Search Movie Subtitles results for she ra by relevance:
- He-Man-&-She-Ra---A-Christmas-Specia l.srt
1 file(s), added on: 2010-09-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,055 --> 00:00:10,431
Ovo je radostan trenutak za nas,
draga Marlena.
2
00:00:10,839 --> 00:00:16,720
Zamisli samo: ovo æe biti
prvi put da blizanci zajedno slave
roðendan sa celom porodicom!
3
00:00:16,721 --> 00:00:21,763
Ãak su Adorini prijatelji doÅ¡li
iz daleke Eterije. I svi pomažu
u ukrašavanju!
4
00:00:36,476 --> 00:00:40,182
O, Mirisna, hvala! Divne su!
5
00:00:45,504 --> 00:00:47,164
Samo malo više, Lepršava!
6
00:00:48,147 --> 00:00:50,129
Može li ovako?
7
00:00:56,323 --> 00:00:59,544
Mislim da bi tu lepo izgledalo
ljubièasto, Plava Paunice.
Å to ne proba
- She-Ra s01e54 The Light of the Crystal DVDRIP Trial (ENG-ITA-PORT).srt
1 file(s), added on: 2011-05-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,100 --> 00:00:12,200
Yo Soy Adora,
2
00:00:12,800 --> 00:00:14,800
La hermana gemela de He-Man.
3
00:00:15,300 --> 00:00:17,500
Y la defensora del Castillo de Cristal.
4
00:00:18,200 --> 00:00:21,400
Este es Spirit,
Mi amado Corcel.
5
00:00:21,800 --> 00:00:26,700
Secretos Fabulosos me fueron
revelados el dÃa que sostuve
mi espada en alto y dije:
6
00:00:27,550 --> 00:00:30,100
¡POR EL HONOR DE GRAYSKULL!
7
00:00:40,550 --> 00:00:43,400
¡YO SOY SHE-RA!
8
00:00:47,370 --> 00:00:50,050
Solo unos cuantos
conocen mi secreto.
9
00:00:50,325 --> 00:00:52,120
Ellos son: L
- Sira mocna princeza104.srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Å IRA - MOÃNA PRINCEZA
HTTP://LIVADA.PONDI.HR
2
00:00:04,320 --> 00:00:09,240
Ja sam Adora, sestra
bliznakinja Hi mena, i
3
00:00:09,680 --> 00:00:15,640
zaštitnica kristalnog dvora.
Ovo je Duh, moj voljeni konj.
4
00:00:16,080 --> 00:00:19,560
Fantastiène tajne sam otkrila
onog dana kada sam digla
5
00:00:20,000 --> 00:00:25,000
maè i rekla:" U èast
Grejstouna!"
6
00:00:34,440 --> 00:00:38,240
Ja sam Å ira!
7
00:00:41,640 --> 00:00:45,800
Samo još nekolicina deli ovu
moju tajnu, meðu njima su
8
00:00:46,120 --> 00:00:51,520
Svetlo nade, Madam
- He-Man & She-Ra - Secret of the Sword.sub
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:10.24,00:00:13.68
Somewhere out there someone needs me
00:00:13.80,00:00:17.36
I don't know how or where but believe me.
00:00:17.76,00:00:21.84
I walked the universe to find her
00:00:21.92,00:00:25.36
For better or for worse beside her.
00:00:26.00,00:00:29.12
For the Honor of Love
00:00:29.64,00:00:33.08
By the Power Above.
00:00:33.60,00:00:37.04
I have the Power
00:00:37.56,00:00:41.04
I have the Power.
00:00:41.40,00:00:45.48
A stranger walked into my world
00:00:45.40,00
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword [MKD] (Cyrilic - 23,976 FPS).srt
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
voislav@gmail.com
2
00:00:18,560 --> 00:00:21,850
Somewhere out there someone needs me
3
00:00:21,970 --> 00:00:25,380
I don't know how or where but believe me.
4
00:00:25,770 --> 00:00:29,722
I walked the universe to find her
"??-??? ? ??-??"
5
00:00:29,718 --> 00:00:33,060
For better or for worse beside her.
"??-??? ? ??-??"
6
00:00:33,586 --> 00:00:36,912
For the Honor of Love
"??????? ?? ?????"
7
00:00:36,908 --> 00:00:40,628
By the Power Above.
"??????? ?? ?????"
8
00:00:40,624 --> 00:00:44,260
I have the Power
"??????? ?? ?????"
9
00:00:44,7
- He-Man.and.She-ra.-.The.Secret.Of.The. Sword.1985.TR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,532 --> 00:02:00,542
Ãeviri ve senkron:
<<..:::mustix:::..>>
2
00:02:18,305 --> 00:02:20,307
Beni maðlup etmiþ olabilirsiniz...
3
00:02:20,515 --> 00:02:23,518
...ama bu çocuðu
bir daha asla göremeyeceksiniz.
4
00:02:36,114 --> 00:02:37,824
Adora!
5
00:02:38,784 --> 00:02:40,702
Kýlýç.
6
00:03:06,561 --> 00:03:08,188
Olabilir mi?
7
00:03:08,522 --> 00:03:10,982
Bunca zamandan sonra...
8
00:03:17,197 --> 00:03:19,699
Bitmedi mi daha Adam?
9
00:03:19,991 --> 00:03:23,662
Böyle ünlü bir yemeði yapmak
zaman alýr Titrek.
10
00:03:23,870 --> 00:03:27,874
Y
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-AVI.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,580
Alguien allá afuera me necesita
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,260
No se cómo ni dónde, pero créanme
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,740
He caminado el universo para encontrarla
4
00:00:23,820 --> 00:00:27,260
Para bien o para mal a su lado
5
00:00:27,900 --> 00:00:31,020
Por el honor del amor
6
00:00:31,540 --> 00:00:34,980
Por el poder de arriba
7
00:00:35,500 --> 00:00:38,940
Yo tengo el poder
8
00:00:39,460 --> 00:00:42,940
Yo tengo el poder
9
00:00:43,300 --> 00:00:47,380
Un extraño entró en mi mundo
10
00:00:47,381 --> 00:00:51,020
Y cuando
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-ASF.srt
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-AVI.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,580
Alguien allá afuera me necesita
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,260
No se cómo ni dónde, pero créanme
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,740
He caminado el universo para encontrarla
4
00:00:23,820 --> 00:00:27,260
Para bien o para mal a su lado
5
00:00:27,900 --> 00:00:31,020
Por el honor del amor
6
00:00:31,540 --> 00:00:34,980
Por el poder de arriba
7
00:00:35,500 --> 00:00:38,940
Yo tengo el poder
8
00:00:39,460 --> 00:00:42,940
Yo tengo el poder
9
00:00:43,300 --> 00:00:47,380
Un extraño entró en mi mundo
10
00:00:47,381 --> 00:00:51,020
Y cuando
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-ASF.srt
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-AVI.srt
2 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,580
Alguien allá afuera me necesita
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,260
No se cómo ni dónde, pero créanme
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,740
He caminado el universo para encontrarla
4
00:00:23,820 --> 00:00:27,260
Para bien o para mal a su lado
5
00:00:27,900 --> 00:00:31,020
Por el honor del amor
6
00:00:31,540 --> 00:00:34,980
Por el poder de arriba
7
00:00:35,500 --> 00:00:38,940
Yo tengo el poder
8
00:00:39,460 --> 00:00:42,940
Yo tengo el poder
9
00:00:43,300 --> 00:00:47,380
Un extraño entró en mi mundo
10
00:00:47,381 --> 00:00:51,020
Y cuando
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,692 --> 00:00:20,987
<i># Alguien allá afuera me necesita #</i>
2
00:00:21,112 --> 00:00:24,533
<i># No se cómo ni dónde, pero créanme #</i>
3
00:00:24,908 --> 00:00:28,829
<i># He caminado el universo para encontrarla #</i>
4
00:00:28,912 --> 00:00:32,165
<i># Para bien o para mal a su lado #</i>
5
00:00:32,833 --> 00:00:35,836
<i># Por el honor del amor #</i>
6
00:00:36,294 --> 00:00:39,631
<i># Por el poder de arriba #</i>
7
00:00:40,090 --> 00:00:43,385
<i># Yo tengo el poder #</i>
8
00:00:43,885 --> 00:00:47,222
<i># Yo tengo el poder #</i>
9
00:00:47,597 --> 00:0
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-AVI.srt
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-ASF.srt
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword.srt
2 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,580
Alguien allá afuera me necesita
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,260
No se cómo ni dónde, pero créanme
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,740
He caminado el universo para encontrarla
4
00:00:23,820 --> 00:00:27,260
Para bien o para mal a su lado
5
00:00:27,900 --> 00:00:31,020
Por el honor del amor
6
00:00:31,540 --> 00:00:34,980
Por el poder de arriba
7
00:00:35,500 --> 00:00:38,940
Yo tengo el poder
8
00:00:39,460 --> 00:00:42,940
Yo tengo el poder
9
00:00:43,300 --> 00:00:47,380
Un extraño entró en mi mundo
10
00:00:47,381 --> 00:00:51,020
Y cuando
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-AVI.srt
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-ASF.srt
2 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,580
Alguien allá afuera me necesita
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,260
No se cómo ni dónde, pero créanme
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,740
He caminado el universo para encontrarla
4
00:00:23,820 --> 00:00:27,260
Para bien o para mal a su lado
5
00:00:27,900 --> 00:00:31,020
Por el honor del amor
6
00:00:31,540 --> 00:00:34,980
Por el poder de arriba
7
00:00:35,500 --> 00:00:38,940
Yo tengo el poder
8
00:00:39,460 --> 00:00:42,940
Yo tengo el poder
9
00:00:43,300 --> 00:00:47,380
Un extraño entró en mi mundo
10
00:00:47,381 --> 00:00:51,020
Y cuando
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-ASF.srt
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-AVI.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,580
Alguien allá afuera me necesita
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,260
No se cómo ni dónde, pero créanme
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,740
He caminado el universo para encontrarla
4
00:00:23,820 --> 00:00:27,260
Para bien o para mal a su lado
5
00:00:27,900 --> 00:00:31,020
Por el honor del amor
6
00:00:31,540 --> 00:00:34,980
Por el poder de arriba
7
00:00:35,500 --> 00:00:38,940
Yo tengo el poder
8
00:00:39,460 --> 00:00:42,940
Yo tengo el poder
9
00:00:43,300 --> 00:00:47,380
Un extraño entró en mi mundo
10
00:00:47,381 --> 00:00:51,020
Y cuando
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword-AVI.srt
1 file(s), added on: 2010-07-16
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,140 --> 00:00:15,580
Alguien allá afuera me necesita
2
00:00:15,700 --> 00:00:19,260
No se cómo ni dónde, pero créanme
3
00:00:19,660 --> 00:00:23,740
He caminado el universo para encontrarla
4
00:00:23,820 --> 00:00:27,260
Para bien o para mal a su lado
5
00:00:27,900 --> 00:00:31,020
Por el honor del amor
6
00:00:31,540 --> 00:00:34,980
Por el poder de arriba
7
00:00:35,500 --> 00:00:38,940
Yo tengo el poder
8
00:00:39,460 --> 00:00:42,940
Yo tengo el poder
9
00:00:43,300 --> 00:00:47,380
Un extraño entró en mi mundo
10
00:00:47,381 --> 00:00:51,020
Y cuando
- The Secret Of The Sword - Eng - 23fps - 1985.sub
- HE-MAN and SHE-RA - The Secret of the Sword.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{245}{328}Somewhere out there someone needs me
{331}{416}I don't know how or where but b'lieve me.
{426}{524}I walked the universe to find her
{525}{608}For better or for worse beside her.
{623}{698}For the Honor of Love
{710}{793}By the Power Above.
{805}{888}I have the Power
{900}{984}I have the Power.
{992}{1090}A stranger walked into my world
{1095}{1177}And when he talked, I really heard.
{1187}{1280}He spoke of things like love and peace
{1282}{1372}the joy it brings will never cease.
{1378}{1457}For the Honor of Love
{1467}{1555}By the Power Above.
{1562}{1644}I have the Power
{1655}{1745}I have the Power.
{1752}{1840}The truth
- She-Ra - 01.Into Etheria.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,450 --> 00:00:05,550
<b>WWW.CRTACI.INFO</b>
2
00:00:08,790 --> 00:00:10,020
ÃÃ-ÃÃ
3
00:00:10,020 --> 00:00:12,560
ÃÃ-ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃŽÃ
4
00:00:16,510 --> 00:00:20,890
<b>ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃŽà Ãà £ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ!</b>
5
00:00:26,820 --> 00:00:32,470
<b>ÃÃà £à ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÅ ÃÃÃ,
ÃÃŽà Žà Ãà ÃÃÃÃÃÃÃÃ!</b>
6
00:00:33,420 --> 00:00:38,850
<i><b>Ããà Ãà ÃãÃÃÃà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</b></i>
7
00:00:38,980 --> 00:00:42,950
<b>à ÅÃÃÃÃÃà ÃÃâ¬Ã -
- He-Man & She-Ra - Secret of the Sword.srt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,240 --> 00:00:13,680
Zunaj nekdo me išèe
2
00:00:13,800 --> 00:00:17,360
ne vem kako in kje a verjemi mi
3
00:00:17,760 --> 00:00:21,840
preletel bom vesolje da bom jo našel.
4
00:00:21,920 --> 00:00:25,360
Da bom v dobrem in zlu z njo.
5
00:00:26,000 --> 00:00:29,120
Za èast Ljubezni
6
00:00:29,640 --> 00:00:33,080
in njeno mogoèno Moè.
7
00:00:33,600 --> 00:00:37,040
Imam Moè
8
00:00:37,560 --> 00:00:41,040
Imam Moè
9
00:00:41,400 --> 00:00:45,480
Tujec vstopil v moj je svet
10
00:00:45,400 --> 00:00:49,120
govoril o pravih je stvareh.
11
00:00:49,480 -
- She-Ra - 02.Beast Island.srt
1 file(s), added on: 2010-11-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,480 --> 00:00:05,550
<b>WWW.CRTACI.INFO</b>
2
00:00:08,590 --> 00:00:09,790
ÃÃ-ÃÃ
3
00:00:09,790 --> 00:00:12,490
ÃÃ-ÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃà ÃÃŽÃ
4
00:00:16,320 --> 00:00:20,740
<b>ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ,
ÃÃÃÃŽà Ãà £ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ!</b>
5
00:00:26,680 --> 00:00:32,510
<b>ÃÃà £à ÃÃÃà ÃÃÃÃÃÅ ÃÃÃ,
ÃÃŽà Žà Ãà ÃÃÃÃÃÃÃÃ!</b>
6
00:00:33,300 --> 00:00:38,790
<b>ÃãÃÃÃà Ãà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ</b>
7
00:00:38,980 --> 00:00:43,010
<b>à ÅÃÃÃÃÃà ÃÃâ¬Ã -
ÃÃÃÃÃÃÃÃ
- He-Man and She-Ra A Christmas Special.srt
1 file(s), added on: 2010-09-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,978 --> 00:00:10,346
à Ãà ñ ñ÷à ñòëèâûå âðåìåÃà ,
äîðîãà ÿ Ãà ðëåÃà !
2
00:00:10,346 --> 00:00:16,837
Ãîäóìà òü òîëüêî, âïåðâûå
áëèçÃåöû áóäóò ïðà çäÃîâà òü
ñâîé ÃÃ¥Ãü ðîæäåÃèÿ ñî âñåé ñåìüåé!
3
00:00:17,293 --> 00:00:22,047
Ãà æå äðóçüÿ Ãäîðû ïðèáûëè
èç äà ëåêîé Ãôèðèè! à ïîìîãà þò óêðà øà òü!
4
00:00:36,373 --> 00:00:39,978
Ã, Ãâåòî÷Ãèöà , ñïà ñèáî! ÃÃè ïðåêðà ñÃû!
5
00:00:45,501 --> 00:00:47,029
ÃåìÃîãî âÃ
- He-Man & She-Ra - The Secret Of The Sword.srt
1 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,240 --> 00:02:20,810
Možda ste nas porazili
2
00:02:20,880 --> 00:02:23,490
ali više nikada neæete
vidjeti ovo dijete!
3
00:02:36,570 --> 00:02:40,450
Adora!
Maè
4
00:03:05,570 --> 00:03:09,370
Dali je to moguæe?
-Nakon toliko vremena...
5
00:03:15,780 --> 00:03:18,230
Još nisi gotov Adame?
6
00:03:18,620 --> 00:03:22,220
Za odlièan umak
treba vremena Straško.
7
00:03:22,410 --> 00:03:26,330
Ja bi radije proveo vrijeme jeduæi,
nego da toliko èekam.
8
00:03:26,980 --> 00:03:30,745
Adam! Adam!
Adame, šta se dogaða?
9
00:03:30,780 --> 00:03:33,690
Ãarobnic
There are more subtitles available for She Ra
Click here to view them