Search Movie Subtitles results for seven pounds by relevance:
- seven pounds - siedem dusz super kopia.txt
- seven.pounds.(3462069).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-08
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 672x288 23.976fps 700.0 MB
{1549}{1592}Pogotowie ratunkowe.
{1695}{1745}Potrzebujê karetkê.
{1749}{1837}Pana adres to ulica Trzecia,|numer 9212, Los Angeles?
{1930}{1971}Tak, pokój numer 2.
{1997}{2038}Co siê wydarzy³o?
{2108}{2191}- Dosz³o do samobójstwa.|- Kto jest ofiar¹?
{2258}{2284}Ja.
{2451}{2548}Bóg stworzy³ Åwiat w 7 dni.
{2662}{2821}A ja zniszczy³em swój Åwiat|w 7 sekund.
{3895}{3988}BEN, OTO KANDYDACI, KTÃRZY SPE£NIAJÂ¥|TWOJE KRYTERIA W REGIONIE 5.
{3992}{4030}PAMIÃTAJ: NIE ZNASZ MNIE.
{4139}{4231}- Na jutro mogê wys³aæ 4 filety.|- Nie, dziêkujê.
{4235}{4262}Jak masz na imiê?
{4266}{4313}- Ezra?|- Tak, proszê pana.
{43
- seven.pounds.(3462069).nfo
- seven pounds - siedem dusz super kopia.txt
1 file(s), added on: 2012-02-08
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 672x288 23.976fps 700.0 MB
{1549}{1592}Pogotowie ratunkowe.
{1695}{1745}Potrzebujê karetkê.
{1749}{1837}Pana adres to ulica Trzecia,|numer 9212, Los Angeles?
{1930}{1971}Tak, pokój numer 2.
{1997}{2038}Co siê wydarzy³o?
{2108}{2191}- Dosz³o do samobójstwa.|- Kto jest ofiar¹?
{2258}{2284}Ja.
{2451}{2548}Bóg stworzy³ Åwiat w 7 dni.
{2662}{2821}A ja zniszczy³em swój Åwiat|w 7 sekund.
{3895}{3988}BEN, OTO KANDYDACI, KTÃRZY SPE£NIAJÂ¥|TWOJE KRYTERIA W REGIONIE 5.
{3992}{4030}PAMIÃTAJ: NIE ZNASZ MNIE.
{4139}{4231}- Na jutro mogê wys³aæ 4 filety.|- Nie, dziêkujê.
{4235}{4262}Jak masz na imiê?
{42
- Siedem dusz.txt
- seven.pounds.(3461813).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1549}{1592}Pogotowie ratunkowe.
{1695}{1747}Potrzebujê karetkê.
{1749}{1837}Pana adres to ulica Trzecia,|numer 9212, Los Angeles?
{1930}{1971}Tak, pokój numer 2.
{1997}{2038}Co siê wydarzy³o?
{2108}{2191}- Dosz³o do samobójstwa.|- Kto jest ofiar¹?
{2258}{2284}Ja.
{2451}{2548}Bóg stworzy³ Åwiat w 7 dni.
{2662}{2821}A ja zniszczy³em swój Åwiat|w 7 sekund.
{3895}{3990}BEN, OTO KANDYDACI, KTÃRZY SPE£NIAJÂ¥|TWOJE KRYTERIA W REGIONIE 5.
{3992}{4030}PAMIÃTAJ: NIE ZNASZ MNIE.
{4139}{4233}- Na jutro mogê wys³aæ 4 filety.|- Nie, dziêkujê.
{4235}{4265}Jak masz na imiê?
{4266}{4316}- Ezra?|- Tak, proszê pana.
{4317}{4420}Potrzebujê pana imiê i nazwisko,|by odnale
- seven.pounds.(3461813).nfo
- Siedem dusz.txt
1 file(s), added on: 2012-02-02
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1549}{1592}Pogotowie ratunkowe.
{1695}{1747}Potrzebujê karetkê.
{1749}{1837}Pana adres to ulica Trzecia,|numer 9212, Los Angeles?
{1930}{1971}Tak, pokój numer 2.
{1997}{2038}Co siê wydarzy³o?
{2108}{2191}- Dosz³o do samobójstwa.|- Kto jest ofiar¹?
{2258}{2284}Ja.
{2451}{2548}Bóg stworzy³ Åwiat w 7 dni.
{2662}{2821}A ja zniszczy³em swój Åwiat|w 7 sekund.
{3895}{3990}BEN, OTO KANDYDACI, KTÃRZY SPE£NIAJÂ¥|TWOJE KRYTERIA W REGIONIE 5.
{3992}{4030}PAMIÃTAJ: NIE ZNASZ MNIE.
{4139}{4233}- Na jutro mogê wys³aæ 4 filety.|- Nie, dziêkujê.
{4235}{4265}Jak masz na imiê?
{4266}{4316}- Ezra?|- Tak, proszê pana.
{4317}{4420}Po
- p-7p-cd1.txt
- seven.pounds.(3461860).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-03
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{1597}{1640}{y:i}Pogotowie ratunkowe.
{1743}{1795}Potrzebujê karetkê.
{1797}{1885}{y:i}Pana adres to ulica Trzecia,|{y:i}numer 9212, Los Angeles?
{1978}{2019}Tak, pokój numer 2.
{2045}{2086}{y:i}Co siê wydarzy³o?
{2156}{2239}- Dosz³o do samobójstwa.|{y:i}- Kto jest ofiar¹?
{2306}{2332}Ja.
{2499}{2596}{y:i}Bóg stworzy³ Åwiat w 7 dni.
{2710}{2869}{y:i}A ja zniszczy³em swój Åwiat|{y:i}w 7 sekund.
{3943}{4038}BEN, OTO KANDYDACI, KTÃRZY SPE£NIAJÂ¥|TWOJE KRYTERIA W REGIONIE 5.
{4040}{4078}PAMIÃTAJ: NIE ZNASZ MNIE.
{4187}{4281}{y:i}- Na
- p-7p-cd1.txt
- seven.pounds.(3461860).nfo
1 file(s), added on: 2012-02-03
Relevance
50 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 699.5 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{1597}{1640}{y:i}Pogotowie ratunkowe.
{1743}{1795}Potrzebujê karetkê.
{1797}{1885}{y:i}Pana adres to ulica Trzecia,|{y:i}numer 9212, Los Angeles?
{1978}{2019}Tak, pokój numer 2.
{2045}{2086}{y:i}Co siê wydarzy³o?
{2156}{2239}- Dosz³o do samobójstwa.|{y:i}- Kto jest ofiar¹?
{2306}{2332}Ja.
{2499}{2596}{y:i}Bóg stworzy³ Åwiat w 7 dni.
{2710}{2869}{y:i}A ja zniszczy³em swój Åwiat|{y:i}w 7 sekund.
{3943}{4038}BEN, OTO KANDYDACI, KTÃRZY SPE£NIAJÂ¥|TWOJE KRYTERIA W REGIONIE 5.
{4040}{4078}PAMIÃTAJ: NIE ZNASZ MNIE.
{4187}{4281}{y:i}- Na jutro mogê wys³aæ 4 filety.|- Nie, dziÃ
- Seven Pounds.[2008.Eng].DVDSc r.DivX-LTT.srt
- seven.pounds.(3410432).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-26
Relevance
2 x
28 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:04,362 --> 00:01:06,190
<i>911 emergência.
2
00:01:10,533 --> 00:01:12,485
<i>Eu preciso de uma ambulância.
3
00:01:12,710 --> 00:01:16,200
<i>Eu tenho você na 9212 Western 3
em Los Angeles.
4
00:01:20,274 --> 00:01:22,145
<i>Estou no quarto número 2.
5
00:01:23,002 --> 00:01:25,486
<i>Qual é a emergência?
6
00:01:27,608 --> 00:01:31,389
<i>Vai haver um suicÃdio.
Quem é a vitima?
7
00:01:33,794 --> 00:01:35,969
<i>Sou eu.
8
00:01:41,937 --> 00:01:46,846
<i>Em sete dias, deus criou o mundo.
9
00:01:50,556 --> 00:01:53,435
<i>e em sete segundos...
10
00:01:56,092 --> 00:01:58,412
<i>eu acabei com o meu.
11
00:02:42,573 --> 00
- 7 Dusz DVDScr 2008 napisyPL CD1.txt
- seven.pounds.(3412098).nfo
1 file(s), added on: 2009-03-02
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{75}/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{1615}{1660}{y:i}Pogotowie ratunkowe.
{1767}{1822}Potrzebujê karetkê.
{1824}{1915}{y:i}Pana adres to ulica Trzecia,|{y:i}numer 9212, Los Angeles?
{2012}{2055}Tak, pokój numer 2.
{2082}{2125}{y:i}Co siê wydarzy³o?
{2198}{2285}- Dosz³o do samobójstwa.|{y:i}- Kto jest ofiar¹?
{2354}{2382}Ja.
{2556}{2657}{y:i}Bóg stworzy³ Åwiat w 7 dni.
{2776}{2941}{y:i}A ja zniszczy³em swój Åwiat|{y:i}w 7 sekund.
{4061}{4160}BEN, OTO KANDYDACI, KTÃRZY SPE£NIAJÂ¥|TWOJE KRYTERIA W REGIONIE 5.
{4162}{4202}PAMIÃTAJ: NIE ZNASZ MNIE.
{4316}{4414}{y:i}- Na jutro mogê wys³aæ 4 filety.|- Nie, dziêkujê.
{4416}{4447}Jak masz na imiê?
{444
- Seven.Pounds.2008.DVDSCR.AC3. XviD-ORC-CD2.srt
- seven.pounds.(3421560).nfo
- Seven.Pounds.2008.DVDSCR.AC3. XviD-ORC-CD1.srt
2 file(s), added on: 2009-09-15
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,164 --> 00:00:13,794
I'm gonna run to the cafeteria
and I'm gonna get you something.
2
00:00:13,829 --> 00:00:18,200
If you want something else,
I can get you something else.
3
00:00:22,366 --> 00:00:23,947
Would you stay?
4
00:00:26,761 --> 00:00:29,719
Unless you got something else
to do ...
5
00:00:32,621 --> 00:00:34,748
I'd really like it if you'd stayed.
6
00:00:34,782 --> 00:00:36,782
I don't have anything.
7
00:00:57,347 --> 00:01:01,930
- Hey, hey. What the hell is that thing?
- It's a dog. Just for one night.
8
00:01:02,191 --> 00:01:06,376
Hold on. I don't give
- Seven Pounds[2009] --PDR--.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,847 --> 00:01:07,517
911, segélyhÃvó szolgálat.
2
00:01:11,088 --> 00:01:13,070
Szükségem van egy mentõre.
3
00:01:13,071 --> 00:01:17,461
A cÃme: Harmadik utca,
9212, Los Angeles.
4
00:01:20,761 --> 00:01:23,006
Igen, a kettes szoba.
5
00:01:23,537 --> 00:01:25,397
Miben segÃthetünk?
6
00:01:28,125 --> 00:01:30,484
Egy öngyilkosság történt.
7
00:01:30,485 --> 00:01:32,015
Ki az áldozat?
8
00:01:33,948 --> 00:01:35,317
Ãn.
9
00:01:42,437 --> 00:01:46,827
Isten hét nap alatt
teremtette a világot.
10
00:01:50,936 --> 00:01:54,181
Nekem pedig 7 máso
- Seven.Pounds[2008]DvDrip-aXXo .HI.srt
- Seven.Pounds[2008]DvDrip-aXXo .srt
2 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,748 --> 00:00:51,682
[#]
2
00:00:54,018 --> 00:00:55,952
<i>[MAN BREATHING HEAVILY]</i>
3
00:00:57,455 --> 00:00:59,189
<i>[PHONE DINGS]</i>
4
00:01:00,725 --> 00:01:01,725
<i>[DIAL TONE BUZZES]</i>
5
00:01:01,726 --> 00:01:03,627
MAN [GASPS]:
<i>Okay.</i>
6
00:01:03,628 --> 00:01:05,061
<i>[DIALS]</i>
7
00:01:05,062 --> 00:01:06,797
<i>[LINE RINGS]</i>
8
00:01:06,798 --> 00:01:08,682
OPERATOR [OVER PHONE]:
<i>911 emergency.</i>
9
00:01:08,683 --> 00:01:10,618
[SIGHS]
10
00:01:12,971 --> 00:01:15,005
I need an ambulance.
11
00:01:15,006 --> 00:01:20,007
<i>I h
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
3 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,064 --> 00:01:04,064
Okay.
2
00:01:07,670 --> 00:01:09,670
911 emergency.
3
00:01:13,876 --> 00:01:15,840
I need an ambulance.
4
00:01:15,845 --> 00:01:20,537
I have you at 9212 West Third
Street in Los Angeles.
5
00:01:23,552 --> 00:01:26,146
Yes, room number 2.
6
00:01:26,355 --> 00:01:28,585
What's the emergency?
7
00:01:30,926 --> 00:01:33,087
There's been a suicide.
8
00:01:33,296 --> 00:01:35,296
Who's the victim?
9
00:01:37,166 --> 00:01:39,166
I am.
10
00:01:45,174 --> 00:01:50,339
In seven days,
God created the world.
11
00:01:53,716 --> 00:01:55,843
- Seven Pounds 2008 DVD SCR XviD-DvF.srt
- seven.pounds.(3410889).nfo
1 file(s), added on: 2009-02-04
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:04,351 --> 00:01:05,677
<i>Les urgences.</i>
2
00:01:10,382 --> 00:01:12,334
Il me faut une ambulance.
3
00:01:12,559 --> 00:01:16,049
<i>Vous êtes au 9212 Western street
à Los Angeles.</i>
4
00:01:20,273 --> 00:01:21,542
Chambre n° 2.
5
00:01:23,064 --> 00:01:24,705
<i>La raison de votre appel ?</i>
6
00:01:27,619 --> 00:01:28,914
Un suicide.
7
00:01:29,843 --> 00:01:30,843
<i>Qui ?</i>
8
00:01:33,758 --> 00:01:34,758
Moi.
9
00:01:41,780 --> 00:01:43,182
<i>En sept jours,</i>
10
00:01:44,258 --> 00:01:46,009
<i>Dieu créa le monde.</i>
11
00:01:50,477 --> 00:01:52,270
<i>Et en sept secondes,</i>
12
00:01:55,932 --> 00:01:57
- Seven Pounds.TS.LTT.gr.srt
- seven.pounds.(3407417).nfo
1 file(s), added on: 2009-01-24
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:48,301 --> 00:00:51,215
ÃåôÃöñáóç åî áêïÃò
antreastm
2
00:01:04,328 --> 00:01:06,328
911 ÃðåÃãïÃôá.
3
00:01:10,570 --> 00:01:12,552
ÃñåéÃæïìáé ÃÃá áóèåÃïöüñï.
4
00:01:12,553 --> 00:01:16,076
Ãáò Ã¥ÃôïðÃæïõìå óôï Ãï 9212
óôçà ïäü Ãïõåóô 3 óôï Ã.Ã.
5
00:01:20,243 --> 00:01:22,243
Ãáé, óôï äùìÃôéï 2.
6
00:01:23,019 --> 00:01:25,019
Ãïéï Ã¥ÃÃáé ôï
åðåÃãïà ðåñéóôáôéêü;
7
00:01:27,607 --> 00:01:29,607
¸ãéÃÃ¥ ìéá áõôïêôïÃÃá.
8
00:01:29,967 --> 00:01:31,967
Ãïéï Ã¥ÃÃáé ôï èýìá;
9
00:01:33,431 --
- 7 pounds.txt
- seven.pounds.(3417417).nfo
1 file(s), added on: 2009-06-20
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1549}{1592}{y:i}Pogotowie ratunkowe.
{1695}{1747}Potrzebujê karetkê.
{1749}{1837}{y:i}Pana adres to ulica Trzecia,|{y:i}numer 9212, Los Angeles?
{1930}{1971}Tak, pokój numer 2.
{1997}{2038}{y:i}Co siê wydarzy³o?
{2108}{2191}- Dosz³o do samobójstwa.|{y:i}- Kto jest ofiar¹?
{2258}{2284}Ja.
{2451}{2548}{y:i}Bóg stworzy³ Åwiat w 7 dni.
{2662}{2821}{y:i}A ja zniszczy³em swój Åwiat|{y:i}w 7 sekund.
{3895}{3990}BEN, OTO KANDYDACI, KTÃRZY SPE£NIAJÂ¥|TWOJE KRYTERIA W REGIONIE 5.
{3992}{4030}PAMIÃTAJ: NIE ZNASZ MNIE.
{4139}{4233}{y:i}- Na jutro mogê wys³aæ 4 filety.|- Nie, dziêkujê.
{4235}{4265}Jak masz na imiê?
{4266}{4316}{y:i}- Ezra?|- Tak, proszê pana.
{4317}
1 file(s), added on: 2009-02-01
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,818 --> 00:00:14,223
Mã duc pânã la cantinã
sã-þi aduc ceva.
2
00:00:14,258 --> 00:00:18,629
Dacã vrei altceva,
îþi aduc altceva.
3
00:00:22,378 --> 00:00:24,252
Vrei sã rãmâi?
4
00:00:27,192 --> 00:00:30,150
Asta dacã n-ai altceva
de fãcut...
5
00:00:33,053 --> 00:00:35,180
Mi-ar plãcea foarte mult sã rãmâi.
6
00:00:35,215 --> 00:00:37,113
N-am nimic de fãcut.
7
00:00:57,783 --> 00:01:02,366
- Ce naiba e chestia aia?
- E un câine. Doar pentru o noapte.
8
00:01:02,628 --> 00:01:06,813
Stai aºa. Mã doare undeva. Da?
Avem reguli în privinþa câinilor
1 file(s), added on: 2010-10-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,064 --> 00:01:04,064
Okay.
2
00:01:07,670 --> 00:01:09,670
911 emergency.
3
00:01:13,876 --> 00:01:15,840
I need an ambulance.
4
00:01:15,845 --> 00:01:20,537
I have you at 9212 West Third
Street in Los Angeles.
5
00:01:23,552 --> 00:01:26,146
Yes, room number 2.
6
00:01:26,355 --> 00:01:28,585
What's the emergency?
7
00:01:30,926 --> 00:01:33,087
There's been a suicide.
8
00:01:33,296 --> 00:01:35,296
Who's the victim?
9
00:01:37,166 --> 00:01:39,166
I am.
10
00:01:45,174 --> 00:01:50,339
In seven days,
God created the world.
11
00:01:53,716 --> 00:01:55,843
- Seven.Pounds.2008.DVDSCR.AC3. XviD-ORC-CD1.srt
- Seven.Pounds.2008.DVDSCR.AC3. XviD-ORC-CD2.srt
- seven.pounds.(3421560).nfo
2 file(s), added on: 2009-09-15
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:11,164 --> 00:00:13,794
I'm gonna run to the cafeteria
and I'm gonna get you something.
2
00:00:13,829 --> 00:00:18,200
If you want something else,
I can get you something else.
3
00:00:22,366 --> 00:00:23,947
Would you stay?
4
00:00:26,761 --> 00:00:29,719
Unless you got something else
to do ...
5
00:00:32,621 --> 00:00:34,748
I'd really like it if you'd stayed.
6
00:00:34,782 --> 00:00:36,782
I don't have anything.
7
00:00:57,347 --> 00:01:01,930
- Hey, hey. What the hell is that thing?
- It's a dog. Just for one night.
8
00:01:02,191 --> 00:01:06,376
Hold on. I don't give two shits. Okay?
We have a dog policy here.
9
00:01:06,410 --> 0
- Seven.Pounds.R5.XviD-COALiTiO N.sub
- Seven.Pounds.720p.Bluray.x264 -SEPTiC.srt
- Seven.Pounds.DVDRip.XViD-PUKK A.CD1.srt
- Seven.Pounds.DVDRip.XViD-PUKK A.CD2.srt
- Seven.Pounds.DVDR-DREAMLiGHT. srt
- Seven.Pounds.2008.BDRip.XviD. AC3.PRoDJi.srt
- Seven.Pounds[2008]DvDrip-aXXo .srt
7 file(s), added on: 2010-05-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1551}{1584}{y:i}911, Serviciul de Urgenþe.
{1701}{1736}Am nevoie de o ambulanþã.
{1748}{1833}{y:i}V-am localizat pe strada West Third|{y:i}la numãrul 9212 în Los Angeles.
{1933}{1962}Da, camera numãrul 2.
{1999}{2028}{y:i}Ce urgenþã aveþi?
{2109}{2146}A avut loc o sinucidere.
{2166}{2191}{y:i}Cine e victima?
{2249}{2282}Eu.
{2452}{2550}{y:i}Ãn ºapte zile,|{y:i}Dumnezeu a creat lumea
{2656}{2701}{y:i}iar în ºapte secunde,
{2793}{2832}{y:i}eu am nãruit-o pe-a mea.
{3903}{3968}{y:i}Aceºtia sunt toþi candidaþii care|{y:i}îndeplinesc criteriile tale în Regiunea 5.
{3971}{4026}{y:i}Nu uita, nu mã cunoºti.
{4032}{4072}{y:i
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,093 --> 00:01:09,920
Dobili ste Hitnu pomoæ.
2
00:01:14,262 --> 00:01:16,214
Pošaljite jedan sanitet.
3
00:01:16,439 --> 00:01:19,929
Locirani ste u 9212 West/3rd Street
u Los Andjelesu.
4
00:01:24,001 --> 00:01:25,872
Soba broj dva.
5
00:01:26,729 --> 00:01:29,212
Å ta se desilo?
6
00:01:31,334 --> 00:01:35,114
Desilo se samoubistvo.
- Ko je žrtva?
7
00:01:37,518 --> 00:01:39,693
Ja sam.
8
00:01:45,660 --> 00:01:50,569
Bog je stvorio svet za 7 dana.
9
00:01:54,277 --> 00:01:57,155
A ja sam za sedam sekundi...
10
00:01:59,812 --> 00:02:02,132
uspeo da uništim s
There are more subtitles available for Seven Pounds
Click here to view them