Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Sex On The Beach
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, 1x0, 1, with, sex, you, get, eggroll, dvd, easyprey,
original filename: Id019810.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 512x384 23.976fps 231.9 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{48}{119}T?umaczenie: czoko^|czoko_iso@tlen.pl|<< KinoMania SubGroup >>
{120}{195}GDZIE? NA WSCHODZIE
{216}{283}GDZIE? W AZJI
{312}{369}W NOCY
{480}{502}Panie X...
{503}{550}Jak tam nowa restauracja?
{551}{598}Czadowo Johny.
{599}{646}Musisz spr?bowa? nalepek z traw?.
{647}{718}S?ysza?em dobre rzeczy o krewetkach kung pao.
{719}{766}Wi?c...
{767}{838}Gotowy by zobaczy? nasz transport?
{839}{934}Wszystkie ubrane i gotowe do podr??y.
{935}{982}Panienki...
{983}{1030}Chcecie jecha? do Ameryki i pracowa? w fabrykach?
{1031}{1078}Ame
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, 1x0, 1, with, sex, you, get, eggroll, v, 2,
original filename: Son_Of_The_Beach_-_1x01_-_With_Sex_You_Get_Eggroll.v.1.2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{145}{216}Jossain idässä, Aasiassa.
{288}{324}Yöllä.
{492}{517}Herra X...
{518}{552}Miten uusi ravintolasi?
{553}{576}Maittavasti, Johnny.
{588}{624}Yritän vielä uusilla leivoksilla.
{660}{691}Olen kuullut kehuttavan|Kung Pao -katkarapuja.
{731}{755}Joten...
{756}{801}Haluatko nähdä toimituksemme?
{802}{837}Joo.
{838}{885}Kaikki puettuina ja valmiina lähtöön.
{935}{959}Neidit...
{971}{1019}Haluatteko työskennellä Amerikan työpajoissa?
{1020}{1043}Amerikka...
{1044}{1067}Varmasti.
{1068}{1103}Joo, työpaja hyvä.
{1151}{1199}He eivät vielä tiedä, että|heidän työnsä ei ole pajassa.
{1200}{1259}Ei niin
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: sex, on, the, beach, spring, break, video, 1993, 1, cd, english, en, prison, s01e1, 7, hd, eng, s01e17,
original filename: Sex on the Beach Spring Break Video - 1993 - 1CD - English - en - 891c2a092cc369e1211ffb29bcf76db1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x544 23.976fps 692.3 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{2}{72}Previously on Prison Break
{171}{226}{y:i}Did you see the guy|{y:i}in the viewing room?|{y:i}No.
{227}{254}It was Dad.
{309}{343}I know that guy.
{519}{564}{y:i}What is it?|{y:i}It was fused
{566}{594}into Michael Scofield's skin.
{596}{630}{y:i}Where'd it come from?
{632}{672}As far as I can tell,|a guard's uniform.
{674}{698}{y:i}What's wrong?
{699}{733}The blueprints,
{735}{796}the ones we need to get from|the psych ward to the infirmary,
{798}{847}{y:i}they're gone.
{1082}{1145}Hey, that's looking good.
{1146}{1193}You're making|some
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, season, 1, episodes, 8, fin, divxnurkka, net, 1x0, with, sex, you, get, eggroll, 7, eat, my, muffin, miso, honei, 2, 3, 97, 6, fps, 5, two, thongs, dont, make, rright, fanny, and, professor, g, hetto, 4, love, native, american, silence, clams,
original filename: Son Of The Beach - Season 1 - Episodes - 1-8 - Fin-001 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{145}{216}Jossain idässä, Aasiassa.
{288}{324}Yöllä.
{492}{517}Herra X...
{518}{552}Miten uusi ravintolasi?
{553}{576}Maittavasti, Johnny.
{588}{624}Yritän vielä uusilla leivoksilla.
{660}{691}Olen kuullut kehuttavan|Kung Pao -katkarapuja.
{731}{755}Joten...
{756}{801}Haluatko nähdä toimituksemme.
{802}{837}Joo.
{838}{885}Kaikki puettuina ja valmiina lähtöön.
{935}{959}Neidit...
{971}{1019}Haluatteko työskennellä Amerikan työpajoissa?
{1020}{1043}Amerikka...
{1044}{1067}Varmasti.
{1068}{1103}Joo, työpaja hyvä.
{1151}{1199}He eivät vielä tiedä, että|heidän työnsä ei ole pajassa.
{1200}{1259}Ei niin
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, season, 1, episodes, 8, fin, divxnurkka, net, 1x0, with, sex, you, get, eggroll, 7, eat, my, muffin, miso, honei, 2, 3, 97, 6, fps, 5, two, thongs, dont, make, rright, fanny, and, professor, g, hetto, 4, love, native, american, silence, clams,
original filename: Son Of The Beach - Season 1 - Episodes - 1-8 - Fin - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{145}{216}Jossain idässä, Aasiassa.
{288}{324}Yöllä.
{492}{517}Herra X...
{518}{552}Miten uusi ravintolasi?
{553}{576}Maittavasti, Johnny.
{588}{624}Yritän vielä uusilla leivoksilla.
{660}{691}Olen kuullut kehuttavan|Kung Pao -katkarapuja.
{731}{755}Joten...
{756}{801}Haluatko nähdä toimituksemme.
{802}{837}Joo.
{838}{885}Kaikki puettuina ja valmiina lähtöön.
{935}{959}Neidit...
{971}{1019}Haluatteko työskennellä Amerikan työpajoissa?
{1020}{1043}Amerikka...
{1044}{1067}Varmasti.
{1068}{1103}Joo, työpaja hyvä.
{1151}{1199}He eivät vielä tiedä, että|heidän työnsä ei ole pajassa.
{1200}{1259}Ei niin
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, season, 1, episodes, 9, divxnurkka, net, 1x0, with, sex, you, get, eggroll, fin, 7, eat, my, muffin, 8, miso, honei, 2, 3, 97, 6, fps, 5, two, thongs, dont, make, rright, fanny, and, professor, g, hetto, 4, love, native, american, south, her, border, silence, clams,
original filename: Son Of The Beach - Season 1 - Episodes - 1-9 - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{145}{216}Jossain idässä, Aasiassa.
{288}{324}Yöllä.
{492}{517}Herra X...
{518}{552}Miten uusi ravintolasi?
{553}{576}Maittavasti, Johnny.
{588}{624}Yritän vielä uusilla leivoksilla.
{660}{691}Olen kuullut kehuttavan|Kung Pao -katkarapuja.
{731}{755}Joten...
{756}{801}Haluatko nähdä toimituksemme.
{802}{837}Joo.
{838}{885}Kaikki puettuina ja valmiina lähtöön.
{935}{959}Neidit...
{971}{1019}Haluatteko työskennellä Amerikan työpajoissa?
{1020}{1043}Amerikka...
{1044}{1067}Varmasti.
{1068}{1103}Joo, työpaja hyvä.
{1151}{1199}He eivät vielä tiedä, että|heidän työnsä ei ole pajassa.
{1200}{1259}Ei niin
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, season, 1, eng, 1x0, 7, eat, my, muffin, easyprey, 8, miso, honei, 5, two, thongs, dont, make, a, right, dvd, sharereactor, 1x1, day, jackass, 9, south, her, border, 3, mario, putzos, last, dong, 4, love, native, american, style, 6, fanny, and, professor, hetto, with, sex, you, get, eggroll, star, is, boned, 2, attack, cocktopuss, silence, clams,
original filename: Son Of The Beach - Season 1 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{71}Uhh!
{74}{105}Woman:|Come on, Chip!
{108}{133}Eh!
{136}{165}Argh!
{168}{198}Hohh!
{200}{238}Eh heh.
{240}{289}-All right!|-All right!
{328}{364}Girl: Whoo!
{366}{400}-All right.|- Whoo!
{403}{446}Ha ha ha!
{448}{472}Yeah!
{475}{496}Yeah!
{499}{528}Nice.
{531}{569}Wow, theway|you two play,
{572}{637}we are a cinch towin|theTetherball AmateurTournament.
{640}{695}Uh, no, Kimberlee.|That's the T.A.T.
{697}{754}This is the "Tetherball|InvitationalTournament."
{756}{780}Oh.
{782}{829}People always|confuse tit for tat.
{832}{915}All I know is this should be|the biggest T.I.T. ever.
{918}{973}And don't forget about the pair|ofT.I
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, s, 1, dvd, vo, 1x0, 7, eat, my, muffin, easyprey, 8, miso, honei, 5, two, thongs, dont, make, a, right, sharereactor, 1x1, day, jackass, 9, south, her, border, 3, mario, putzos, last, dong, 4, love, native, american, style, 6, fanny, and, professor, hetto, with, sex, you, get, eggroll, star, is, boned, 2, attack, cocktopuss, silence, clams,
original filename: Son.Of.The.Beach.S1.DVD.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{71}Uhh!
{74}{105}Woman:|Come on, Chip!
{108}{133}Eh!
{136}{165}Argh!
{168}{198}Hohh!
{200}{238}Eh heh.
{240}{289}-All right!|-All right!
{328}{364}Girl: Whoo!
{366}{400}-All right.|- Whoo!
{403}{446}Ha ha ha!
{448}{472}Yeah!
{475}{496}Yeah!
{499}{528}Nice.
{531}{569}Wow, theway|you two play,
{572}{637}we are a cinch towin|theTetherball AmateurTournament.
{640}{695}Uh, no, Kimberlee.|That's the T.A.T.
{697}{754}This is the "Tetherball|InvitationalTournament."
{756}{780}Oh.
{782}{829}People always|confuse tit for tat.
{832}{915}All I know is this should be|the biggest T.I.T. ever.
{918}{973}And don't forget about the pair|ofT.I
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: er, season, 8, 08x1, 6, secrets, and, lies, 08x0, 7, if, i, should, fall, from, grace, i'll, be, home, for, christmas, 08x2, the, letter, lockdown, 4, never, say, beyond, repair, four, corners, 3, damage, is, done, longer, you, stay, a, river, in, egypt, 9, brothers, sisters, orion, sky, quo, vadis, beach, blood, sugar, sex, magic, 5, start, over, again, partly, cloudy, chance, of, rain, simple, twist, fate, supplies, demands, it's, your, head, bygones,
original filename: ER.Season.8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,367 --> 00:00:16,200
Sorry. Heb ik je wakker gemaakt?
2
00:00:18,447 --> 00:00:20,039
Nee.
3
00:00:20,207 --> 00:00:22,038
Heb je goed geslapen?
4
00:00:24,087 --> 00:00:26,965
Ja, prima.
- Had mij op de bank laten slapen.
5
00:00:27,127 --> 00:00:30,278
Hij ligt niet zo lekker.
- Nee, het was echt prima.
6
00:00:30,447 --> 00:00:32,244
Had je het koud?
7
00:00:33,047 --> 00:00:35,436
lk had de verwarming hoger
moeten zetten.
8
00:00:38,087 --> 00:00:39,964
Ik ben koffie aan het zetten.
9
00:00:40,207 --> 00:00:43,722
Ja. Die Turkse modder zeker.
- Die brengt je tenmi
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: er, season, 8, 08x1, 6, secrets, and, lies, 08x0, 7, if, i, should, fall, from, grace, i'll, be, home, for, christmas, 08x2, the, letter, lockdown, 4, never, say, beyond, repair, four, corners, 3, damage, is, done, longer, you, stay, a, river, in, egypt, 9, brothers, sisters, orion, sky, quo, vadis, beach, blood, sugar, sex, magic, 5, start, over, again, partly, cloudy, chance, of, rain, simple, twist, fate, supplies, demands, it's, your, head, bygones,
original filename: ER.Season.8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,367 --> 00:00:16,200
Sorry. Heb ik je wakker gemaakt?
2
00:00:18,447 --> 00:00:20,039
Nee.
3
00:00:20,207 --> 00:00:22,038
Heb je goed geslapen?
4
00:00:24,087 --> 00:00:26,965
Ja, prima.
- Had mij op de bank laten slapen.
5
00:00:27,127 --> 00:00:30,278
Hij ligt niet zo lekker.
- Nee, het was echt prima.
6
00:00:30,447 --> 00:00:32,244
Had je het koud?
7
00:00:33,047 --> 00:00:35,436
lk had de verwarming hoger
moeten zetten.
8
00:00:38,087 --> 00:00:39,964
Ik ben koffie aan het zetten.
9
00:00:40,207 --> 00:00:43,722
Ja. Die Turkse modder zeker.
- Die brengt je tenmi
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: er, season, 8, 08x1, 6, secrets, and, lies, 08x0, 7, if, i, should, fall, from, grace, i'll, be, home, for, christmas, 08x2, the, letter, lockdown, 4, never, say, beyond, repair, four, corners, 3, damage, is, done, longer, you, stay, a, river, in, egypt, 9, brothers, sisters, orion, sky, quo, vadis, beach, blood, sugar, sex, magic, 5, start, over, again, partly, cloudy, chance, of, rain, simple, twist, fate, supplies, demands, it's, your, head, bygones,
original filename: ER.Season.8.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,367 --> 00:00:16,200
Sorry. Heb ik je wakker gemaakt?
2
00:00:18,447 --> 00:00:20,039
Nee.
3
00:00:20,207 --> 00:00:22,038
Heb je goed geslapen?
4
00:00:24,087 --> 00:00:26,965
Ja, prima.
- Had mij op de bank laten slapen.
5
00:00:27,127 --> 00:00:30,278
Hij ligt niet zo lekker.
- Nee, het was echt prima.
6
00:00:30,447 --> 00:00:32,244
Had je het koud?
7
00:00:33,047 --> 00:00:35,436
lk had de verwarming hoger
moeten zetten.
8
00:00:38,087 --> 00:00:39,964
Ik ben koffie aan het zetten.
9
00:00:40,207 --> 00:00:43,722
Ja. Die Turkse modder zeker.
- Die brengt je tenmi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{623}{719}SVE ŠTO STE ODUVIJEK ŽELJELI |ZNATI O SEKSU A NISTE SMIJELI PITATI
{5160}{5243}Kako djeluje afrodizijak!
{5244}{5339}Kakva divna hrana.|Uskoro æemo se povuæi u svoje spavaæe sobe.
{5577}{5673}Ali prije toga, pošto sam| ove nedjelje pobjeðivao u bitkama,
{5678}{5773}Želim da se zabavim.|Dovedite mi moju dvorsku ludu.
{6016}{6098}Dobro veèer visoèanstvo, divno je vratiti se.
{6099}{6195}Znate što je palaèa, to je 24 soba...
{6284}{6380}Stvarno sviða mi se kralj.|On je jedan od najjaèih ljudi ovdje. Zar ne?
{6397}{6493}On je jedini meðu nam koji može| da prepliva moèvaru.
{6553}{6649}Ãujem vas kako diÅ¡ete ali stvarn
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{935}{991}Ãìåòî ìè Ã¥ Ãè÷à ðä
{1047}{1105}Ãà êâî äðóãî âè| òðÿáâà äà çÃà åòå...
{1106}{1180}Ãåùî çà ñåìåéñòâîòî| ìè èëè îò êúäå ñúì?
{1181}{1220}Ãèùî îò òîâà Ãÿìà çÃà ÷åÃèå...
{1264}{1354}Ãèòî âåäÃúæ ÃÃ¥ ñè ïðåêîñÿâà ë| îêåà Ãà èëè ñè èçëèçà ë Ãà ñâîáîäà ,
{1356}{1413}çà äà îòêðèåø Ãåùî ïî-êðà ñèâî,
{1414}{1464}Ãåùî ïî-âúëÃóâà ùî...
{1466}{1505}Ã, äà , ïðèçÃà âà ì ñè...
{1506}{1545}Ãåùî ïî îïà ñÃî.
{1547}{1657}à òà êà ñëåä 18 ÷à ñà â ñà ì
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{840}^ xSilver ^
{880}{934}My name is Richard.
{988}{1043}So what else|do you need to know...
{1044}{1115}stuff about my family|or where i'm from?
{1116}{1154}None of that matters...
{1196}{1282}not once you cross the ocean|and cut your self loose
{1284}{1339}looking for something|more beautiful,
{1340}{1388}something more exciting...
{1390}{1427}and, yes, i admit...
{1428}{1465}something more dangerous.
{1467}{1573}So after 1 8 hours|in the back of an airplane,
{1575}{1637}3 dumb movies,|2 plastic meals, 6 beers,
{1639}{1683}and absolutely no sleep...
{1684}{1744}i finally touched down...
{1745}{1769}Hey, you!|How aboutyou?
{1771}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:37:Nazywam si? Richard.
00:00:42:Co jeszcze powinni?cie wiedzie?...
00:00:44:o mojej rodzinie lub sk?d pochodz??
00:00:47:To nie wa?ne...
00:00:50:Nie raz przemierzasz ocean|i tniesz swoj? wolno??
00:00:54:szukaj?c czego? pi?kniejszego,
00:00:56:czego? bardziej ekscytuj?cego...
00:00:59:i tak, przyznaj?...
00:01:00:czego? bardziej niebezpiecznego.
00:01:02:Po 18 godzinach|w tyle samolotu,
00:01:06:3 g?upich filmach,|2 plastikowych posi?kach, 6 piwach,
00:01:09:i absolutnie zero snu...
00:01:11:wreszcie wyl?dowa?em...
00:01:14:Hej, ty!|Jak si? masz?
00:01:15:w Bangkoku.
00:01:16:Chcesz jecha? do wodospadu?
00:01:18:Chod?!|P?ywaj?cy targ!
00:01:19:1500!|Danio dla ciebie!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{898}{942}Nimeni on Richard.
{994}{1044}Mit? muuta haluatte tiet???
{1046}{1121}Perhett? ja kotipaikkaa koskevia|yksityiskohtiako?
{1123}{1173}Ne eiv?tmerkitse mit??n.
{1210}{1292}Valtameren ylitetty?sija|kaikki siteetkatkaistuasi,
{1294}{1394}etsiess?sijotain kauniimpaa,|jotain mielenkiintoisempaa,
{1396}{1485}ja, toden totta,|jotain vaarallisempaa.
{1501}{1570}Joten 18 tuntia lentokoneessa|t?ysin ilman unta istuttuani,
{1572}{1682}kolmen tyhm?n elokuvan, kahden mauttoman|valmisaterianja kuuden oluenj?lkeen,
{1720}{1793}vihdoin viimein laskeuduin... Bangkokiin.
{1795}{1882}Haluatko menn? vesiputouksille?|Kelluva tori! 1 500.
{1884}{1935}H
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, 1x0, 7, eat, my, muffin, dvd, easyprey,
original filename: f453c27ab4102c477bca5211b6b0dcf6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,819 --> 00:00:04,150
Uhh!
2
00:00:04,254 --> 00:00:05,551
Woman:
Come on, Chip!
3
00:00:05,656 --> 00:00:06,714
Eh!
4
00:00:06,823 --> 00:00:08,051
Argh!
5
00:00:08,158 --> 00:00:09,420
Hohh!
6
00:00:09,526 --> 00:00:11,084
Eh heh.
7
00:00:11,194 --> 00:00:13,219
- All right!
- All right!
8
00:00:14,865 --> 00:00:16,332
Girl: Whoo!
9
00:00:16,433 --> 00:00:17,866
- All right.
- Whoo!
10
00:00:17,968 --> 00:00:19,765
Ha ha ha!
11
00:00:19,870 --> 00:00:20,859
Yeah!
12
00:00:20,971 --> 00:00:21,869
Yeah!
13
00:00:21,972 --> 00:00:23,200
Nice.
14
0
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: police, academy, 5, assignment, miami, beach, 1988, 1,
original filename: 4100-sub_Police-Academy-5-Assignment-Miami-Beach-1988_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,250 --> 00:00:19,419
Traducerea ºi adaptarea
Ghit@ 31.07-2.08.2005
2
00:00:20,420 --> 00:00:22,000
Vizionare plãcutã!
3
00:00:22,900 --> 00:00:28,119
POLICE ACADEMY 5
MIAMI BEACH
4
00:01:03,564 --> 00:01:05,691
E cineva acolo.
5
00:01:07,109 --> 00:01:08,819
A plecat? A plecat?
6
00:01:09,903 --> 00:01:12,406
- Domnule, a plecat.
- Bine, sã mergem.
7
00:01:17,619 --> 00:01:19,079
E cineva acasã?
8
00:01:21,456 --> 00:01:22,624
Idiot.
9
00:01:31,383 --> 00:01:32,926
Ãnchide uºa.
10
00:01:36,096 --> 00:01:40,100
- ªtii ce sã cauþi, nu?
- Da. Nu. Un între
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,359 --> 00:02:41,919
Aviso
Fumigacion
2
00:03:35,982 --> 00:03:38,143
Fuego!
3
00:04:04,844 --> 00:04:07,745
Sex is zero.
4
00:04:19,325 --> 00:04:21,623
Ah! Retrocede.
Ella no es Christy!!
5
00:04:21,694 --> 00:04:23,753
Aah Mierda!!
6
00:04:23,830 --> 00:04:25,855
De donde diablos Darwhan saco este CD?
7
00:04:25,932 --> 00:04:27,297
Quien es Christy?
8
00:04:27,367 --> 00:04:29,335
Chansu, callate si no sabes!
9
00:04:30,970 --> 00:04:33,530
Wow, Mira ...es como un caballo!
10
00:04:37,176 --> 00:04:38,108
Ah, no puedo Creerlo! Ajjjj.
11
00:04:38,177 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1}{40}Ãî ñåãà â SG-1
{40}{82}ÃúðÃè ñå â åêèïà .
{82}{124}Ãìà ïðè÷èÃà äà èñêà ì, òà çè ðà áîòà .
{124}{159}à à êî ñâåòà èìà Ãóæäà îò ñïà ñÿâà ÃÃ¥?
{159}{222}Ãêî ñâåòà ñå Ãóæäà å îò ñïà ñåÃèå,|ùå äîéäà è ùå ïðà âÿ êà êâîòî ìîãà .
{222}{349}ÃðèâÃèòå ñúçäà âà ò âðúçêà ìåæäó Ãîñèòåëèòå.|Ãîà óëä ñà ãè èçïîëçâà ëè.
{349}{400}Ãæà êñúÃ.|Ãæà êñúÃ?
{400}{534}Ãåøå â áåçñúçÃà Ãèå. à ñå ñúâçå,|â ìîìåÃòà , â êîéòî òÿ ñå âúðÃÃ
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: son, of, the, beach, s02e0, 3, remember, her, titans, v, 1, easyprey, s02e03,
original filename: Son.of.the.Beach.S02E03.Remember.Her.Titans.v1.0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{50}{180}Tänä vuonna yliopistojen välinen koripalloturnaus|järjestetään Malibu Adjacentissa.
{190}{344}Kahden päivän päästä Malibu Adjacent|kohtaa kotikentällään Long Islandin.
{387}{460}Niin, I.M.E.M.U.N.|vastaan N.U.O.L.E.M.U.N.
{465}{585}Tervetuloa mukaan.|Tämän turnauksen ajan minä toimin selostajana.
{600}{730}Saanen esitellä N.U.O.LE.M.U.N:sta valmistuneen|värikkään kommentaattorini.
{744}{789}Kiitos paljon.
{792}{860}En olisi täällä tänään,|ellei lempijoukkueeni I.M.E.M.U.N pelaisi.
{866}{1010}Malibu Adjacentilla pelaa nuori sensaatio|McBeal Ali, ensi NBA-kauden ykkösvaraus.
{1022}{1137}Hän on
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: the, beach, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Beach - 2000 - 1CD - Czech - cz - af9ca3fcf2037f0f07fdca478db256e0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{812}{872}www.titulky.com
{892}{942}Jmenuji se Richard.
{994}{1044}Co je?t? chcete v?d?t?
{1046}{1121}N?co o m? rodin? nebo odkud poch?z?m?
{1123}{1173}Na ni?em z toho nez?le??.
{1210}{1292}Nez?le?? na tom, jakmile se p?eplav?te|p?es oce?n a p?etnete v?echna pouta,
{1294}{1394}a hled?te n?co kr?sn?j??ho,|n?co v?c vzru?uj?c?ho,
{1396}{1485}a p?izn?v?m - i n?co nebezpe?n?j??ho.
{1501}{1570}A tak po 18 hodin?ch v zadn? kabin? letadla,
{1572}{1682}po t?ech pitom?ch filmech, dvou j?dlech|v plastiku, ?esti pivech a bezesn? noci
{1720}{1793}jsem kone?n? p?ist?l... v Bangkoku.
{1795}{1882}Chcete jet k vodop?d?m? Plovouc? trh! 1500.
{1884}{1935}Pr
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: sex, and, the, city, 3x1, 5, hot, child, in, en,
original filename: 35bb33eca320ce0e63ab5b49689de9f4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,400 --> 00:01:07,030
If you've lived in New York for ten years,
you can call yourself a New Yorker.
2
00:01:07,200 --> 00:01:11,193
But the trained eye can always
spot the ones who were born here.
3
00:01:11,840 --> 00:01:15,276
I want it all, I want it now,
and I want you to get it for me.
4
00:01:15,440 --> 00:01:17,715
After firing her last two publicists,
5
00:01:17,880 --> 00:01:20,348
Jenny Brier,
the daughter of a restaurateur,
6
00:01:20,520 --> 00:01:22,351
had decided that Samantha
7
00:01:22,520 --> 00:01:25,193
would handle
the PR for her upcoming party.
8
00:0
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: 1709, sex, and, the, city, s1e0, 3, bay, of, married, pigs, ravydavy, s1e03,
original filename: 17096.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,370 --> 00:00:45,970
BAHIA DE COCHINOS CASADOS
2
00:00:47,971 --> 00:00:52,032
Una de las mejores cosas
de vivir en una ciudad como New York...
3
00:00:52,108 --> 00:00:53,598
es salir de ella.
4
00:00:57,547 --> 00:00:59,674
Mi amiga Patience y su marido...
5
00:00:59,749 --> 00:01:01,717
me invitaron a su casa de playa
el fin de semana.
6
00:01:03,153 --> 00:01:05,553
Patience y Peter
eran el matrimonio perfecto.
7
00:01:05,622 --> 00:01:07,385
Eran divertidos, inteligentes...
8
00:01:07,457 --> 00:01:09,550
y se veÃan como sacados
de un catálogo de J. Crew.
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,901 --> 00:01:15,562
Do I look overdressed, Vince?
2
00:01:15,670 --> 00:01:18,298
You gotta dress like
they're pulling you out of your day.
3
00:01:18,406 --> 00:01:20,397
Get all suited up,
you look fucking desperate.
4
00:01:20,508 --> 00:01:22,908
- Is your name Vince, asshole?
- You look good, Johnny.
5
00:01:23,010 --> 00:01:24,807
Besides, why would you listen to a guy...
6
00:01:24,912 --> 00:01:26,937
who's only worn sweats
since the eighth grade?
7
00:01:27,048 --> 00:01:28,413
I know things.
8
00:01:29,550 --> 00:01:30,518
- Ari.
- Welcome.
9
00:01:30,518 -
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: the, beach, 2000, 1, cd, english, en, cz,
original filename: The Beach - 2000 - 1CD - English - en - 6d000ba501fb46a379f8d0db35c77499.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{892}{942}Jmenuji se Richard.
{994}{1044}Co je?t? chcete v?d?t?
{1046}{1121}N?co o m? rodin? nebo odkud poch?z?m?
{1123}{1173}Na ni?em z toho nez?le??.
{1210}{1292}Nez?le?? na tom,jakmile se p?eplav?te|p?es oce?n a p?etnete v?echna pouta,
{1294}{1394}a hled?te n?co kr?sn?j??ho,|n?co v?c vzru?uj?c?ho,
{1396}{1485}a p?izn?v?m - i n?co nebezpe?n?j??ho.
{1501}{1570}A tak po 18 hodin?ch v zadn? kabin? letadla,
{1572}{1682}po t?ech pitom?ch filmech, dvou j?dlech|v plastiku, ?esti pivech a bezesn? noci
{1720}{1793}jsem kone?n? p?ist?l... v Bangkoku.
{1795}{1882}Chcete jet k vodop?d?m? Plovouc? trh! 1500.
{1884}{1935}Pro v?s je to se slevou! No ta
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: 1962, sex, and, the, city, s01e0, 3, bay, of, married, pigs, argenteam, s01e03,
original filename: 19623.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,212 --> 00:00:12,476
Sexo en la ciudad
2
00:00:34,703 --> 00:00:38,434
Carrie Bradshaw sabe de sexo
(y no teme preguntar)
3
00:00:42,945 --> 00:00:46,005
Temporada 1 - CapÃtulo 3
'Casados contra solteros'
4
00:00:48,050 --> 00:00:51,781
<i>Una de las ventajas de vivir
en una ciudad como Nueva York...</i>
5
00:00:52,187 --> 00:00:53,586
<i>... es irse de ella.</i>
6
00:00:57,726 --> 00:00:59,660
<i>Mi amiga, Patience y su marido...</i>
7
00:00:59,762 --> 00:01:02,196
<i>... me invitaron a The Hamptons por el
fin de semana.</i>
8
00:01:03,165 --> 00:01:05,963
<i>Patience y
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: police, academy, 5, :, assignment:, miami, beach, 1988, 1, cd, turkish, tr, assignment,
original filename: Police Academy 5: Assignment: Miami Beach - 1988 - 1CD - Turkish - tr - b4db98916ed4617e83d0d62ae8abef4b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{556}{680}POL?S AKADEM?S? - 5
{1534}{1589}Orada biri var.
{1620}{1662}Hala orada m?? Gitti mi?
{1687}{1749}- Efendim, gitti.|- Tamam, gidelim.
{1869}{1906}Kimse var m??
{1962}{1992}Ahmak.
{2202}{2240}Kap?y? kapa.
{2315}{2415}- Ne arad???m?z? biliyorsun, de?il mi?|- Evet. Hay?r. I??k d??mesini?
{2440}{2505}L?tfen bir s?reli?ine ahmak olmamaya ?al??.
{2771}{2828}- Ben iyiyim.|- Soran olmad?.
{3290}{3355}- Burada de?il.|- Kim?
{3370}{3460}- M?d?r Hurst.|- Tabiki burada de?il.
{3490}{3582}Saat sabah?n ??? oldu?undand?r.
{3615}{3660}Gelmeden ?nce aramal?yd?k.
{3679}{3767}Dosyalar?na bakarken onun burada olmas?n? isteseydim...
{3765}{3843}ra
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: sex, is, comedy, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Sex Is Comedy (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,680 --> 00:01:03,070
Deniz çekilmiþ. Durum farklý,
düþündüðüm gibi deðil.
2
00:01:04,480 --> 00:01:06,869
Ah kahretsin,
gelgit'i unutmuþtum.
3
00:01:07,800 --> 00:01:09,472
Ne beklediðim umurumda deðil,
4
00:01:10,320 --> 00:01:11,992
Deniz yine de güzel.
5
00:01:12,760 --> 00:01:16,469
Tek farký daha ýssýz olacak,
figüran azalacak.
6
00:01:16,600 --> 00:01:18,192
Kahretsin! Figüranlar...
7
00:01:18,320 --> 00:01:21,073
Böylesi daha iyi!
Ãnceden görseydim daha iyi derdim.
8
00:01:22,680 --> 00:01:24,352
Sadece iki çekim.
9
00:01:24,480 --> 00:01:
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: sex, and, the, city, s1e0, 5, power, of, female, s1e05,
original filename: 20001751.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,473 --> 00:00:12,737
Sexo en la ciudad
2
00:00:34,931 --> 00:00:38,662
Carrie Bradshaw sabe de sexo
(y no teme preguntar)
3
00:00:43,273 --> 00:00:46,333
Temporada 1 - CapÃtulo 5
'El poder del sexo femenino'
4
00:00:48,979 --> 00:00:52,107
<i>La mujer más poderosa
de Nueva York no es ni Tina Brown...</i>
5
00:00:52,249 --> 00:00:55,241
<i>... ni Diane Sawyer,
ni Rosie O'Donnell.</i>
6
00:00:55,418 --> 00:00:57,579
<i>Es la recepcionista de Balzac...</i>
7
00:00:57,687 --> 00:01:00,622
<i>... que se habÃa convertido en
el único restaurante que importaba.</i>
8
00:01:00,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,273 --> 00:00:12,537
Sexo en la ciudad
2
00:00:34,731 --> 00:00:38,462
Carrie Bradshaw sabe de sexo
(y no teme preguntar)
3
00:00:43,073 --> 00:00:45,974
Temporada 1 - CapÃtulo 1
'Sexo en la ciudad'
4
00:00:49,012 --> 00:00:52,812
<i>Ãrase una vez una periodista inglesa
que vino a Nueva York.</i>
5
00:00:57,420 --> 00:01:00,412
<i>Elizabeth era atractiva e inteligente,
e inmediatamente...</i>
6
00:01:00,457 --> 00:01:01,947
<i>... se enganchó con uno de los...</i>
7
00:01:02,058 --> 00:01:03,855
<i>...solteros más cotizados de la ciudad.</i>
8
00:01:03,960 --> 00:01:06,
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: sing, gam, diy, shut, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, sex, and, the, beauties, eng,
original filename: Sing gam diy shut (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,257 --> 00:01:33,919
This is a very very good omen.
2
00:01:34,094 --> 00:01:36,255
We call it very good omen, you know?
3
00:01:37,230 --> 00:01:39,323
I just want a boyfriend, I want...
4
00:01:39,499 --> 00:01:40,966
You want love!
5
00:01:41,134 --> 00:01:43,694
You got it... Love will
come very very soon.
6
00:01:48,608 --> 00:01:51,304
Oh! My love...
7
00:02:23,109 --> 00:02:24,201
Hello?
8
00:02:24,911 --> 00:02:26,811
Selina? She's fast asleep.
9
00:02:27,480 --> 00:02:29,505
Me? I'm her boyfriend.
10
00:02:30,583 --> 00:02:31,811
You're her sis?
11
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1380}{1491}Salut. Mã numesc Caveh,|ºi urmeazã sã mã însor.
{1494}{1635}Asta nu este prima datã.|Am mai fost cãsãtorit de douã ori înainte.
{1638}{1743}Dar sunt destul de sigur|cã va fi pentru ultima datã.
{1794}{1896}Cum de pot fi sigur?|Evident, nu pot.
{1899}{2006}Ultimele cãsãtorii s-au destrãmat fiindcã|aveam o problemã cu dependenþa de sex,
{2009}{2072}dar nu mai am problema asta.
{2075}{2162}Cel puþin nu cum o aveam.
{2210}{2333}Vedeþi, acum zece ani am început sã mã duc|la întrunirile celor dependenþi de sex.
{2336}{2435}Salut. Numele meu este Caveh.|Sunt dependent de sex.
{2438}{2495}Salut, Caveh.
{2498}{2
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: titus, s01e0, 1, sex, with, pudding, www, asia, team, net, s01e01,
original filename: 52424.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,378 --> 00:00:08,443
Cuando naces, eres puro,
no estás estropeado y confÃas en todo.
2
00:00:08,478 --> 00:00:11,075
Yo creÃa en todo y en todos.
3
00:00:12,470 --> 00:00:13,844
Luego conocà a mis padres.
4
00:00:17,096 --> 00:00:19,365
Si una mujer llamada Melinda
llama, yo no estoy en casa...
5
00:00:19,400 --> 00:00:22,368
y no le digas a tu madre.
- Si papi.
6
00:00:27,022 --> 00:00:29,351
Si un señor llamado Patrick
llama, yo no estoy en casa...
7
00:00:29,386 --> 00:00:32,632
y no le digas a tu padre.
- SÃ mami.
8
00:00:34,738 --> 00:00:37,003
A los cinco año
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,200 --> 00:00:37,700
Carrie Bradshaw s'y connaît en sexe
(et n'a pas peur de demander)
2
00:00:42,500 --> 00:00:46,100
contrefacons
3
00:00:50,800 --> 00:00:56,200
L.A., terre du soleil et de la bronzette,
et par conséquent,
4
00:00:56,500 --> 00:00:59,900
terre de I'épilation du maillot.
5
00:01:00,400 --> 00:01:05,400
Aprés une semaine, j'ai pris rendez-vous
chez I'arracheuse de poils des stars,
6
00:01:05,700 --> 00:01:06,900
Alicia.
7
00:01:07,200 --> 00:01:11,500
Elle était connue pour son travail d'experte,
ses mains rapides comme I'éclair...
8
00:01:13,300 -->
Subtitles for Sex On The Beach
keywords: beach, the, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, o, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
original filename: 7886-Beach The ( Hebrew - עברית ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{901}{944}.ùîé øéöéøã
{1004}{1058}?îä òåã à úà öøéëéà ìãòú
{1062}{1157}.îùäå òì îùôçúé åîà éôä áà úé|?æä ìà îùðä
{1222}{1296},ìà à çøé ùçåöéà à ú äà å÷ééðåñ|åîúðú÷éÃ
{1300}{1393}.áçéôåù à çøé îùäå éôä éåúø|,îùäå îøâù éåúø
{1407}{1478}.ëï, à ðé îåãä|,îùäå îñåëï éå&Atil