Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{58}{109}(screams and sirens)
{194}{276}("Double Trouble Lover"|By Kevin Williams & Dread Flimstone)
{356}{429}(reggae music starts)
{4034}{4086}(screams and sirens)
{4301}{4356}Oh, damn it.
{4357}{4477}This thing is not designed|for a human to pour coffee with.
{4478}{4510}Go sit down, I'll bring|your breakfast.
{4510}{4577}- It's a gag coffeepot.|- It's okay.
{4638}{4672}Here you go, sweetie.
{4699}{4768}I was reading about|this new sex scandal.
{4866}{4941}So, last night was okay?|It wasn't too quick?
{4942}{4985}- It was nice.|- Are you sure?
{4986}{5087}- I've got so much on my mind...|- It was nice. It always is.
{508
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: the, sex, monster, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, zero,
original filename: The Sex Monster (1999) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,388 --> 00:03:01,682
Oh, damn it.
2
00:03:01,723 --> 00:03:06,728
This thing is not designed
for a human to pour coffee with.
3
00:03:06,770 --> 00:03:08,105
Go sit down, I'll bring
your breakfast.
4
00:03:08,105 --> 00:03:10,899
- It's a gag coffeepot.
- It's okay.
5
00:03:13,443 --> 00:03:14,862
Here you go, sweetie.
6
00:03:15,988 --> 00:03:18,866
I was reading about
this new sex scandal.
7
00:03:22,953 --> 00:03:26,081
So, last night was okay?
It wasn't too quick?
8
00:03:26,123 --> 00:03:27,916
- It was nice.
- Are you sure?
9
00:03:27,958 --> 00:03:32,171
- I'
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{194}{276}{Y:i}"Double Trouble Lover"|By Kevin Williams & Dread Flimstone
{4301}{4356}Oh, damn it.
{4357}{4477}This thing is not designed|for a human to pour coffee with.
{4478}{4510}Go sit down, I'll bring|your breakfast.
{4510}{4577}- It's a gag coffeepot.|- It's okay.
{4638}{4672}Here you go, sweetie.
{4699}{4768}I was reading about|this new sex scandal.
{4866}{4941}So, last night was okay?|It wasn't too quick?
{4942}{4985}- It was nice.|- Are you sure?
{4986}{5087}- I've got so much on my mind...|- It was nice. It always is.
{5088}{5139}- It always is?|- Um-hmm.
{5191}{5235}It always is?
{5236}{5277}You want some melon?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{58}{109}(screams and sirens)
{194}{276}("Double Trouble Lover"|By Kevin Williams & Dread Flimstone)
{356}{429}(reggae music starts)
{4034}{4086}(screams and sirens)
{4301}{4356}Oh, damn it.
{4357}{4477}This thing is not designed|for a human to pour coffee with.
{4478}{4510}Go sit down, I'll bring|your breakfast.
{4510}{4577}- It's a gag coffeepot.|- It's okay.
{4638}{4672}Here you go, sweetie.
{4699}{4768}I was reading about|this new sex scandal.
{4866}{4941}So, last night was okay?|It wasn't too quick?
{4942}{4985}- It was nice.|- Are you sure?
{4986}{5087}- I've got so much on my mind...|- It was nice. It always is.
{508
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4301}{4356}Oh, la naiba!
{4357}{4477}Chestia asta nu e proiectata|ca sa torni cafea cu ea.
{4478}{4510}Du-te si asaza-te, o sa-ti aduc eu|micul dejun.
{4510}{4577}- E o porcarie de cafetiera.|- E ok.
{4638}{4672}Poftim, dragule.
{4699}{4768}Citeam despre|acel nou scandal sexual.
{4866}{4941}Asadar, noaptea trecuta a fost ok?|Nu a fost prea rapid?
{4942}{4985}- A fost bine.|- Esti sigura?
{4986}{5087}- Am atâtea în minte...|- A fost bine. Ãntotdeauna e.
{5088}{5139}- Ãntotdeauna?|- Um-hmm.
{5191}{5235}Ãntotdeauna e bine?
{5236}{5277}Vrei niste pepene galben?
{5278}{5340}Esti total satisfacuta|de viata noastra sexuala?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4301}{4356}Oh, la naiba!
{4357}{4477}Chestia asta nu e proiectata|ca sa torni cafea cu ea.
{4478}{4510}Du-te si asaza-te, o sa-ti aduc eu|micul dejun.
{4510}{4577}- E o porcarie de cafetiera.|- E ok.
{4638}{4672}Poftim, dragule.
{4699}{4768}Citeam despre|acel nou scandal sexual.
{4866}{4941}Asadar, noaptea trecuta a fost ok?|Nu a fost prea rapid?
{4942}{4985}- A fost bine.|- Esti sigura?
{4986}{5087}- Am atâtea în minte...|- A fost bine. Ãntotdeauna e.
{5088}{5139}- Ãntotdeauna?|- Um-hmm.
{5191}{5235}Ãntotdeauna e bine?
{5236}{5277}Vrei niste pepene galben?
{5278}{5340}Esti total satisfacuta|de viata noastra sexuala?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,388 --> 00:03:01,682
A fen?be.
2
00:03:01,723 --> 00:03:04,328
Ezt a h?lyes?get nem
arra tervezt?k, hogy...
3
00:03:04,421 --> 00:03:06,709
egy emberi l?ny
k?v?t ?nts?n ki bel?le.
4
00:03:06,770 --> 00:03:08,105
Menj, ?lj le.
Viszem a reggelid.
5
00:03:08,105 --> 00:03:10,899
- Meg?ll az eszem.
- J?l van.
6
00:03:13,443 --> 00:03:14,862
Tess?k, ?des.
7
00:03:15,988 --> 00:03:18,866
Most olvasom az
?jabb szex-botr?nyt.
8
00:03:22,953 --> 00:03:26,081
J? volt ?jjel? Nem
voltam t?l gyors?
9
00:03:26,123 --> 00:03:27,916
- Nem, dehogy.
- Biztos?
10
00:03:27,958 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,379 --> 00:03:01,677
Oh,damn it.
2
00:03:01,714 --> 00:03:06,708
This thing is not designed for a human to pour coffee with.
3
00:03:06,753 --> 00:03:08,084
Go sit down,I'll bring your breakfast.
4
00:03:08,121 --> 00:03:10,885
-It's a gag coffeepot.
-It's okay.
5
00:03:13,426 --> 00:03:14,859
Here you go,sweetie.
6
00:03:15,995 --> 00:03:18,862
I was reading about this new sex scandal.
7
00:03:22,936 --> 00:03:26,064
So,last night was okay?
It wasn't too quick?
8
00:03:26,105 --> 00:03:27,902
-It was nice.
-Are you sure?
9
00:03:27,941 --> 00:03:32,173
-I've got so mu
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,546
(screams and sirens)
2
00:00:08,091 --> 00:00:11,512
("Double Trouble Lover"
By Kevin Williams & Dread Flimstone)
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,893
(reggae music starts)
4
00:02:48,252 --> 00:02:50,420
(screams and sirens)
5
00:02:59,388 --> 00:03:01,682
Oh, damn it.
6
00:03:01,723 --> 00:03:06,728
This thing is not designed
for a human to pour coffee with.
7
00:03:06,770 --> 00:03:08,105
Go sit down, I'll bring
your breakfast.
8
00:03:08,105 --> 00:03:10,899
- It's a gag coffeepot.
- It's okay.
9
00:03:13,443 --> 00:03:14,862
Here you go, sweetie.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,546
(screams and sirens)
2
00:00:08,091 --> 00:00:11,512
("Double Trouble Lover"
By Kevin Williams & Dread Flimstone)
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,893
(reggae music starts)
4
00:02:48,252 --> 00:02:50,420
(screams and sirens)
5
00:02:59,388 --> 00:03:01,682
Oh, damn it.
6
00:03:01,723 --> 00:03:06,728
This thing is not designed
for a human to pour coffee with.
7
00:03:06,770 --> 00:03:08,105
Go sit down, I'll bring
your breakfast.
8
00:03:08,105 --> 00:03:10,899
- It's a gag coffeepot.
- It's okay.
9
00:03:13,443 --> 00:03:14,862
Here you go, sweetie.
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: saekjeuk, shigong, sex, is, zero, napisy, ns, cd, 2, cimg, 1,
original filename: Saekjeuk_shigong_Sex_is_Zero_(NAPiSY-70352).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{26}{110}Przynie? mi ciuchy i torebk?.
{641}{664}Po co?
{722}{746}Ciuchy.
{782}{972}Ciuchy? A tak, tak.|Chod? tu.
{1777}{1816}Patrzcie tam!
{2333}{2385}Czego do diab?a chcecie?
{2386}{2472}Ju? wam m?wi?!
{2474}{2511}Najpierw! Ubierz si?!
{2638}{2708}Pojebie. Co si? tak na mnie gapisz?|Chod? tu na g?r?!
{2710}{2799}Nic si? tu nie dzieje.|Id?cie sobie. Poprostu id?cie. Prosz?!
{2801}{2876}Je?li nie odejdziecie w minut?!|To go zepchn?!
{3019}{3061}Pchn??? Pchn???
{3093}{3136}- Tak jest ?mieszniej!|- Z kt?rej telewizji jeste?cie, pojeby?
{3166}{3197}Tylko spokojnie.
{3286}{3388}Przecie? m?wi?em, ?e zaraz zejdziemy.
{3500}{356
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: saekjeuk, shigong, sex, is, zero, napisy, ns, cd, 2, cimg, 1,
original filename: Saekjeuk_shigong_Sex_is_Zero_(NAPiSY-70352).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{26}{110}Przynie? mi ciuchy i torebk?.
{641}{664}Po co?
{722}{746}Ciuchy.
{782}{972}Ciuchy? A tak, tak.|Chod? tu.
{1777}{1816}Patrzcie tam!
{2333}{2385}Czego do diab?a chcecie?
{2386}{2472}Ju? wam m?wi?!
{2474}{2511}Najpierw! Ubierz si?!
{2638}{2708}Pojebie. Co si? tak na mnie gapisz?|Chod? tu na g?r?!
{2710}{2799}Nic si? tu nie dzieje.|Id?cie sobie. Poprostu id?cie. Prosz?!
{2801}{2876}Je?li nie odejdziecie w minut?!|To go zepchn?!
{3019}{3061}Pchn??? Pchn???
{3093}{3136}- Tak jest ?mieszniej!|- Z kt?rej telewizji jeste?cie, pojeby?
{3166}{3197}Tylko spokojnie.
{3286}{3388}Przecie? m?wi?em, ?e zaraz zejdziemy.
{3500}{356
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: 1270, sex, monster, the, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, en,
original filename: 12701-Sex_Monster,_The_(1999)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{58}{109}(screams and sirens)
{194}{276}("Double Trouble Lover"|By Kevin Williams & Dread Flimstone)
{356}{429}(reggae music starts)
{4034}{4086}(screams and sirens)
{4301}{4356}Oh, damn it.
{4357}{4477}This thing is not designed|for a human to pour coffee with.
{4478}{4510}Go sit down, I'll bring|your breakfast.
{4510}{4577}- It's a gag coffeepot.|- It's okay.
{4638}{4672}Here you go, sweetie.
{4699}{4768}I was reading about|this new sex scandal.
{4866}{4941}So, last night was okay?|It wasn't too quick?
{4942}{4985}- It was nice.|- Are you sure?
{4986}{5087}- I've got so much on my mind...|- It was nice. It always is.
{508
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:39,359 --> 00:02:41,919
Notification
2
00:03:35,982 --> 00:03:38,143
Fire!
3
00:04:04,844 --> 00:04:07,745
Sex is zero
4
00:04:19,325 --> 00:04:21,623
Ah! Rewind.
She's not Christy!
5
00:04:21,694 --> 00:04:23,753
Aaugh! Shit!
6
00:04:23,830 --> 00:04:25,855
Where the hell
Darwhan get this CD?
7
00:04:25,932 --> 00:04:27,297
Who's Christy?
8
00:04:27,367 --> 00:04:29,335
Chansu, Ah!
Shut up, if you don't know!
9
00:04:30,970 --> 00:04:33,530
Waw, what the...
He's like a horse!
10
00:04:37,176 --> 00:04:38,108
Aah, Can't believe! Ugh.
11
00:04:38,177 --> 00:04:40
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: saekjeuk, shigong, 2002, 1, cd, polish, pl, sex, is, zero, divx, 3, lm, cetus,
original filename: Saekjeuk shigong - 2002 - 1CD - Polish - pl - 9a9ef8c051c9a978295eb00f50825561.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1000}Napisy - ChRApeK aka Falconpatrol
{3821}{3882}Notatka.
{5178}{5230}Ogie?!
{5870}{5940}SEX IS ZERO
{6217}{6270}Przewi?.|To nie Christy!
{6274}{6322}Cholera!
{6326}{6372}Sk?d Darwhan wzi?? t? p?yt??
{6376}{6406}Kto to jest Christy?
{6410}{6457}Chansu!|Zamknij si?, je?li nie wiesz!
{6497}{6558}O kurde...|On jest jak ko?!
{6645}{6665}Nie wierz?!
{6669}{6725}- Yucky! Zatrzymaj to!|- Nie ma mowy!
{6757}{6813}Gdzie on wk?ada t? rzecz?
{6817}{6860}Ty walikoniu!
{6930}{6959}Mysz! Mysz!
{7224}{7242}Z?apa?em j?.
{7583}{7680}Czego si? ch?opaki boicie,|b?d?cie m??czyznami
{7775}{7821}Jestem potworem!
{7852}{7901}Ju? wkr?tce!
{7968}{799
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: street, fighter, zero, 1999, v, 2, 3, 7, fps, sfa,
original filename: 28400-Street_Fighter_Zero_(1999)_(V)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2943}{3010}Ce este energia aceasta malignã?
{3068}{3100}Gouki?
{3523}{3621}Sakura, am o idee. Hai|sã mergem la cumpãrãturi dupã ce terminãm.
{3630}{3692}Ãmi pare rãu, dar dupã asta|am antrenamentul meu special.
{3708}{3742}Antrenament special?
{3743}{3787}Voi mânca hot-dog.|Ce vei face?
{3939}{4068}Ãntr-o zi voi marge în America ºi|voi intra într-o competiþie de mancat hot-dog.
{4080}{4153}Apoi când voi câºtiga va fi|un record de cartea Guinnes.
{4221}{4307}Sakura...chiar este ceva|neînregulã cu tine.
{4328}{4365}Trebuie sã mã strãduiesc!
{4465}{4541}Gouki a folosit Hadou întunecat...
{4542}{4603}...ºi ºi-a mânj
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: kaiju, daisenso, 1965, 1, cd, english, en, godzilla, vs, monster, zero, ass,
original filename: Kaiju daisenso - 1965 - 1CD - English - en - f635d616083e928a09bf6b6e917ba89c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title:
Original Script:
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 1024
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default, DejaVu Sans, 40, 16777215, 16777215, 16777215, 0, 0, 0, 1, 3, 0.8, 2, 20, 20, 75, 0, 0
[Events]
Format:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{190}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3821}{3882}Notificare
{5178}{5230}Foc!
{5870}{5940}Traducerea ºi adaptare|MARIUS VOICU POP
{6218}{6273}Ãnapoi.|Nu e Christy!
{6274}{6324}Rahat!
{6326}{6374}De unde naiba a luat Darwhan acest CD?
{6376}{6409}Cine e Christy?
{6410}{6458}Chansu, Ah!|Taci, dacã nu ºtii!
{6497}{6558}Ce...|E ca un cal!
{6646}{6670}Incredibil!
{6670}{6725}- Ãnceteazã!|- Nici gând!
{6757}{6815}Hei! Hei! Hei! Hei!|Unde baga chestia aia?
{6817}{6860}Pramatie!
{6930}{6959}ªoarece!
{7224}{7250}L-am prins.
{7583}{7680}De ce vã temeþi?|Fiþi bãrbaþi!
{7775}{7821}Sunt un monstru!
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 576x320 23.976fps 701.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{73}{1000}Napisy - ChRApeK aka Falconpatrol
{3821}{3882}Notatka.
{5178}{5230}Pali si?!
{5870}{5940}SEX IS ZERO
{6217}{6270}Przewi?.|To nie Christy!
{6274}{6322}Cholera!
{6326}{6372}Sk?d Darwhan wzi?? t? p?yt??
{6376}{6406}Kto to jest Christy?
{6410}{6457}Chansu!|Zamknij si?, je?li nie wiesz!
{6497}{6558}O kurde...|On jest jak ko?!
{6645}{6665}Nie wierz?!
{6669}{6725}- Obrzydlistwo! Zatrzymaj to!|- Nie ma mowy!
{6757}{6813}Gdzie on wk?ada t? rzecz?
{6817}{6860}Ty walikoniu!
{6930}{6959}Mysz! Mysz!
{7224}{7242}Z?apa?em j?.
{7583}{7680}Czego si?
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 3, napisy, ns, 50, luck, be, an, old, lady,
original filename: Sex_and_the_City_05x03_(NAPiSY-74423).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DX50 352x240 29.97fps 139.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:55:Kiedy podejmujesz ryzyko swojej|pierwszej randki w ciemno od 10-ciu lat,
00:00:59:Wa?nym jest, by mie? odpowiednie nastawienie.
00:01:03:Nadziej? na najlepsze.
00:01:05:Ted?|- Przykro mi.
00:01:08:Przygotowanie na najgorsze.
00:01:15:I kto wie, mo?e akurat si? pozytywnie rozczarujesz.
00:01:25:Albo nie.
00:01:27:Zosta?am wystawiona.
00:01:30:Tak, raczy?am p?j?? na randk? w ciemno,
00:01:32:pomimo mojego nastawienia
00:01:35:Chcia?am zni?y? sie do poziomu rynsztoka
00:01:38:Bo?e, jak ja t?skni? za randkami.
00:01:39:A on si? pojawi?.
00:01:41:Jeste? pewna?
00:01:42:C??, nie po
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{26}{110}Przynie? mi ciuchy i torebk?.
{641}{664}Po co?
{722}{746}Ciuchy.
{782}{972}Ciuchy? A tak, tak.|Chod? tu.
{1777}{1816}Patrzcie tam!
{2333}{2385}Czego do diab?a chcecie?
{2386}{2472}Ju? wam m?wi?!
{2474}{2511}Najpierw! Ubierz si?!
{2638}{2708}Pojebie. Co si? tak na mnie gapisz?|Chod? tu na g?r?!
{2710}{2799}Nic si? tu nie dzieje.|Id?cie sobie. Poprostu id?cie. Prosz?!
{2801}{2876}Je?li nie odejdziecie w minut?!|To go zepchn?!
{3019}{3061}Pchn??? Pchn???
{3093}{3136}- Tak jest ?mieszniej!|- Z kt?rej telewizji jeste?cie, pojeby?
{3166}{3197}Tylko spokojnie.
{3286}{3388}Przecie? m?wi?em, ?e zaraz zejdziemy.
{3500}{356
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: bravo, two, zero, 1999, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate,
original filename: 5763-Bravo_Two_Zero_(1999)-25_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{446}{485}(NEWSREADER): For Allied forces in the Gulf,
{490}{574}the preparation is over.|The real battle? Only days away.
{579}{671}This relentless activity is a reminder|that if final-hour diplomacy stumbles,
{676}{792}then action against Iraq will be both|certain and uncompromising.
{797}{863}Saddam Hussein says it will be|''The Mother of all Battles.''
{868}{965}President Bush demanded that the|conflict must be swift and decisive.
{970}{1052}This will not be another vietnam.
{1057}{1157}This will not be a protracted, drawn-out war.
{1585}{1643}(NEWSREADER):|Israel retained the right to defend itself
{1648}{1723}and would retaliate|if Ira
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,180 --> 00:00:40,413
De troepen in de Golf zijn er klaar
voor. De strijd kan zo losbarsten.
2
00:00:40,580 --> 00:00:44,619
Zodra het overleg stagneert...
3
00:00:44,780 --> 00:00:48,978
volgen er meedogenloze acties
tegen Irak.
4
00:00:49,140 --> 00:00:52,291
Saddam Hussein gokt op
een lange strijd...
5
00:00:52,460 --> 00:00:55,816
maar Bush eiste een snel
militair optreden.
6
00:00:55,980 --> 00:00:59,609
Dit wordt geen herhaling
van Vietnam.
7
00:00:59,780 --> 00:01:03,659
Dit wordt geen langdurige oorlog.
8
00:01:03,820 --> 00:01:07,938
Deze film is gebaseerd
op een
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3875}{3950}Dziadku.
{4025}{4100}To dla mojej rodziny.
{4125}{4200}Doskona?e ?niwo, Tsering.
{4225}{4300}Ja s?dzisz, na jak d?ugo to wystarczy|by nas wy?ywi??
{4400}{4475}Na bardzo d?ugo.
{4475}{4523}Na ca?e ?ycie.
{4525}{4600}Ca?e to zbo?e nie wystarczy dla naszej wioski|nawet na trzy miesi?ce.
{4725}{4800}Sp?jrz dziadku, to karawana.
{4800}{4875}Karawana.
{7250}{7325}Lhakpa.
{7625}{7700}Tinle, tw?j syn nie ?yje.
{7775}{7823}Chcia? p?j?? inn? ?cie?k?.
{7825}{7900}Twierdzi?, ?e to skr?t na jeden dzie? drogi.
{7950}{8025}M?wi?em mu, ?e to niebezpieczne,|ale on nie s?ucha?.
{8100}{8175}Kilka godzin p??niej znalaz?em go. Martwego.
{8275}{
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: sex, and, the, city, 03x0, 2, napisy, ns, s3e0, politically, erect, s3e02,
original filename: Sex_and_the_City_03x02_(NAPiSY-71123).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{255}{300}Sex and the City
{443}{453}S
{454}{464}S-A
{465}{475}S-A-L
{476}{486}S-A-L-A
{487}{497}S-A-L-A-T
{498}{548}S-A-L-A-T-A
{548}{599}S-A-L-A-T-A ?
{1040}{1106}Polityczny wzw?d
{1134}{1228}Przez trzy tygodnie umawia?am si?|z politykiem, niejakim Billem Kelleyem.
{1231}{1336}Wi?kszo?? czasu sp?dzali?my w trakcie kampanii,|wi?c zdecydowa?am j? w cz??ci ubra?.
{1341}{1388}Postanowi?am znalale?? sobie klasyczny "Halston"
{1392}{1441}i poudawa? Jackie Kennedy.
{1445}{1491}W czasie jej m?odo?ci oczywi?cie.
{1665}{1700}Kto tutaj wie
{1704}{1743}czym zajmuje si? Kontroler Miasta?
{1782}{1818}Wszyscy wiecie?
{1822}{1866}My?l?, ?e pasowal
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: sex, and, the, city, 03x0, 1, napisy, ns, where, theres, smoke,
original filename: Sex_and_the_City_03x01_(NAPiSY-71443).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1000} T?umaczenie |tom
{1029}{1116}Gdzie dym leci...
{1120}{1245}Nowy Jork. Dom milion?w | porywaj?cych, eleganckich singli...
{1272}{1351}i czterech marzn?cych w umiarkowanym| klimacie wolnych kobiet
{1355}{1443}To jest dobre. Trzeba przeprawi? si? przez| wod? ?eby um?wi? si? z facetem
{1447}{1523}Poprawka: Nie jad? na |Staten Island umawia? si? z facetami
{1527}{1583}Jad? ich ocenia?
{1587}{1659}Jedn? z zalet bycia s?aw?| lokalnego formatu jest to
{1664}{1717}?e dostajesz zaproszenia| na wszystkie wi?ksze imprezy
{1721}{1817}takie jak zawody o tytu? |najseksowniejszego stra?aka w Nowym Jorku
{1821}{1935}Koszmarnie d?uga droga jak na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,069 --> 00:00:11,078
Este trabajo conmemora el
10 aniversario de Street fighter 2
2
00:00:12,012 --> 00:00:16,083
traduccion -=kazuyacl=-
www.fanaticocd.8m.com
3
00:01:59,052 --> 00:02:02,022
Que es este malvado Ki?
4
00:02:04,057 --> 00:02:05,058
Akuma!
5
00:02:22,075 --> 00:02:26,046
Hey, Sakura! tengo una idea
vamos de compras cuando termines?
6
00:02:26,079 --> 00:02:29,049
lo siento, tengo mi entrenamiento especial.
7
00:02:30,017 --> 00:02:31,051
entrenamiento especial?
8
00:02:31,051 --> 00:02:33,020
si, voy a comer hot dog
tu que?
9
00:02:39,026 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,957 --> 00:01:23,417
"GÃLYATALÃLKOZÃ"
2
00:02:39,618 --> 00:02:41,620
"KÃZLEMÃNY
3.hó 15-én du. 2-tõl 3-ig
3.emeleten egészségügyi tisztÃtás"
3
00:02:41,662 --> 00:02:42,500
"Ne tartózkodjanak a szobákban!"
4
00:03:36,258 --> 00:03:38,427
Tûz!
5
00:04:05,120 --> 00:04:08,040
"Semmi Szex"
6
00:04:19,593 --> 00:04:21,887
Ah! Tekerd vissza!
A csaj nem Bea!
7
00:04:21,970 --> 00:04:24,014
Au! Francba!
8
00:04:24,097 --> 00:04:26,141
Honnan a fenébõl
szerzi Dárván ezeket a CD-ket?
9
00:04:26,225 --> 00:04:27,559
Ki az a Bea?
10
00:04:27,643 --> 00:0
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: sex, and, the, city, 05x0, 2, napisy, ns, 50, unoriginal, sin,
original filename: Sex_and_the_City_05x02_(NAPiSY-74422).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: DIV3 352x264 29.97fps 149.3 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:48: Najgorsz? rzecz? w nie byciu w zwi?zku z kim?...
00:00:55: jest praca polegaj?ca na|pisaniu o byciu w zwi?zku.
00:01:06: Pami?tacie tego kolesia,|kt?ry nosi? sanda?y
00:01:09: Randal - sanda?, by?am|z nim na kilku randkach.
00:01:11: Jako? tak ze sze?? lat temu?
00:01:13: Taa. Czy to jest ju? cokolwiek?
00:01:15: Mia? na imi? Randal?
00:01:17: Nie, ale, wygrzebuj? jakie? resztki.
00:01:20: W zesz?ym tygodniu pisa?am| o moim poszukiwaniu idealnej frytki
00:01:24: - Czyta?am. -By?o ?liczne.
00:01:25: Dzi?ki.
00:01:28: Aha, frytki.
00:01:31: Nie czyta?a?, prawda?
00:01:34: Ja, j
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x384 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{3000}{3120}Napisy: bbszj@o2.pl
{3450}{3520}Czy mo?emy zacz???
{3575}{3624}Sp?jrz na mnie, Paul.|Postaraj si? by? wy?szy,
{3625}{3699}nieprzyst?pny i spi?ty.
{3700}{3799}Torreador ma do czynienia ze ?mierci? i strachem... b?d? nieprzyst?pny i spi?ty.
{3800}{3924}Clara, spu?? oczy, b?d? troch? bardziej uleg?a...
{3925}{3974}Dobrze, nie za bardzo.
{3975}{4049}Nieco uleg?a, to on jest m??czyzn?.
{4050}{4149}Na "trzy" popatrz na mnie...|wszystko dzieje si? tylko w twoich oczach...
{4150}{4249}Na "trzy" sta? na palcach i skoncentruj wzrok n
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: sex, and, the, city, 03x0, 1, napisy, ns, where, theres, smoke,
original filename: Sex_and_the_City_03x01_(NAPiSY-71443).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{1000} T?umaczenie |tom
{1029}{1116}Gdzie dym leci...
{1120}{1245}Nowy Jork. Dom milion?w | porywaj?cych, eleganckich singli...
{1272}{1351}i czterech marzn?cych w umiarkowanym| klimacie wolnych kobiet
{1355}{1443}To jest dobre. Trzeba przeprawi? si? przez| wod? ?eby um?wi? si? z facetem
{1447}{1523}Poprawka: Nie jad? na |Staten Island umawia? si? z facetami
{1527}{1583}Jad? ich ocenia?
{1587}{1659}Jedn? z zalet bycia s?aw?| lokalnego formatu jest to
{1664}{1717}?e dostajesz zaproszenia| na wszystkie wi?ksze imprezy
{1721}{1817}takie jak zawody o tytu? |najseksowniejszego stra?aka w Nowym Jorku
{1821}{1935}Koszmarnie d?uga droga jak na
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{255}{300}Sex and the City
{443}{453}S
{454}{464}S-A
{465}{475}S-A-L
{476}{486}S-A-L-A
{487}{497}S-A-L-A-T
{498}{548}S-A-L-A-T-A
{548}{599}S-A-L-A-T-A ?
{1028}{1119}Tam, gdzie si? pali...
{1110}{1236}Nowy Jork, dom miliona ekscytuj?cych, gotowych do wzi?cia m??czyzn...
{1262}{1341}...oraz czterech zimnych, troche wrednych, samotnych kobiet.
{1345}{1436}To jest dobre, wlasnie pokonujemy|ocean, zeby spotka? facet?w.
{1440}{1515}Przypominam, nie p?yn? na t? wysp?, ?eby spotyka? facet?w.
{1518}{1574}Jad? ich tam ocenia?.
{1578}{1649}Jedn? z zalet cieszenia si?|mniejsz? s?aw? w Nowym Jorku
{1653}{1708}jest to ?e jest si? zapraszanym na wa?n
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: sex, and, violence, napisy, ns, bill, plympton, emulek, com, pl,
original filename: Sex_and_Violence_(NAPiSY-70395).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{10}t?umaczenie i synchronizacja: kasjopeja
{10}{110}"Seks i przemoc"
{140}{200}Nowy numer w Wodnym ?wiecie
{390}{435}Zagubiony klucz
{1340}{1415}Osoba z zaburzonymi|priorytetami ?yciowymi
{1761}{1808}Ekstremalna jazda na rolkach
{2010}{2050}/Niez?y jest
{2443}{2473}/Szkoda...
{2512}{2560}Wyspiarz
{3081}{3140}/Hey dupku, uwa?aj na sw?j|/wielki, t?usty ty?ek.
{3165}{3210}Zanurzenie w basenie
{3570}{3620}Bardzo seksowne buty
{3889}{3935}Koszmar nudysty
{4047}{4140}Wczesne Boskie szkice|postaci cz?owieka
{4470}{4565}Po 30-ce niekt?re cz??ci cia?a|wci?? rosn?
{5004}{5040}M?? i ?ona
{5045}{5140}/Moc? nadan? mi przez Boga
{5148}{5237}/M
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:04:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:06:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:08:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:10:NAPISY ZROBI? MYERS [MYERS11@WP.PL]
00:00:12:[W TEJ CZ?CI NIESTETY NIE MA MICHAELA | MYERSA, AKTUALNIE JEST W ?PI?CZCE...]
00:00:15:[W TEJ CZ?CI NIESTETY NIE MA MICHAELA | MYERSA, AKTUALNIE JEST W ?PI?CZCE...]
00:00:32:W PRZEDEDNIU WSZYSTKICH ?WI?TYCH III
00:00:34:W PRZEDEDNIU WSZYSTKICH ?WI?TYCH III: SEZON CZAROWNIC
00:00:49:Wyst?puj?:
00:01:14:Monta?:
00:01:29:Efekty specjalne:
00:01:36:Muzyka:
00:01:59:Zdj?cia:
00:02:24:Scenariusz i re?yseria:
00:02:55:P??nocna Kalifornia
00:03:02:Pa?dzienik.
00:03:06:Sobota, 23-go.
00:06:33:Godzi
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 640x336 25.0fps 693.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{292}{372}Napisy by SoRRo
{377}{427}Seks, k?amstwa i kasety video
{1313}{}?mieci...
{1399}{}Ca?y tydzie? my?la?am o ?mieciach - bez przerwy.
{1514}{}Co to by?y za my?li?
{1576}{}Zacz??am si? martwi?, co zrobi? z odpadami...
{1731}{}Tyle ich produkujemy...
{1812}{}Coraz trudniej o miejsca na wysypiskach.
{1927}{}Ostatni raz.... wr?ci?am do tych my?li,|kiedy zerwa?a si? barka.
{2096}{}Dryfowa?a wok?? wyspy, i nikt si?|do niej nie przyznawa?. Pami?tasz?
{2225}{}Tak.
{2307}{}Czy jest co?, co ten niepok?j wyzwala?
{2400}{}Tak.
{2488}{}Przedwczoraj John
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:24:Napisy poprawione |przez www.napiszone.prv.pl
00:00:31:Walt Disney przedstawia:
00:00:42:Film studia animacji "Pixar"
00:01:13:Korporacja "Potwory"
00:01:31:-Dobranoc kochanie.| -Dobranoc mamo.
00:01:32:-Cze?? dzieciaku.
00:03:03:[Symulacja przerwana]
00:03:05:[Symulacja przerwana]
00:03:06:[Symulacja przerwana]
00:03:13:No dobra panie Bayl czy...
00:03:16:Koledzy m?wi? mi Flym?
00:03:18:Aha, wi?c panie Bayl.| Mo?e mi pan powiedzie?,
00:03:20:...co zrobi? pan ?le?| -Przewr?ci?em si??
00:03:22:Nie. Nie. Przed tym.
00:03:25:Czy kto? mi powie, |jaki wielki b??d pope?ni? pan Bayl?
00:03:29:Ktokolwiek?
00:03:32:Zobaczmy to jeszcze raz na ta?mie.|...Prosz? bardzo
00:03:35
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{814}{893}W poprzednim odcinku...
{986}{1042}-Co powiem Julii?|-O czym?
{1046}{1124}-P?jdziemy razem na drinka?|-Drink?
{1128}{1232}Sk?d facet ma wiedzie?,|czego chce kobieta?
{1254}{1351}Wilma, czy to ma by?|prawdziwa randka?
{1387}{1459}Tak, niech b?dzie.
{1471}{1519}To nie fair!
{1523}{1568}Mam dziewczyn?!
{1572}{1649}Gratuluj?. Ja mam ch?opaka.
{1653}{1688}Chcemy tego samego.
{1692}{1804}Przepraszam! Nie wiedzia?em!|My?la?em, ?e m?wisz o randce,
{1808}{1875}ale my?la?a? o randce!
{1879}{1951}-Dobrze, wspaniale!|-To dobrze.
{1955}{2056}-Przyjd? z ch?opakiem.|-Jest w Australii.
{2186}{2308}-Powiedz jej, ?e masz dziewczyn?.|-Kt?ra jest
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{1099}{1134}Here you are, sir.
{1868}{1894}Shall I?
{1916}{1939}Yes.
{2557}{2576}There.
{2579}{2605}Thanks.
{2684}{2735}We should've had Chinese.
{2746}{2792}Chopsticks are worse.
{2800}{2828}You're right.
{3753}{3787}Your signature.
{3893}{3938}It was delicious.
{4397}{4431}Thank you.
{4500}{4527}Thanks.
{5683}{5725}They're all waiting.
{5728}{5753}Thanks.
{5761}{5799}Did my wife call?
{5803}{5889}No. I thought she was dining with you.
{5892}{5924}She was.
{5927}{5976}That's fine, then.
{6552}{6574}Yes.
{6598}{6702}{y:i}You have a call from|{y:i}Meiwa Bank. A Mr. Sato.
{6706}{6777}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{425}{513}Neko? davno, na zaba?enu|otoku stare Gr?ke,
{518}{625}bija?e zlatno doba mo?nih|bogova i silnih junaka.
{628}{696}Najja?i i najve?i|od tih junaka
{701}{755}bija?e mo?ni Herkul.
{768}{827}Po ?emu se poznaje|pravi junak?
{832}{908}O tomeje ova pri?a...
{918}{990}Govori kao da se radi|o gr?koj tragediji.
{995}{1065}Vedrije malo!|-Mi nastavljamo.
{1071}{1114}Pri?aj, mala.
{1164}{1211}Mi smo muze.
{1216}{1300}Boginje umjetnosti.|Progla?avamo junake...
{1305}{1345}Poput Herkula.
{1350}{1453}On je super.|Rado bih mutila s njim.
{1457}{1556}Zapravo, na?a pri?a|zapo?inje mnogo prije Herkula,
{1563}{1611}mnogo vijekova pri
Subtitles for Sex Monster The Napisy Ns 1999 Zero
keywords: star, trek, enterprise, 03x2, 4, napisy, ent, 07, 6, zero, hour,
original filename: Star_Trek_Enterprise_03x24_(NAPiSY-50571).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{17}movie info: XVID 640x352 23.976 fps 350.2 MB|enterprise.324.hdtv-lol
{19}{62}/Poprzednio w Enterprise:/
{65}{177}Znalaz?am chor??y Sato.|/Jest na jednym z okr?t?w Gad?w./
{180}{297}- Trzeci kod aktywacyjny.|- Mamy pe?en dost?p.
{451}{520}Stra?nicy nie dopuszcz?,|by?my zawiedli.
{523}{566}Zwi?kszy?y si? odczyty energii z broni.
{568}{604}Przygotowuj? si? do odpalenia.
{607}{719}Otworzy? portal.|/Wyznaczy? kurs na Ziemi?./
{731}{789}Kapitan chce przes?a? dru?yn?|na jej pok?ad i zniszczy? j?.
{791}{830}Potrzebuj? trzech ochotnik?w.
{832}{870}Dozna?a silnego wstrz?su.
{873}{928}By?a wewn?trz broni, musz? wiedzie?,|co widzia?a.
{930}{10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIVX 640x480 23.976fps 170.0 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{237}{}No dobrze studenci...
{275}{}jak? interperetacj? sprawy przyj?? s?dzia|kt?ry zajmowa? si? spraw? Stuttgart'dzk? w 1986?
{490}{}Co to za cisza?
{539}{595}Czy aula zamieni?a si? w ?wi?tyni? buddyjsk??
{658}{}Mo?y ty mi odpowiesz Aimer.
{748}{}Eee...
{777}{}Umm...
{794}{}Te wydarzenia... by?y...
{867}{}No wi?c znajdzie si? kto? kto prze?amie cisz??
{1210}{}Je?li m?j zegarek chodzi dobrze...
{1285}{}sp??ni?a? si? trzyna?cie minut.
{1339}{}Musia?a? mie? dzisiaj|wyj?tkowo du?o pizzy do rozwiezienia.
{1451}{}Przepraszam...
{1483}{}profesorze Kro
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:02:13:Nienawidzê tego miejsca.
00:03:21:Woda.
00:03:27:Woda!
00:04:26:/To jest chore!
00:04:30:OBIEKT WYELIMINOWANY
00:04:34:/- Widzia³eŠto?|- Nie, dziêkujê. Nie chcê na to patrzeæ./
00:04:53:WidzieliÅmy wielu, ale ten...|Bo¿e...
00:05:23:ARCHIWIZOWANIE PLIKU
00:05:48:DEKLARACJA ZGODY
00:06:03:Nie powinieneŠzagl¹daæ do akt.
00:06:06:- Nie jest to zabronione.|- Ale nie jest mile widziane./
00:06:10:- Daj spokój stary...|- Nie jest to mile widziane.
00:06:18:W porz¹dku.
00:06:29:SZACHISTA
00:07:47:Pieprzê to...|Pionek na E2.
00:07:52:Skoczek na C6.|Szach.
00:07:56:Co?|Tego nie przewidzia³em.
00:08:06:W³aÅnie zastanawiam siê,|kiedy wróci Chickliss?
00: