Search Movie Subtitles results for seven ages of rock by relevance:
- The.Seven.Ages.Of.Rock.E07.What.The.World .Is.Waiting.For.srt
1 file(s), added on: 2011-05-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,309 --> 00:00:22,309
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:22,609 --> 00:00:26,609
Una Traducción de: Fry
3
00:00:34,815 --> 00:00:38,556
Principios de 1996,
y la mayor estrella del pop británico
4
00:00:38,615 --> 00:00:40,470
está buscando un lugar
en la campiña inglesa
5
00:00:40,528 --> 00:00:44,132
en el que organizar uno de los mayores
conciertos de la historia británica.
6
00:00:45,479 --> 00:00:47,782
Me llamaron para ofrecerme Knebworth,
bla, bla, bla.
7
00:00:47,801 --> 00:00:51,164
Les pregunté, "¿Cuánta gente cabe?"
"125,000." Yo pensé, "¡Joder!"
8
00:00:51,194
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E01.The.Birth.< font style="background-color: #D782E4;">Of.Rock.WS.PDTV.XviD-REMAX .ESP.srt
1 file(s), added on: 2011-04-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,488 --> 00:00:22,488
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :
2
00:00:22,688 --> 00:00:26,688
Una Traducción de: Fry
3
00:00:33,773 --> 00:00:37,418
24 de septiembre de 1966,
4
00:00:37,477 --> 00:00:40,894
una figura desconocida aterriza
en las calles de Londres
5
00:00:40,978 --> 00:00:46,150
con sólo una Fender Stratocaster
y unos pocos dólares en el bolsillo.
6
00:00:50,792 --> 00:00:52,860
En pocos dÃas tras su llegada,
7
00:00:52,939 --> 00:00:58,010
Jimi Hendrix iba a poner
el mundo de la música patas arriba.
8
00:01:02,386 --> 00:01:04,264
Jimi cambió el sonido de
- BBC - Seven Ages of Rock - Ep. 2 - White Light, White Heat.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,900 --> 00:00:29,500
SETE ERAS DO ROCK
2
00:00:31,092 --> 00:00:35,952
<i>We don't need no education
3
00:00:36,935 --> 00:00:39,554
Em 17 de junho de 1981
4
00:00:39,854 --> 00:00:44,025
"The Wall" desabou no
Earl's Court de Londres
5
00:00:44,441 --> 00:00:47,286
encerrando o espetáculo de rock
mais ambicioso e extravagante
6
00:00:47,321 --> 00:00:49,547
que o mundo já havia visto.
7
00:00:50,401 --> 00:00:52,894
Simplesmente nos pareceu
uma boa idéia
8
00:00:52,929 --> 00:00:56,377
dar às pessoas um pouco mais
de teatralidade e dramatismo
9
00:00:56,412 --> 00:
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E05.We.Are.The Champions.WS.PDTV.XviD-REMAX.ESP.srt
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E02.White.Light .White.Heat.WS.PDTV.XviD-REMAX.ESP.srt
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E01.The.Birth.< font style="background-color: #D782E4;">Of.Rock.WS.PDTV.XviD-REMAX .ESP.srt
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E03.Blank.Gener ation.WS.PDTV.XviD-REMAX.ESP.srt
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E06.Left.Of.The.Dial.WS.PDTV.Xvi D-REMAX.ESP.srt
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E04.Never.Say.D ie.Heavy.Metal.WS.PDTV.XviD-REMAX.ESP.sr t
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E07.What.The.Wo rld.Is.Waiting.For.WS.PDTV.XviD-REMAX.ES P.srt
7 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,512 --> 00:00:21,512
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:21,712 --> 00:00:25,712
Una Traducción de: Fry
3
00:00:37,863 --> 00:00:40,045
Estamos a principios de los 70,
4
00:00:40,297 --> 00:00:42,464
y una nueva fuerza se está
abriendo camino en el rock
5
00:00:42,564 --> 00:00:45,650
con un sonido lo bastante grande
como para llenar estadios de fútbol.
6
00:00:45,850 --> 00:00:48,390
Su nombre, Led Zeppelin.
7
00:00:48,704 --> 00:00:51,164
El grupo cuyos miembros se convertirÃan
en los primeros gladiadores
8
00:00:51,213 --> 00:00:53,255
del Rock de Estadio.
9
00:00:53,455
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E06.Left.Of.The.Dial.WS.PDTV.Xvi D-REMAX.ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,130 --> 00:00:22,130
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:22,330 --> 00:00:26,330
Una Traducción de: Fry
3
00:00:40,566 --> 00:00:46,438
Seattle, Washington, a principios
de los 90, capital musical del mundo.
4
00:00:47,263 --> 00:00:51,225
# With the lights out
itâs less dangerous
5
00:00:51,730 --> 00:00:53,864
Hogar del "grunge",
del espÃritu adolescente
6
00:00:53,932 --> 00:00:57,327
y de los reyes del rock
alternativo, Nirvana.
7
00:00:57,370 --> 00:00:59,539
# I feel stupid and contagious
8
00:00:59,636 --> 00:01:01,391
# Here we are now
9
00:01:01,474 --> 00:01:03,5
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E01.The.Birth.< font style="background-color: #D782E4;">Of.Rock.WS.PDTV.XviD-REMAX .ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,488 --> 00:00:22,488
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:22,688 --> 00:00:26,688
Una Traducción de: Fry
3
00:00:33,773 --> 00:00:37,418
24 de septiembre de 1966,
4
00:00:37,477 --> 00:00:40,894
una figura desconocida aterriza
en las calles de Londres
5
00:00:40,978 --> 00:00:46,150
con sólo una Fender Stratocaster
y unos pocos dólares en el bolsillo.
6
00:00:50,792 --> 00:00:52,860
En pocos dÃas tras su llegada,
7
00:00:52,939 --> 00:00:58,010
Jimi Hendrix iba a poner
el mundo de la música patas arriba.
8
00:01:02,386 --> 00:01:04,264
Jimi cambió el sonido de la guitarra.
- The.Seven.Ages.Of.Rock.E03.Blank.Generati on.XVid.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Una Traducción de: Fry
3
00:00:23,389 --> 00:00:25,513
Nueva York, 1975,
4
00:00:25,613 --> 00:00:29,741
una ciudad al borde de la bancarrota y
un lugar que no tenÃa nada de divertido.
5
00:00:33,490 --> 00:00:35,914
Londres, 1975,
6
00:00:36,214 --> 00:00:37,814
no mucho mejor.
7
00:00:38,404 --> 00:00:40,276
Ambas ciudades habÃan
perdido su camino,
8
00:00:40,376 --> 00:00:42,671
y para un grupo de jóvenes
músicos y fans,
9
00:00:42,771 --> 00:00:43,711
también el rock.
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E07.What.The.Wo rld.Is.Waiting.For.WS.PDTV.XviD-REMAX.ES P.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,309 --> 00:00:22,309
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :
2
00:00:22,609 --> 00:00:26,609
Una Traducción de: Fry
3
00:00:34,815 --> 00:00:38,556
Principios de 1996,
y la mayor estrella del pop británico
4
00:00:38,615 --> 00:00:40,470
está buscando un lugar
en la campiña inglesa
5
00:00:40,528 --> 00:00:44,132
en el que organizar uno de los mayores
conciertos de la historia británica.
6
00:00:45,479 --> 00:00:47,782
Me llamaron para ofrecerme Knebworth,
bla, bla, bla.
7
00:00:47,801 --> 00:00:51,164
Les pregunté, "¿Cuánta gente cabe?"
"125,000." Yo pensé, "¡Joder!"
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E05.We.Are.The Champions.WS.PDTV.XviD-REMAX.ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,512 --> 00:00:21,512
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:21,712 --> 00:00:25,712
Una Traducción de: Fry
3
00:00:37,863 --> 00:00:40,045
Estamos a principios de los 70,
4
00:00:40,297 --> 00:00:42,464
y una nueva fuerza se está
abriendo camino en el rock
5
00:00:42,564 --> 00:00:45,650
con un sonido lo bastante grande
como para llenar estadios de fútbol.
6
00:00:45,850 --> 00:00:48,390
Su nombre, Led Zeppelin.
7
00:00:48,704 --> 00:00:51,164
El grupo cuyos miembros se convertirÃan
en los primeros gladiadores
8
00:00:51,213 --> 00:00:53,255
del Rock de Estadio.
9
00:00:53,455
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E07.What.The.Wo rld.Is.Waiting.For.WS.PDTV.XviD-REMAX.ES P.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,309 --> 00:00:22,309
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:22,609 --> 00:00:26,609
Una Traducción de: Fry
3
00:00:34,815 --> 00:00:38,556
Principios de 1996,
y la mayor estrella del pop británico
4
00:00:38,615 --> 00:00:40,470
está buscando un lugar
en la campiña inglesa
5
00:00:40,528 --> 00:00:44,132
en el que organizar uno de los mayores
conciertos de la historia británica.
6
00:00:45,479 --> 00:00:47,782
Me llamaron para ofrecerme Knebworth,
bla, bla, bla.
7
00:00:47,801 --> 00:00:51,164
Les pregunté, "¿Cuánta gente cabe?"
"125,000." Yo pensé, "¡Joder!"
8
00:00:51,194
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E03.Blank.Gener ation.WS.PDTV.XviD-REMAX.ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,572 --> 00:00:21,572
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:21,872 --> 00:00:25,872
Una Traducción de: Fry
3
00:00:31,089 --> 00:00:33,213
Nueva York, 1975,
4
00:00:33,313 --> 00:00:37,441
una ciudad al borde de la bancarrota y
un lugar que no tenÃa nada de divertido.
5
00:00:41,190 --> 00:00:43,614
Londres, 1975,
6
00:00:43,914 --> 00:00:45,514
no mucho mejor.
7
00:00:46,104 --> 00:00:47,976
Ambas ciudades habÃan
perdido su camino,
8
00:00:48,076 --> 00:00:50,371
y para un grupo de jóvenes
músicos y fans,
9
00:00:50,471 --> 00:00:51,411
también el rock.
10
00:00:51,830
- The.Seven.Ages.Of.Rock.E06.Left.Of.The.Dial.XVid.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,003 --> 00:00:01,609
En verdad está saliendo con él?
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :
3
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Una Traducción de: Fry
4
00:00:33,784 --> 00:00:35,915
<i>Estas escuchando KCM</i>
5
00:00:36,389 --> 00:00:38,439
<i>El sonido del rock de Seattle</i>
6
00:00:38,440 --> 00:00:40,460
<i>La música que importa</i>
7
00:00:40,461 --> 00:00:42,423
<i>Seattle Washington</i>
8
00:00:42,824 --> 00:00:46,041
A principios de los noventa,
la capital mundial del rock
9
00:00:51,655 --> 00:00:55,711
Casa del grunge, espÃritu
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E06.Left.Of.The.Dial.WS.PDTV.Xvi D-REMAX.ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,130 --> 00:00:22,130
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :
2
00:00:22,330 --> 00:00:26,330
Una Traducción de: Fry
3
00:00:40,566 --> 00:00:46,438
Seattle, Washington, a principios
de los 90, capital musical del mundo.
4
00:00:47,263 --> 00:00:51,225
# With the lights out
itâs less dangerous
5
00:00:51,730 --> 00:00:53,864
Hogar del "grunge",
del espÃritu adolescente
6
00:00:53,932 --> 00:00:57,327
y de los reyes del rock
alternativo, Nirvana.
7
00:00:57,370 --> 00:00:59,539
# I feel stupid and contagious
8
00:00:59,636 --> 00:01:01,391
# Here we are now
9
00:01:01,4
- The.Seven.Ages.Of.Rock.E07.What.The.World .Is.Waiting.For.Xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Una Traducción de: Fry
3
00:00:34,815 --> 00:00:38,556
Principios de 1996,
y la mayor estrella del pop británico
4
00:00:38,615 --> 00:00:40,470
está buscando un lugar
en la campiña inglesa
5
00:00:40,528 --> 00:00:44,132
en el que organizar uno de los mayores
conciertos de la historia británica.
6
00:00:45,479 --> 00:00:47,782
Me llamaron para ofrecerme Knebworth,
bla, bla, bla.
7
00:00:47,801 --> 00:00:51,164
Les pregunté, "¿Cuánta gente cabe?"
"125,000." Yo pensé, "¡Joder!"
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E02.White.Light .White.Heat.WS.PDTV.XviD-REMAX.ESP.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,891 --> 00:00:21,891
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:22,192 --> 00:00:26,215
Una Traducción de: Fry
3
00:00:31,092 --> 00:00:35,952
# We don't need no education
4
00:00:36,935 --> 00:00:39,554
El 17 de junio de 1981
5
00:00:39,854 --> 00:00:44,025
"The Wall (El Muro)" se derrumbó
en el Earl's Court de Londres
6
00:00:44,441 --> 00:00:47,286
poniendo fin al espectáculo de rock
más ambicioso y extravagante
7
00:00:47,321 --> 00:00:49,547
que el mundo habÃa visto nunca.
8
00:00:50,401 --> 00:00:52,894
Simplemente nos pareció
una buena idea
9
00:00:52,929 --> 00:00:56,377
- Seven.Ages.Of.Rock.Part.6.Xvid.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,003 --> 00:00:01,609
En verdad está saliendo con él?
2
00:00:33,784 --> 00:00:35,915
<i>Estas escuchando KCM</i>
3
00:00:36,389 --> 00:00:38,439
<i>El sonido del rock de Seattle</i>
4
00:00:38,440 --> 00:00:40,460
<i>La música que importa</i>
5
00:00:40,461 --> 00:00:42,423
<i>Seattle Washington</i>
6
00:00:42,824 --> 00:00:46,041
A principios de los noventa, la capital mundial del rock
7
00:00:51,655 --> 00:00:55,711
Casa del grunge, espÃritu adolecente y los reyes del rock alternativo
8
00:00:56,112 --> 00:00:57,212
Nirvana
9
00:01:05,258 --> 00:01:09,290
La banda q
- BBC.Seven.Ages.Of.Rock.S01E04.Never.Say.D ie.Heavy.Metal.WS.PDTV.XviD-REMAX.ESP.sr t
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,907 --> 00:00:21,907
wWw.Subs-Team.Tv
2
00:00:21,942 --> 00:00:25,907
Una Traducción de: Fry
3
00:00:35,125 --> 00:00:37,263
Birmingham, 1965,
4
00:00:37,628 --> 00:00:40,228
el corazón industrial de Inglaterra.
5
00:00:44,811 --> 00:00:48,420
En una de las fábricas de la ciudad,
un joven operario, Tony Iommi,
6
00:00:48,520 --> 00:00:50,650
está a punto de tener
un accidente industrial
7
00:00:50,750 --> 00:00:53,646
que cambiarÃa el curso
de la historia del rock.
8
00:00:54,407 --> 00:00:57,638
HabÃa una mujer que se encargaba
de prensar el metal
9
00:00:57,
- Seven Ages of Rock - Episode 7 - What the World is Waiting For.srt
1 file(s), added on: 2010-07-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,015 --> 00:00:40,736
Principios de 1996,
y la mayor estrella del pop británico
2
00:00:40,795 --> 00:00:42,640
está buscando un lugar
en la campiña inglesa
3
00:00:42,698 --> 00:00:46,283
en el que organizar uno de los mayores
conciertos de la historia británica.
4
00:00:47,622 --> 00:00:49,913
Me llamaron para ofrecerme Knebworth,
bla, bla, bla.
5
00:00:49,932 --> 00:00:53,277
Les pregunté, "¿Cuánta gente cabe?"
"125,000." Yo pensé, "¡Joder!"
6
00:00:53,307 --> 00:00:55,939
# I'm feeling supersonic
7
00:00:55,949 --> 00:00:58,333
# Give me gin and tonic
8
00:00:5
- The.Seven.Ages.Of.Rock.E05.We.Are.The.Cha mpions.XVid.srt
1 file(s), added on: 2010-07-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a :
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Una Traducción de: Fry
3
00:00:37,963 --> 00:00:40,145
Estamos a principios de los 70,
4
00:00:40,397 --> 00:00:42,564
y una nueva fuerza se está
abriendo camino en el rock
5
00:00:42,664 --> 00:00:45,750
con un sonido lo bastante grande
como para llenar estadios de fútbol.
6
00:00:45,950 --> 00:00:48,490
Su nombre, Led Zeppelin.
7
00:00:48,804 --> 00:00:51,264
El grupo cuyos miembros se convertirÃan
en los primeros gladiadores
8
00:00:51,313 --> 00:00:53,355
del Rock de Estadio.
- Married.With.Children.S07E01.Magnificent .Seven.DVDRip.XviD-SAiNT S.srt
- Married.With.Children.S07E02.T-R-A-Somet hing-Something.Spells.Tramp.DVDRip.XviD- SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E03.Every.Bundy .Has.a.Birthday.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E04.Al.on.the.< font style="background-color: #B4B4B4;">Rocks.DVDRip.XviD-SAiNT S.srt
- Married.With.Children.S07E05.What.I.Did. for.Love.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E06.Frat.Chance .DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E07.The.Chicago .Wine.Party.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E08.Kelly.Doesn t.Live.Here.Anymore.DVDRip.XviD-SAiNTS.s rt
- Married.With.Children.S07E09.Rock.of.Ages.DVDRip.XviD-SAiNTS .srt
- Married.With.Children.S07E10.Death.of.a.Shoe.Salesman.DVDR ip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E11.Old.College .Try.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E12.Christmas.D VDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E13.The.Wedding .Show.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E14.It.Doesnt.G et.Any.Better.Than.This.DVDRip.XviD-SAiN TS.srt
- Married.With.Children.S07E15.Heels.on.Wh eels.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E16.Mr.Empty.Pa nts.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E17.You.Cant.Mi ss.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E18.Peggy.and.t he.Pirates.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E19.Go.for.the. Old.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E20.Un-Alful.En try.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E21.Movie.Show. DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E22.Til.Death.D o.Us.Part.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E23.Tis.Time.to .Smell.the.Roses.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E24.Old.Insuran ce.Dodge.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E25.Wedding.Rep ercussions.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S07E26.The.Proposi tion.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
26 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,120 --> 00:01:20,111
Peg, you're down here.
2
00:01:20,840 --> 00:01:24,389
I must've been dreaming you ran off
with that dwarf down at the bookstore...
3
00:01:25,760 --> 00:01:28,797
...and that I'm living in sin
with a Playmate centerfold...
4
00:01:29,000 --> 00:01:31,275
...and her eight roommates...
5
00:01:31,480 --> 00:01:34,552
...who can speak, but choose not to.
6
00:01:35,880 --> 00:01:38,314
Al, that is so insulting.
7
00:01:38,560 --> 00:01:42,030
You know, you sound as if you think
women have nothing interesting to say.
8
00:01:42,240 --> 00:01:45,073
That is
There are more subtitles available for Seven Ages Of Rock
Click here to view them