Search Movie Subtitles results for seven sword by relevance:
1 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:43,566
Jel' to lavina?
2
00:00:44,277 --> 00:00:45,209
Ne.
3
00:00:46,513 --> 00:00:51,075
To su konji koji galopiraju.
4
00:00:51,918 --> 00:00:58,414
Film od Tsui Harka
5
00:01:00,493 --> 00:01:02,552
Adaptirano prema
6
00:01:02,796 --> 00:01:05,356
<Sedam maèevaoca sa planine Tian>
7
00:01:05,598 --> 00:01:09,864
od Liang Yu Sheng
8
00:01:23,883 --> 00:01:26,511
Sedam Maèeva
9
00:01:29,823 --> 00:01:33,486
Imperatorov dekret.
10
00:01:35,395 --> 00:01:39,855
Praksa maèevanja se proglašava
zabranjenom.
11
00:01:41,768 --> 00:01:45,363
Tko go
- Chat Gim - Seven Sword CD2.srt
- Chat Gim - Seven Sword CD1.srt
2 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,614
No dejes que una marca en tu cuerpo
se transforme en una sobre tu alma.
2
00:00:12,113 --> 00:00:14,277
Tu vida no puede ser controlada
por una marca.
3
00:00:18,423 --> 00:00:20,689
No olvides tu nombre...
4
00:00:21,645 --> 00:00:24,014
...ni a tu hogar.
5
00:00:49,200 --> 00:00:50,837
¿Hogar?
6
00:01:08,315 --> 00:01:09,515
Detente.
7
00:01:43,311 --> 00:01:45,311
<i>VETE AL INFIERNO</i>
8
00:01:58,809 --> 00:02:00,309
<i>"Vete al Infierno"</i>
9
00:02:08,061 --> 00:02:09,736
¡Que desperdicio!
10
00:02:11,793 --> 00:02:16,602
<i>"Viento de
127 file(s), added on: 2010-09-12
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,380
2
00:00:13,380 --> 00:00:20,252
''Yu Yu Hakusho''
3
00:00:20,252 --> 00:00:20,320
4
00:00:20,320 --> 00:00:28,091
In a crowded city,
as I bump shoulders, I'm all alone.
5
00:00:28,091 --> 00:00:28,161
6
00:00:28,161 --> 00:00:34,760
On an endless prairie, as the
wind whistles by, I'm all alone.
7
00:00:34,760 --> 00:00:34,834
8
00:00:34,834 --> 00:00:42,434
Which one is it that makes
me want to cry more, I wonder.
9
00:00:42,434 --> 00:00:42,509
10
00:00:42,509 --> 00:00:50,609
Marking it with twin circles,
I feel a bit more grown-u
- Himiko-Den - 05_Heavenly_Spirit.srt
- Himiko-Den - 06_The Pendant.srt
- Himiko-Den - 07_The_Seiseito_Metropolis.srt
- Himiko-Den - 08_The Albatross.srt
- Himiko-Den - 09_The Burning Fortress.srt
- Himiko-Den - 10_Guardians of Fire.srt
- Himiko-Den - 11_Biwa Island.srt
- Himiko-Den - 12_The Seven-Bladed Sword.srt
8 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,536
2
00:00:02,536 --> 00:00:04,265
Ãóòà Ãè!
3
00:00:04,265 --> 00:00:08,442
4
00:00:08,442 --> 00:00:10,706
Ãóòà Ãè!
5
00:00:10,706 --> 00:00:27,861
6
00:00:27,861 --> 00:00:31,820
Ãòî ðà çáóäèëî âóëêà Ã?
7
00:00:31,820 --> 00:00:34,434
8
00:00:34,434 --> 00:00:35,924
Ãîêêà !?
9
00:00:35,924 --> 00:00:36,003
10
00:00:36,003 --> 00:00:39,131
Ãû äîëæÃû çà ùèòèòü êîðà áëü!
Ãûñòðî, âçëåòà åì!
11
00:00:39,131 --> 00:00:44,845
12
00:00:44,845 --> 00:00:48,110
Ãîé äÃ
- Himiko-Den - 05_Heavenly_Spirit.srt
- Himiko-Den - 06_The Pendant.srt
- Himiko-Den - 07_The_Seiseito_Metropolis.srt
- Himiko-Den - 08_The Albatross.srt
- Himiko-Den - 09_The Burning Fortress.srt
- Himiko-Den - 10_Guardians of Fire.srt
- Himiko-Den - 11_Biwa Island.srt
- Himiko-Den - 12_The Seven-Bladed Sword.srt
8 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,536
2
00:00:02,536 --> 00:00:04,265
Ãóòà Ãè!
3
00:00:04,265 --> 00:00:08,442
4
00:00:08,442 --> 00:00:10,706
Ãóòà Ãè!
5
00:00:10,706 --> 00:00:27,861
6
00:00:27,861 --> 00:00:31,820
Ãòî ðà çáóäèëî âóëêà Ã?
7
00:00:31,820 --> 00:00:34,434
8
00:00:34,434 --> 00:00:35,924
Ãîêêà !?
9
00:00:35,924 --> 00:00:36,003
10
00:00:36,003 --> 00:00:39,131
Ãû äîëæÃû çà ùèòèòü êîðà áëü!
Ãûñòðî, âçëåòà åì!
11
00:00:39,131 --> 00:00:44,845
12
00:00:44,845 --> 00:00:48,110
Ãîé äÃ