{1639}{1748}Tylnimi drzwiami. On krad? figurki,|ale ta pani by?a czy?ciochem.
{1750}{1811}Nie ma tu kurzu.|Nie wiemy czy co? zabra?.
{1814}{1884}Jej dzieci mo?e nam co? powiedz?.
{1886}{1966}- Mo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{24}{109}Witam. Dodzwoni?e? si?|do centrali policyjnej.
{112}{170}Wys?uchaj uwa?nie mo?liwych opcji.
{172}{281}Je?li chcesz si? po??czy? z prze?o?onym,|bo jaka? ?winia si? nad tob? zn?ca
{283}{342}i chcesz numer jego odznaki,|to wci?nij jeden.
{345}{407}- Kumpel mi to wys?a?.|- Je?li pope?ni?e? przest?pstwo,
{410}{500}i uwa?asz, ?e wci?niesz nam troch? kitu,|wci?nij dwa.
{502}{564}- ?wietne, nie?|- Zamkij si? i daj pos?ucha?.
{566}{628}Je?li jeste? go?y|i grozisz twojej dziewczynie no?em,
{630}{697}ale nie chcesz, by?my przeszkadzali prawdziwej mi?o?ci
{699}{758}- wci?nij trzy.|- Boskie.
{761}{820}By zg?osi? wypadek,| lub prze?ladowanie ras
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{356}{395}My office has just learned
{395}{459}that the woman with whom|the President is currently involved,
{459}{526}Dr. Ann Packard, is being accused
{526}{613}of helping to fabricate|the results of a clinical drug trial.
{613}{640}We got hit hard.
{640}{703}Voters who were on the fence|may have just fallen into Keeler's camp.
{703}{766}Well, that is ridiculous.|Once they find out that Ted was lying...
{766}{823}And how are they|supposed to do that, Ann?
{823}{880}It's he said, she said.|See, this is politics.
{880}{945}It's not medicine, so do me|a favor and stay out of