Search Movie Subtitles results for shark swarm by relevance:
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
1 file(s), added on: 2008-07-02
Relevance
12 x
88 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,400 --> 00:00:18,400
Equipe lirAArts & Alex Lira Legendas
2
00:00:19,400 --> 00:00:23,400
" Colm?ia de tubar?es "
3
00:00:24,024 --> 00:00:25,889
Todas as criaturas que
moram neste mundo
4
00:00:25,889 --> 00:00:29,886
N?s estamos em equil?brio, com o sistema
5
00:00:30,764 --> 00:00:34,757
Mas h? algumas coisas
6
00:00:34,757 --> 00:00:35,860
? um planeta fr?gil
7
00:00:36,770 --> 00:00:39,762
E isto trar? conseq??ncias
8
00:00:39,762 --> 00:00:43,833
Isto nos levar? a um desastre
9
00:00:43,833 --> 00:00:47,005
Se n?s n?o aprendermos com nossos erros
10
00:00:47,00
- Shark.Swarm.2008.DVDRip.XviD. CD1-TheWretched.srt
1 file(s), added on: 2008-09-17
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,900 --> 00:00:23,900
" Enjambre de Tiburones "
2
00:00:24,524 --> 00:00:26,389
Todas las criaturas que
vivimos en este mundo
3
00:00:26,393 --> 00:00:30,386
Estamos en balance, con el sistema
4
00:00:31,264 --> 00:00:35,257
Pero hay algunas cosas
5
00:00:35,268 --> 00:00:36,360
Es un planeta fr?gil
6
00:00:37,270 --> 00:00:40,262
Y esto trara consecuencias
7
00:00:40,306 --> 00:00:44,333
Esto nos llevar? a un desastre
8
00:00:44,377 --> 00:00:47,505
Si no aprendemos de nuestros errores
9
00:00:47,547 --> 00:00:49,378
La siguiente vez no nos sorprendamos
10
00:01:10,2
- Shark.Swarm.2008.DVDRip.XviD- iAPULA.srt
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:19,900 --> 00:00:23,900
"Shark Swarm"
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,389
All creatures
we live in this world
4
00:00:26,393 --> 00:00:30,386
We are in balance, with the system
5
00:00:31,264 --> 00:00:35,257
But there are some things
6
00:00:35,268 --> 00:00:36,360
It is a fragile planet
7
00:00:37,270 --> 00:00:40,262
And this will bring consequences
8
00:00:40,306 --> 00:00:44,333
This will lead us to disaster
9
00:00:44,377 --> 00:00:47,505
If we do not learn from our mistakes
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,378
The next time we are not surprised
11
00:01:10,270 --> 00:01:
- Shark Swarm - Part 1 (25fps) 2008.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,906 --> 00:00:29,945
Kaikki eliöt elävät
ekosysteemin hauraassa tasapainossa
2
00:00:30,163 --> 00:00:33,947
Ihminen on vain
yksi miljoonista lajeista.
3
00:00:34,167 --> 00:00:39,457
Toimillamme voi olla suuria
seurauksia hauraalla planeetalla.
4
00:00:39,672 --> 00:00:43,124
Ympäristön unohtaminen
toi meidät lähelle tuhoa.
5
00:00:43,343 --> 00:00:49,760
Jos emme opi virheistämme,
emme ehkä ole niin onnekkaita.
6
00:01:08,534 --> 00:01:13,327
Joko pian on valmista.
Ei täällä ole enää yhtään kalaa.
7
00:01:13,539 --> 00:01:15,746
Omatuntoko kolkuttaa?
8
0
- Shark Swarm - Part 2 (25fps) 2008.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,711 --> 00:00:18,817
Kiitos
2
00:01:07,611 --> 00:01:09,817
Katsos tätä.
- Tosi outoa.
3
00:01:10,030 --> 00:01:14,656
Lahden saastetaso
on noussut viime viikkoina.
4
00:01:14,868 --> 00:01:17,703
Lähetä nämä labraan.
5
00:01:21,666 --> 00:01:25,450
Kerro siitä rantapummista.
6
00:01:25,670 --> 00:01:31,294
Vaikuttaa mukavalta pojalta.
Nuorelta mieheltä.
7
00:01:31,510 --> 00:01:37,963
Niin onkin. Tapasimme juuri,
mutta pidän hänestä.
8
00:01:38,183 --> 00:01:43,224
Pidät hänestä?
Mahtavaa.
9
00:01:45,524 --> 00:01:49,735
Se on varmaan äiti,
hän tiet
- Shark.Swarm.2008.DVDRip.XviD- iAPULA.srt
1 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:19,900 --> 00:00:23,900
"Shark Swarm"
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,389
All creatures
we live in this world
4
00:00:26,393 --> 00:00:30,386
We are in balance, with the system
5
00:00:31,264 --> 00:00:35,257
But there are some things
6
00:00:35,268 --> 00:00:36,360
It is a fragile planet
7
00:00:37,270 --> 00:00:40,262
And this will bring consequences
8
00:00:40,306 --> 00:00:44,333
This will lead us to disaster
9
00:00:44,377 --> 00:00:47,505
If we do not learn from our mistakes
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,378
The next time we are not surprised
11
00:01:10,270 --> 00:01:
- Shark.Swarm.2008.DVDRip.XviD- iAPULA.srt
1 file(s), added on: 2010-10-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:19,900 --> 00:00:23,900
"Shark Swarm"
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,389
All creatures
we live in this world
4
00:00:26,393 --> 00:00:30,386
We are in balance, with the system
5
00:00:31,264 --> 00:00:35,257
But there are some things
6
00:00:35,268 --> 00:00:36,360
It is a fragile planet
7
00:00:37,270 --> 00:00:40,262
And this will bring consequences
8
00:00:40,306 --> 00:00:44,333
This will lead us to disaster
9
00:00:44,377 --> 00:00:47,505
If we do not learn from our mistakes
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,378
The next time we are not surprised
11
00:01:10,270 --> 00:01:
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,936 --> 00:00:23,400
<b>" ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ "</b>
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,889
Ãñè÷êè ñúùåñòâà Ãà òîçè ñâÿò
æèâåÿò
3
00:00:25,893 --> 00:00:29,886
áà ëà Ãñèðà Ãî, â ãëîáà ëÃà òà ìèêðîñèñòåìÃ
4
00:00:30,764 --> 00:00:34,757
Ãîâåêúò Ã¥ ñúçäà Ãèå ñðåä ìÃîãî äðóãè.
5
00:00:34,768 --> 00:00:35,860
Ãîâà å äåëèêà òÃà ïëà ÃåòÃ
6
00:00:36,770 --> 00:00:39,762
è Ãà øèòå äåéñòâèÿ ìîãà ò äà äîâåäúò äî ãîëåìè ïîñëåäèöè
7
00:00:39,806 --> 00:00:43,833
Ãîâà , ֌
- Shark.Swarm.2008.DVDRip.XviD- iAPULA.srt
1 file(s), added on: 2010-04-11
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01ÃÅ000 --> 00:00:16ÃÅ000
{a43c&HE05310&fs15i1} ÃâçÃ⦠èãùïçï çÃâêñìÃâ¦Ã© ManDo2
2
00:00:19ÃÅ900 --> 00:00:23ÃÅ900
"óÃËçñÃ⦠çÃâÃâñô"
3
00:00:24ÃÅ524 --> 00:00:26ÃÅ389
ìÃâ¦ÃŠù çÃâÃâ¦Ã®ÃâÃËÃâçê
Ãâ ÃÂÃâ Ãâ ùÊô ÃÂÃÅ Ãâ¡Ã°Ã§ çÃâùçÃâÃâ¦
4
00:00:26ÃÅ393 --> 00:00:30ÃÅ386
Ãâ ÃÂÃâ ÃÂÃÅ ÃÂçÃâé êÃËçòÃâ ÃÅ Ãâ¦Ã¹ Ãâ øçÃâ¦
5
00:00:31ÃÅ264 --> 00:00:35ÃÅ257
ÃËÃâÃÆÃ
- Shark.Swarm.2008.REPACK.DVDRi p.XviD-iAPULA.Cd 2.srt
- Shark.Swarm.2008.REPACK.DVDRi p.XviD-iAPULA.Cd 1.srt
2 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,430 --> 00:00:14,625
Tak.
2
00:03:46,310 --> 00:03:48,426
- Se det her.
- Underligt.
3
00:03:48,630 --> 00:03:53,067
Forureningsnivauet i bugten
er steget de sidste uger.
4
00:03:53,270 --> 00:03:55,989
Send en prøve til analyse.
5
00:03:59,790 --> 00:04:03,419
Fortæl om strandbumsen.
6
00:04:03,630 --> 00:04:09,023
Han virker som en sød dreng.
En sød ung mand.
7
00:04:09,230 --> 00:04:15,419
Det er han også. Jeg har lige
mødt ham, men jeg synes om ham.
8
00:04:15,630 --> 00:04:20,465
Du synes om ham?
Alle tiders.
9
00:04:22,670 --> 00:04:26,709
Det er sikkert
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,524 --> 00:00:26,389
Todas las criaturas que
vivimos en este mundo
2
00:00:26,393 --> 00:00:30,386
Estamos en balance, con el sistema
3
00:00:31,264 --> 00:00:35,257
Pero hay algunas cosas
4
00:00:35,268 --> 00:00:36,360
Es un planeta frágil
5
00:00:37,270 --> 00:00:40,262
Y esto trara consecuencias
6
00:00:40,306 --> 00:00:44,333
Esto nos llevará a un desastre
7
00:00:44,377 --> 00:00:47,505
Si no aprendemos de nuestros errores
8
00:00:47,547 --> 00:00:49,378
La siguiente ves no nos sorprendamos
9
00:01:10,270 --> 00:01:11,294
No terminamos todavÃa?
10
00:01:11,3
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,156 --> 00:00:30,195
Alle verdens skabninger lever
i en fin balance i økosystemet.
2
00:00:30,413 --> 00:00:34,197
Mennesket er bare én art
blandt millioner.
3
00:00:34,417 --> 00:00:39,707
Det er en sårbar planet, og vore
handlinger kan få store konsekvenser.
4
00:00:39,922 --> 00:00:43,374
Ligegyldighed bragte os
på randen af katastrofen.
5
00:00:43,593 --> 00:00:50,010
Vi må lære af vores fejl. Næste
gang er vi måske ikke så heldige.
6
00:01:08,784 --> 00:01:13,577
Er vi færdige snart? Der kan ikke
være én fisk tilbage i bugten.
7
00:01:13,789 --> 00:01:15,996
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
2
00:00:19,900 --> 00:00:23,900
"Shark Swarm"
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,389
All creatures
we live in this world
4
00:00:26,393 --> 00:00:30,386
We are in balance, with the system
5
00:00:31,264 --> 00:00:35,257
But there are some things
6
00:00:35,268 --> 00:00:36,360
It is a fragile planet
7
00:00:37,270 --> 00:00:40,262
And this will bring consequences
8
00:00:40,306 --> 00:00:44,333
This will lead us to disaster
9
00:00:44,377 --> 00:00:47,505
If we do not learn from our mistakes
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,378
The next time we are not su
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,400 --> 00:00:18,400
Equipe lirAArts & Alex Lira Legendas
2
00:00:19,400 --> 00:00:23,400
" Colméia de tubarões "
3
00:00:24,024 --> 00:00:25,889
Todas as criaturas que
moram neste mundo
4
00:00:25,889 --> 00:00:29,886
Nós estamos em equilÃbrio, com o sistema
5
00:00:30,764 --> 00:00:34,757
Mas há algumas coisas
6
00:00:34,757 --> 00:00:35,860
à um planeta frágil
7
00:00:36,770 --> 00:00:39,762
E isto trará conseqüências
8
00:00:39,762 --> 00:00:43,833
Isto nos levará a um desastre
9
00:00:43,833 --> 00:00:47,005
Se nós não aprendermos com nossos erros
10
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,400 --> 00:00:23,400
" Enjambre de Tiburones "
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,889
Todas las criaturas que
viven en éste mundo
3
00:00:25,893 --> 00:00:29,886
Estamos en equilibrio, con el sistema
4
00:00:30,764 --> 00:00:34,757
Pero hay algunas cosas
5
00:00:34,768 --> 00:00:35,860
Es un planeta frágil
6
00:00:36,770 --> 00:00:39,762
Y esto traerá consecuencias
7
00:00:39,806 --> 00:00:43,833
Esto nos llevará a un desastre
8
00:00:43,877 --> 00:00:47,005
Si no aprendemos de nuestros errores
9
00:00:47,047 --> 00:00:48,878
La siguiente vez no nos sorprendamos
10
00:0
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,400 --> 00:00:23,400
" Enjambre de Tiburones "
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,889
Todas las criaturas que
viven en éste mundo
3
00:00:25,893 --> 00:00:29,886
Estamos en equilibrio, con el sistema
4
00:00:30,764 --> 00:00:34,757
Pero hay algunas cosas
5
00:00:34,768 --> 00:00:35,860
Es un planeta frágil
6
00:00:36,770 --> 00:00:39,762
Y esto traerá consecuencias
7
00:00:39,806 --> 00:00:43,833
Esto nos llevará a un desastre
8
00:00:43,877 --> 00:00:47,005
Si no aprendemos de nuestros errores
9
00:00:47,047 --> 00:00:48,878
La siguiente vez no nos sorprendamos
10
00:0
- Shark Swarm 2.srt
- Shark Swarm.srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,046 --> 00:01:09,104
Mira esto
2
00:01:09,114 --> 00:01:10,081
Es raro
3
00:01:10,082 --> 00:01:15,019
Es triste, la contaminación
aumentó las últimas semanas
4
00:01:15,187 --> 00:01:18,156
Será una muestra para analizar
5
00:01:22,095 --> 00:01:23,926
Dime acerca del chico de la playa
6
00:01:26,933 --> 00:01:27,160
Estas saliendo con él?
7
00:01:30,103 --> 00:01:32,936
Parece un buen chico -Lo es
8
00:01:33,072 --> 00:01:35,131
Recien lo conozco
9
00:01:36,175 --> 00:01:37,938
Pero me cae bien
10
00:01:38,111 --> 00:01:39,043
Te gusta?
11
00:01:41,982 --
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
2
00:00:19,900 --> 00:00:23,900
"Shark Swarm"
3
00:00:24,524 --> 00:00:26,389
All creatures
we live in this world
4
00:00:26,393 --> 00:00:30,386
We are in balance, with the system
5
00:00:31,264 --> 00:00:35,257
But there are some things
6
00:00:35,268 --> 00:00:36,360
It is a fragile planet
7
00:00:37,270 --> 00:00:40,262
And this will bring consequences
8
00:00:40,306 --> 00:00:44,333
This will lead us to disaster
9
00:00:44,377 --> 00:00:47,505
If we do not learn from our mistakes
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,378
The next time we are not su
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD2.srt
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,461 --> 00:00:18,650
Tak.
2
00:01:07,726 --> 00:01:09,932
- Se det her.
- Underligt.
3
00:01:10,145 --> 00:01:14,771
Forureningsnivauet i bugten
er steget de sidste uger.
4
00:01:14,983 --> 00:01:17,818
Send en prøve til analyse.
5
00:01:21,781 --> 00:01:25,565
Fortæl om strandbumsen.
6
00:01:25,785 --> 00:01:31,409
Han virker som en sød dreng.
En sød ung mand.
7
00:01:31,624 --> 00:01:38,078
Det er han også. Jeg har lige
mødt ham, men jeg synes om ham.
8
00:01:38,298 --> 00:01:43,339
Du synes om ham?
Alle tiders.
9
00:01:45,639 --> 00:01:49,850
Det er sikkert
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD1.srt
- Shark.Swarm.2008.TV.DVDRip.Xv iD-TheWretched.CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,400 --> 00:00:23,400
" Enjambre de Tiburones "
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,889
Todas las criaturas que
viven en éste mundo
3
00:00:25,893 --> 00:00:29,886
Estamos en equilibrio, con el sistema
4
00:00:30,764 --> 00:00:34,757
Pero hay algunas cosas
5
00:00:34,768 --> 00:00:35,860
Es un planeta frágil
6
00:00:36,770 --> 00:00:39,762
Y esto traerá consecuencias
7
00:00:39,806 --> 00:00:43,833
Esto nos llevará a un desastre
8
00:00:43,877 --> 00:00:47,005
Si no aprendemos de nuestros errores
9
00:00:47,047 --> 00:00:48,878
La siguiente vez no nos sorprendamos
10
00:0
There are more subtitles available for Shark Swarm
Click here to view them