Search Movie Subtitles results for shall we dance Ro by relevance:
- Shall We Dance ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,529 --> 00:00:28,529
<b>** SHALL WE DANCE **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:30,330 --> 00:00:34,630
<i>Un milion jumãtate de oameni
cãlãtoresc cu trenurile zilnic.</i>
3
00:00:34,701 --> 00:00:39,570
<i>De peste 20 de ani, la 8.000
dintre ei, le-am scris testamentele.</i>
4
00:00:40,573 --> 00:00:43,701
<i>Am stat cu ei în timp ce îºi
treceau în revista bunurile,</i>
5
00:00:43,777 --> 00:00:47,076
<i>când se gândeau care copil va lua
tabloul de deasupra ºemineului,</i>
6
00:00:47,147 --> 00:00:51,049
<i>cine va lua colecþia de linguri antice.</i>
7
00:
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,529 --> 00:00:28,529
<b>** SHALL WE DANCE **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:30,330 --> 00:00:34,630
<i>Un milion jum?tate de oameni
c?l?toresc cu trenurile zilnic.</i>
3
00:00:34,701 --> 00:00:39,570
<i>De peste 20 de ani, la 8.000
dintre ei, le-am scris testamentele.</i>
4
00:00:40,573 --> 00:00:43,701
<i>Am stat cu ei ?n timp ce ?si
treceau ?n revista bunurile,</i>
5
00:00:43,777 --> 00:00:47,076
<i>c?nd se g?ndeau care copil va lua
tabloul de deasupra semineului,</i>
6
00:00:47,147 --> 00:00:51,049
<i>cine va lua colectia de linguri antice.</i>
7
00:00:51,117 --> 0
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,529 --> 00:00:28,529
<b>** SHALL WE DANCE **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:30,330 --> 00:00:34,630
<i>Un milion jumãtate de oameni
cãlãtoresc cu trenurile zilnic.</i>
3
00:00:34,701 --> 00:00:39,570
<i>De peste 20 de ani, la 8.000
dintre ei, le-am scris testamentele.</i>
4
00:00:40,573 --> 00:00:43,701
<i>Am stat cu ei în timp ce îºi
treceau în revista bunurile,</i>
5
00:00:43,777 --> 00:00:47,076
<i>când se gândeau care copil va lua
tabloul de deasupra ºemineului,</i>
6
00:00:47,147 --> 00:00:51,049
<i>cine va lua colecþia de linguri antice.</i>
7
00:00:51,117 --> 00:00:54,411
<i>Ultimele mulþumiri,
petrecerea, confesiu
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,529 --> 00:00:28,629
<b>** SHALL WE DANCE **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:30,330 --> 00:00:34,630
<i>Un milion jumãtate de oameni
cãlãtoresc cu trenurile zilnic.</i>
3
00:00:34,701 --> 00:00:39,570
<i>De peste 20 de ani, la 8.000
dintre ei, le-am scris testamentele.</i>
4
00:00:40,573 --> 00:00:43,701
<i>Am stat cu ei în timp ce îºi
treceau în revista bunurile,</i>
5
00:00:43,777 --> 00:00:47,076
<i>când se gândeau care copil va lua
tabloul de deasupra ºemineului,</i>
6
00:00:47,147 --> 00:00:51,049
<i>cine va lua colecþia de linguri antice.</i>
7
00:00:5
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,529 --> 00:00:28,629
<b>** SHALL WE DANCE **
made by sabian
sabian@go.ro</b>
2
00:00:30,330 --> 00:00:34,630
<i>Un milion jumãtate de oameni
cãlãtoresc cu trenurile zilnic.</i>
3
00:00:34,701 --> 00:00:39,570
<i>De peste 20 de ani, la 8.000
dintre ei, le-am scris testamentele.</i>
4
00:00:40,573 --> 00:00:43,701
<i>Am stat cu ei în timp ce îºi
treceau în revista bunurile,</i>
5
00:00:43,777 --> 00:00:47,076
<i>când se gândeau care copil va lua
tabloul de deasupra ºemineului,</i>
6
00:00:47,147 --> 00:00:51,049
<i>cine va lua colecþia de linguri antice.</i>
7
00:00:5
- Shall We Dance CD2.srt
- Shall We Dance CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,269
Tu eºti... rama.
2
00:00:04,336 --> 00:00:05,743
Eu sînt rama.
3
00:00:05,809 --> 00:00:09,737
- Ea e pictura...
- Ea e pictura...
4
00:00:09,809 --> 00:00:11,783
...în rama.
5
00:00:11,856 --> 00:00:15,173
Tot ce faci e ca s-o pui pe ea în valoare.
6
00:00:15,792 --> 00:00:18,029
- Ai priceput?
- N-am auzit asta.
7
00:00:31,824 --> 00:00:34,159
Drãguþ. Invit-o pe doamna.
8
00:00:34,961 --> 00:00:37,743
ªi fã... legãtura.
9
00:00:41,329 --> 00:00:43,914
Proiectând al treilea balcon.
10
00:00:46,320 --> 00:00:48,492
91 1 ! 91 1, repede
- Shall.We.Dance.2004.DVDRip.XviD. AC3.CD2-WAF.srt
- ShallWeDance.srt
- Shall.We.Dance.2004.DVDRip.XviD. AC3.CD1-WAF.srt
3 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:07,298
Bine. Peste 55 de zile de acum încolo,
veþi câºtiga concursul începãtorilor.
2
00:00:07,373 --> 00:00:10,342
Asta înseamnã cã trebuie sa ºtiþi 5 dansuri.
3
00:00:10,409 --> 00:00:13,379
Am rugat-o pe Paulina
sã vã înregistreze disearã,
4
00:00:13,446 --> 00:00:15,845
ca sã vedeþi unde greºiþi.
5
00:00:15,915 --> 00:00:18,544
Sã începem cu rumba.
6
00:00:44,512 --> 00:00:46,911
Ce? Ce e asta?
7
00:00:46,980 --> 00:00:50,609
E rumba. Dansul dragostei.
8
00:00:51,752 --> 00:00:54,242
ªi el nu-mi da nimic.
9
00:00:54,321 --> 00:00:5