Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,712 --> 00:00:37,146
19. sajandi lõpul, kui polnud veel lennukeid,
et nendega kurjategijaid jälitada,
2
00:00:37,247 --> 00:00:42,418
polnud helikoptereid, et sulisid
õhust jälgida,
3
00:00:42,519 --> 00:00:45,518
polnud isegi raadiot, mille kaudu nende
tundemärke teatada,
4
00:00:45,619 --> 00:00:52,123
elas Londonis suur detektiiv Sherlock Holmes,
kes sai ka ilma tehnika abita hakkama.
5
00:00:52,224 --> 00:00:59,730
Tema aadress oli Baker Street 221-b.
6
00:01:16,141 --> 00:01:26,266
SHERLOCK HOLMES JA DOKTOR WATSON.
7
00:01:33,841 --> 00:01:40,383
TUTVUMINE.
8
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,188 --> 00:00:34,809
<i>Hoiti ära kõige julmem mõrv, mille suutis
välja mõelda kuritegelik aju 19. sajandil.</i>
2
00:00:35,118 --> 00:00:41,808
<i>Kurjategija langes oma sepitsuste ohvriks,
teda salvas mürgine madu.</i>
3
00:00:41,943 --> 00:00:48,482
<i>Ja taas naasid Baker Streedile</i>
4
00:00:49,006 --> 00:00:56,494
SHERLOCK HOLMES JA DOKTOR WATSON
5
00:01:16,689 --> 00:01:25,481
VERINE KIRI
6
00:03:09,200 --> 00:03:12,700
Mida te teete?
- Kas te ei näe? Tulistan.
7
00:03:17,700 --> 00:03:23,400
Kummaline viis kaunistada oma maja
kuninganna monogrammiga.
8
00:03