Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Shadow Warrior by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,035 --> 00:01:12,933
¿Qué pasa?
2
00:01:17,274 --> 00:01:18,707
Un sueño.
3
00:01:23,013 --> 00:01:26,141
Un millón de enemigos me rodeaba.
4
00:01:50,540 --> 00:01:54,670
Tercera compañÃa de mosquetes,
¡Marcha al frente!
5
00:02:52,903 --> 00:02:54,894
Dile esto a leyasu:
6
00:02:55,739 --> 00:02:59,505
Mientras combato al señor Asai,
7
00:02:59,843 --> 00:03:03,335
debe salir y enfrentarse a Shingen.
8
00:03:03,747 --> 00:03:08,047
No importa cuantas fuerzas enviemos, asà jamas sabremos
si Shingen está vivo o muerto.
9
00:03:36,113 --> 00:03:38,377
No sabÃa
Subtitles for Shadow Warrior
keywords: shadow, warrior, 1980, criterion, int, newmov, cd, 3, spa, 2, 1,
original filename: 30040.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,485 --> 00:00:21,679
Mantengan la calma.
2
00:00:37,435 --> 00:00:39,300
¡Déjenlos ir!
3
00:00:39,470 --> 00:00:41,529
¡Regresen!
4
00:00:56,721 --> 00:00:59,884
¡Enemigos en la ladera izquierda!
5
00:01:00,224 --> 00:01:03,125
Enemigos a la izquierda.
¡Ataquen!
6
00:01:28,252 --> 00:01:30,948
¡Enemigo rechazado!
7
00:01:41,299 --> 00:01:44,735
¡Vuelvan a la posición original de combate!
8
00:02:50,801 --> 00:02:52,098
Mira.
9
00:02:53,070 --> 00:02:57,063
Murieron protegiéndote.
10
00:03:19,096 --> 00:03:23,590
Imagina que te han crucificado.
No te muevas
Subtitles for Shadow Warrior
keywords: kagemusha, 1980, english, shadow, warrior, criterion, int, newmov, cd, 3, eng, 2, my, super, ex, girlfriend, 1,
original filename: Kagemusha1980-English.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,485 --> 00:00:21,679
Keep calm.
2
00:00:37,435 --> 00:00:39,300
Let them go!
3
00:00:39,470 --> 00:00:41,529
Come back!
4
00:00:56,721 --> 00:00:59,884
Enemy on the left hillside!
5
00:01:00,224 --> 00:01:03,125
Enemy on the left. Attack!
6
00:01:28,252 --> 00:01:30,948
Enemy's retreated!
7
00:01:41,299 --> 00:01:44,735
Return to original battle formation!
8
00:02:50,801 --> 00:02:52,098
Look.
9
00:02:53,070 --> 00:02:57,063
They died protecting you.
10
00:03:19,096 --> 00:03:23,590
Imagine you are already crucified.
Do not move.
11
00:03:56,267 --> 00:03:58,064
Subtitles for Shadow Warrior
keywords: kagemusha, 1980, spanish, shadow, warrior, criterion, int, newmov, cd, 3, spa, 2, my, super, ex, girlfriend, 1,
original filename: Kagemusha1980-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,485 --> 00:00:21,679
Mantengan la calma.
2
00:00:37,435 --> 00:00:39,300
¡Déjenlos ir!
3
00:00:39,470 --> 00:00:41,529
¡Regresen!
4
00:00:56,721 --> 00:00:59,884
¡Enemigos en la ladera izquierda!
5
00:01:00,224 --> 00:01:03,125
Enemigos a la izquierda.
¡Ataquen!
6
00:01:28,252 --> 00:01:30,948
¡Enemigo rechazado!
7
00:01:41,299 --> 00:01:44,735
¡Vuelvan a la posición original de combate!
8
00:02:50,801 --> 00:02:52,098
Mira.
9
00:02:53,070 --> 00:02:57,063
Murieron protegiéndote.
10
00:03:19,096 --> 00:03:23,590
Imagina que te han crucificado.
No te muevas
Subtitles for Shadow Warrior
keywords: ginga, tetsudou, 99, tv, 01, 6, the, street, of, fireflies, l, 8, clay, maetel, 00, 2, red, winds, mars, graveyard, gravity, ii, unformed, planet, nuruba, split, routes, in, toreda, 7, armor, 4, lala, twoness, 3, titan`s, sleeping, warrior, fossilized, comet, library, departure, ballad, 5, shadow, indecision, beethoven, water, kingdom, confessions, great, thief, antares,
original filename: ginga_tetsudou_999_tv_(2966).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,981 --> 00:00:19,927
~ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ~
~ 999 ~
2
00:00:23,451 --> 00:00:31,286
Ãîåçäà , Ãî÷è ìðà ê ïîêèäà ÿ,
à êðà ÿ ðà ññâåòà èäóò.
3
00:00:31,787 --> 00:00:39,678
à êîñìè÷åñêèå ïðîñòîðû
Ãà øè ìå÷òû çîâóò.
4
00:00:40,179 --> 00:00:48,565
Ãîñòû ìåæäó ïëà Ãåòà ìè
Ãû ïåðåñå÷ü äîëæÃû,
5
00:00:48,751 --> 00:00:56,802
Ãòîáû â äà ë¸êèõ ñòðà Ãñòâèÿõ
Ã÷à ñòüå ñâî¸ Ãà éòè.
6
00:00:57,086 --> 00:01:04,983
Ãû ÃÃ¥ ïðåðâ¸ì