Search Movie Subtitles results for shaun of dead by relevance:
- Shaun.Of.The.Dead.DVDRip.XviD-DMT.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
Last orders, please.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Shaun.
- Yeah?
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
- Do you see what I'm saying?
- Yeah, totally.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,100
I know he's your best friend
but you do live with him.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,665
I know...
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,300
It's not that I don't like Ed.
Ed, it's not that I don't like you.
7
00:00:56,335 --> 00:00:58,665
It's all right.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
- It'd just be nice if we could...
- Fuck.
9
00:01:01,935 --> 00:01:05,100
...spend a bit more
- Shaun Of The Dead ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
3 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:51,447 --> 00:00:53,802
Last orders, please.
2
00:01:00,367 --> 00:01:02,358
- Shaun.
- Yeah?
3
00:01:02,407 --> 00:01:05,604
- Do you see what l'm saying?
- Yeah, totally.
4
00:01:06,727 --> 00:01:09,480
l know he's your best friend
but you do live with him.
5
00:01:09,527 --> 00:01:11,006
l know...
6
00:01:11,047 --> 00:01:14,642
lt's not that l don't like Ed.
Ed, it's not that l don't like you.
7
00:01:14,687 --> 00:01:17,042
lt's all right.
8
00:01:17,087 --> 00:01:20,318
- lt'd just be nice if we could...
- Fuck.
9
00:01:20,367 --> 00:01:23,484
-..spend a bit m
- Shaun.of.the.Dead.2004.DVDRIP-ZEKTOR M.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,800 --> 00:00:43,836
(#The Specials: Ghost Town)
2
00:00:51,160 --> 00:00:53,515
Last orders, please.
3
00:01:00,080 --> 00:01:02,071
- Shaun.
- Yeah?
4
00:01:02,120 --> 00:01:05,317
- Do you see what I'm saying?
- Yeah, totally.
5
00:01:06,440 --> 00:01:09,193
I know he's your best friend
but you do live with him.
6
00:01:09,240 --> 00:01:10,719
I know...
7
00:01:10,760 --> 00:01:14,355
It's not that I don't like Ed.
Ed, it's not that I don't like you.
8
00:01:14,400 --> 00:01:16,755
It's all right.
9
00:01:16,800 --> 00:01:20,031
- lt'd just be nice if we could...
- Shaun Of The Dead ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:51,440 --> 00:00:53,880
Ultima comandã, vã rog.
2
00:01:00,360 --> 00:01:02,360
- Shaun.
- Da?
3
00:01:02,440 --> 00:01:05,640
- Tu vezi ce vãd ºi eu?
- Da, sigur.
4
00:01:06,760 --> 00:01:09,480
ªtiu cã e cel mai bun prieten
al tãu, dar trãieºti cu el.
5
00:01:09,560 --> 00:01:11,040
ªtiu...
6
00:01:11,080 --> 00:01:14,680
Nu cã nu mi-ar plãcea Ed.
Ed, nu cã nu te-aº plãcea.
7
00:01:14,715 --> 00:01:17,040
E în regulã.
8
00:01:17,080 --> 00:01:20,280
- Ar fi drãguþ dacã am putea...
- La dracu!
9
00:01:20,315 --> 00:01:23,480
... sã petrecem mai
1 file(s), added on: 2008-01-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
Zadnje narud?be, molim.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Shaun.
- Da?
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
- Shvata? li ?to govorim?
- Da, totalno.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,100
Znam da ti je on najbolji prijatelj,
ali ipak ?ivi? s njim.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,665
Znam...
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,300
Nije da ne volim Eda.
Ede, nije da te ne volim.
7
00:00:56,335 --> 00:00:58,665
U redu je.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
- Bilo bi lepo kada bismo mogli...
- Jebemti.
9
00:01:01,935 --> 00:01:05,100
...provoditi malo vi?e vremena zajedno.
-
- Shaun.Of.The.Dead.(2004).DVDRip.DivX .(Top.IMDb.#46).avi.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,350 --> 00:00:53,260
?ltimos pedidos, por favor.
2
00:01:00,278 --> 00:01:02,187
- Shaun.
- Sim?
3
00:01:02,230 --> 00:01:05,546
- Entende o que estou dizendo?
- Sim, completamente.
4
00:01:06,550 --> 00:01:09,234
Sei que ele ? o seu melhor amigo,
mas mora com voc?.
5
00:01:09,270 --> 00:01:10,831
Eu sei.
6
00:01:10,870 --> 00:01:14,580
N?o ? que eu n?o goste do Ed.
Ed, n?o ? que eu n?o goste de voc?.
7
00:01:14,614 --> 00:01:17,036
Tudo bem.
8
00:01:17,078 --> 00:01:20,078
- Seria ?timo se pud?ssemos...
- Porra.
9
00:01:20,118 --> 00:01:23,020
-..passar mais tempo j
- Shaun Of The Dead.DVDRip.DMT.fr.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:35,040
Dernière commande.
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,880
- Shaun.
- Oui ?
3
00:00:43,960 --> 00:00:47,240
- Tu vois ce que je veux dire ?
- Tout à fait.
4
00:00:48,280 --> 00:00:50,960
C'est ton meilleur ami, je sais,
mais tu vis avec lui.
5
00:00:51,040 --> 00:00:52,520
Je sais.
6
00:00:52,600 --> 00:00:56,280
J'aime bien Ed, ce n'est pas ça.
Je t'aime bien, Ed.
7
00:00:56,360 --> 00:00:58,760
Pas de problème.
8
00:00:58,840 --> 00:01:01,800
- Ce serait sympa si on pouvait...
- Merde.
9
00:01:01,880 --> 00:01:04,720
- passer plus de temps ensemble
1 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,240 --> 00:00:53,231
?????????? ???????????.
2
00:01:00,160 --> 00:01:02,071
- ???;
- ???;
3
00:01:02,120 --> 00:01:05,430
- ????????????? ?? ???? ?? ??;
- ???, ????????.
4
00:01:06,440 --> 00:01:09,159
???? ??? ????? ???????? ???,
???? ?????? ???? ???.
5
00:01:09,200 --> 00:01:10,713
?? ????.
6
00:01:10,760 --> 00:01:14,469
'??? ??? ?? ?'?????? ? ???.
???, ??? ????? ??? ?? ?? ???????.
7
00:01:14,520 --> 00:01:16,954
?????? ????????.
8
00:01:17,000 --> 00:01:19,992
- ??'??? ????? ?? ??????????...
- ??????!
9
00:01:20,040 --> 00:01:22,918
...?? ??????? ??? ???? ?????
- Shaun Of The Dead.DVDRip.DMT.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,956 --> 00:00:09,917
Maddog produções
apresenta:
2
00:00:09,918 --> 00:00:15,918
Shaun of the dead
3
00:00:16,000 --> 00:00:22,000
Revisão geral
''''Alessandro71''''
4
00:00:22,001 --> 00:00:26,001
SubTeaM
www.subteam.br-x.com/sub
5
00:00:32,918 --> 00:00:36,766
Entreguem na mesa
6
00:00:41,416 --> 00:00:43,340
-Shaun.
-Sim.
7
00:00:43,340 --> 00:00:45,264
Está prestando atenção..
8
00:00:45,264 --> 00:00:48,109
Sim, está certo.
9
00:00:48,109 --> 00:00:50,996
Ele é seu melhor amigo,
vocês vivem juntos.
10
00:00:50,996 --> 00:00:51,958
Eu sei.
11
00
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:35,520
Ultima comandã, vã rog.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Shaun.
- Da?
3
00:00:44,080 --> 00:00:47,280
- Tu vezi ce vãd ºi eu?
- Da, sigur.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,120
ªtiu cã e cel mai bun prieten
al tãu, dar trãieºti cu el.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,680
ªtiu...
6
00:00:52,720 --> 00:00:56,320
Nu cã nu mi-ar plãcea Ed.
Ed, nu cã nu te-aº plãcea.
7
00:00:56,355 --> 00:00:58,680
E în regulã.
8
00:00:58,720 --> 00:01:01,885
- Ar fi drãguþ dacã am putea...
- La dracu!
9
00:01:01,920 --> 00:01:05,120
... sã petrecem mai mul
- Shaun.Of.The.Dead.DVDRip.XviD-DMT.sr t
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
Last orders, please.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Shaun.
- Yeah?
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
- Do you see what I'm saying?
- Yeah, totally.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,100
I know he's your best friend
but you do live with him.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,665
I know...
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,300
It's not that I don't like Ed.
Ed, it's not that I don't like you.
7
00:00:56,335 --> 00:00:58,665
It's all right.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
- It'd just be nice if we could...
- Fuck.
9
00:01:01,935 --> 00:01:05,100
...spend a bit more
- Shaun Of The Dead.720p.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,384 --> 00:00:21,932
Shaun of the Dead
2
00:00:22,474 --> 00:00:26,573
Legenda original: Sem créditos
3
00:00:27,048 --> 00:00:31,436
Re-sincronia para HDTV: Lazzeri
4
00:00:32,143 --> 00:00:36,950
Uso exclusivamente doméstico.
Favor não distribuir a legenda com o vÃdeo.
5
00:00:37,570 --> 00:00:42,172
Se você comprou um DVD pirata com
este arquivo, denuncie o vendedor à polÃcia!
6
00:00:42,799 --> 00:00:47,357
Comprar DVD pirata é incentivar o crime organizado!
Baixe seus próprios seriados!
7
00:00:53,333 --> 00:00:55,333
Ãltimos pedidos, por favor.
8
00:01:02,542
- Shaun.Of.The.Dead.DVDRip.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,000 --> 00:00:34,990
T????????? ???????????.
2
00:00:41,920 --> 00:00:43,830
- ???;
- ???;
3
00:00:43,879 --> 00:00:47,189
- ????????????? ?? ???? ?? ??;
- ???, ????????.
4
00:00:48,200 --> 00:00:50,918
???? ??? ????? ???????? ???,
???? ?????? ???? ???.
5
00:00:50,959 --> 00:00:52,472
T? ????.
6
00:00:52,519 --> 00:00:56,228
'??? ??? ?? ?'?????? ? ???.
???, ??? ????? ??? ?? ?? ???????.
7
00:00:56,280 --> 00:00:58,713
?????? ????????.
8
00:00:58,760 --> 00:01:01,751
- ??'??? ????? ?? ??????????...
- ??????!
9
00:01:01,799 --> 00:01:04,677
-...?? ??????? ??? ???? ?????
- Shaun.Of.The.Dead.DVDRip.XviD-DMT.LT .subtitles.srt
1 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
paskutinis uzsakymas.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Sonai.
- taip?
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
- ar tu matai tai ka as matau?
- taip, visiskai.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,100
as zinau, jis tavo geriausias draugas,
bet tu gyveni su juo.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,665
zinau...
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,300
tai ne del to, kad as nemegstu Edo.
Edai, tai ne del to kad as taves nemegstu.
7
00:00:56,335 --> 00:00:58,665
viskas gerai.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
- tiesiog butu malonu jei mes galetum...
- dulkintis.
9
00:01:01,935 --> 00:01
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
2 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
Dernières tournées.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Shaun.
- Ouais ?
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
- Tu comprends ?
- Ouais, tout à fait.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,100
Je sais que c'est ton meilleur ami
mais tu vis toujours avec lui.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,665
Je sais...
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,300
Ce n'est pas que je n'aime pas Ed.
Ed, c'est pas que je t'aime pas.
7
00:00:56,335 --> 00:00:58,665
C'est bon.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
- Ce serait bien si on pouvait...
- Baisé !
9
00:01:01,935 --> 00:01:05,100
- passer un pe
- Shaun.of.the.Dead.2004.DVDRip.XviD-S hitBusters.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1288}{1338}Son sipariþler, lütfen.
{1511}{1559}- Shaun.|- Evet?
{1560}{1643}- Ne dediðimi anlýyor musun?|- Evet, kesinlikle.
{1668}{1736}En iyi dostun|ama onunla yaþýyorsun.
{1737}{1775}Biliyorum.
{1776}{1869}Ed'i sevmediðimden deðil.|Ed, seni sevmiyor deðilim.
{1870}{1931}Sorun deðil.
{1932}{2007}- Güzel olurdu, biz...|- Kahretsin.
{2008}{2080}- ...daha çok vakit geçirebilseydik.|- Hadi be.
{2081}{2152}- Sadece ikimiz.|- Hay anasýný.
{2153}{2234}Ed buradayken,|ev arkadaþlarýmla dýþarý çýktýðýmda
{2235}{2281}iþlerin kýzýþmasý doðal.
{2282}{2358}- Ne demek istiyorsun?|- Anlaþamýyorsunuz, deðil mi?
{2381}
- Shaun Of The Dead.720p.HDL.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,600 --> 00:00:15,000
Ãltimos pedidos, por favor.
2
00:00:21,600 --> 00:00:23,600
- Shaun.
- Sim?
3
00:00:23,600 --> 00:00:26,800
- Percebes o que te digo?
- Sim, completamente.
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,600
Eu sei que ele é o teu melhor
amigo mas tu vives com ele.
5
00:00:30,800 --> 00:00:32,200
Eu sei...
6
00:00:32,200 --> 00:00:35,800
Não é que eu não goste do Ed.
Ed, não é que eu não goste de ti.
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,200
Não faz mal.
8
00:00:38,200 --> 00:00:41,400
- Mas seria bom se pudessemos...
- Foda-se.
9
00:00:41,400 --> 00:00:44,600
...pas
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,080 --> 00:00:35,520
Ultima comandã, vã rog.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Shaun.
- Da?
3
00:00:44,080 --> 00:00:47,280
- Tu vezi ce vãd ºi eu?
- Da, sigur.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,120
ªtiu cã e cel mai bun prieten
al tãu, dar trãieºti cu el.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,680
ªtiu...
6
00:00:52,720 --> 00:00:56,320
Nu cã nu mi-ar plãcea Ed.
Ed, nu cã nu te-aº plãcea.
7
00:00:56,355 --> 00:00:58,680
E în regulã.
8
00:00:58,720 --> 00:01:01,885
- Ar fi drãguþ dacã am putea...
- La dracu!
9
00:01:01,920 --> 00:01:05,120
... sã petrecem mai mul
1 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:35,500
Ãltimos pedidos, por favor.
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
- Shaun.
- ¿S�
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,300
- ¿Ves lo que digo?
- SÃ, totalmente.
4
00:00:48,400 --> 00:00:51,100
Sé que es tu mejor amigo
pero tú vives con él.
5
00:00:51,200 --> 00:00:52,665
Lo sé...
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,300
No es que no me guste Ed.
Ed, no es que no me gustes.
7
00:00:56,335 --> 00:00:58,665
Está todo bien.
8
00:00:58,700 --> 00:01:01,900
- SerÃa bueno si pudiéramos...
- Maldición.
9
00:01:01,935 --> 00:01:05,100
- ... pasar un tiempo más junt
- Shaun Of The Dead.720p.SEPTiC.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,484 --> 00:00:24,032
Shaun of the Dead
2
00:00:24,574 --> 00:00:28,673
Legenda original: Sem créditos
3
00:00:29,148 --> 00:00:33,536
Re-sincronia para HDTV: Lazzeri
4
00:00:34,243 --> 00:00:39,050
Uso exclusivamente doméstico.
Favor não distribuir a legenda com o vÃdeo.
5
00:00:39,670 --> 00:00:44,272
Se você comprou um DVD pirata com
este arquivo, denuncie o vendedor à polÃcia!
6
00:00:44,899 --> 00:00:49,457
Comprar DVD pirata é incentivar o crime organizado!
Baixe seus próprios seriados!
7
00:00:55,433 --> 00:00:57,433
Ãltimos pedidos, por favor.
8
00:01:04,642
There are more subtitles available for Shaun Of Dead
Click here to view them