Search Movie Subtitles results for seul contre tous gaspar noe by relevance:
- Seul Contre Tous (1998) DVDrip Gaspar Noe.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,400
MORAL
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,480
Sabes o que ? a moral?
3
00:00:21,280 --> 00:00:23,000
Eu vou-te dizer o que ? a moral.
4
00:00:23,680 --> 00:00:28,000
A Moral ? para quem a tem; para os ricos!
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,600
E quem tem sempre raz?o?
6
00:00:32,800 --> 00:00:36,200
O rico. O pobre ? que
est? sempre fodido.
7
00:00:37,280 --> 00:00:40,000
JUSTI?A
8
00:00:40,600 --> 00:00:43,200
Queres que te mostre qual a minha moral?
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,680
-Acho que te vais arrepender depois?
-N?o sei.
10
00:00:48,880 --> 00:00:55
- Seul.Contre.Tous.-.gaspar.NOE.txt
1 file(s), added on: 2010-07-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{364}{457}MORALE
{469}{510}Czy wiecie czym jest morale ?
{554}{596}Pozwólcie, ¿e wam powiem.
{613}{721}Morale jest dla bogatych ludzi, to jest ich w³asnoÅæ.
{742}{811}I kto ma zawsze racjê?
{841}{926}Bogaty.Biedni s¹ przekrêcani.
{953}{1021}SPRAWIEDLIWOÅÃ
{1037}{1101}Pokazaæ wam moje morale ?
{1168}{1239}Czy nie bêdziecie ¿a³owaæ ?|- Nie jestem pewnien.
{1244}{1340}MyÅlê ¿e bêdziecie siê obawiaæ.|To jest moje morale.
{1350}{1396}Tam jest morale.
{1408}{1474}Czy wiecie dlaczego go mam ?
{1536}{1664}Dlatego ¿e Pan morale tam w swoim uniformie ...
{1683}{1781}zawsze zwyciê¿a...
{1786}{1848}On i jego przeklête moral
- Seul Contre Tous (1998) Dvdrip Gaspar Noe.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,400
<i>MORAL</i>
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,480
¿Sabes lo que es la moral?
3
00:00:21,280 --> 00:00:23,000
Déjame decirtelo
4
00:00:23,680 --> 00:00:28,000
La moral es para la gente que tiene,
para los ricos.
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,600
¿Y quién tiene siempre la razón?
6
00:00:32,800 --> 00:00:36,200
El rico. Y el pobre
es el que está jodido.
7
00:00:37,280 --> 00:00:40,000
<i>JUSTICIA</i>
8
00:00:40,600 --> 00:00:43,200
¿DeberÃa mostrarte mi moral?
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,680
-No te vas a arrepentir, ¿no?
-No sé.
10
00:00:48,880
- seul.contre.tous.-.gaspar.noe.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{364}{457}MORALE
{469}{510}Czy wiecie czym jest morale ?
{554}{596}Pozw?lcie, ?e wam powiem.
{613}{721}Morale jest dla bogatych ludzi, to jest ich w?asno??.
{742}{811}I kto ma zawsze racj??
{841}{926}Bogaty.Biedni s? przekr?cani.
{953}{1021}SPRAWIEDLIWO??
{1037}{1101}Pokaza? wam moje morale ?
{1168}{1239}Czy nie b?dziecie ?a?owa? ?|- Nie jestem pewnien.
{1244}{1340}My?l? ?e b?dziecie si? obawia?.|To jest moje morale.
{1350}{1396}Tam jest morale.
{1408}{1474}Czy wiecie dlaczego go mam ?
{1536}{1664}Dlatego ?e Pan morale tam w swoim uniformie ...
{1683}{1781}zawsze zwyci??a...
{1786}{1848}On i jego przekl?te morale.
{1853}{1953}I JA...|T
- seul.contre.tous.-.gaspar.noe.txt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{364}{457}MORALE
{469}{510}Czy wiecie czym jest morale ?
{554}{596}Pozwólcie, ¿e wam powiem.
{613}{721}Morale jest dla bogatych ludzi, to jest ich w³asnoÅæ.
{742}{811}I kto ma zawsze racjê?
{841}{926}Bogaty.Biedni s¹ przekrêcani.
{953}{1021}SPRAWIEDLIWOÅÃ
{1037}{1101}Pokazaæ wam moje morale ?
{1168}{1239}Czy nie bêdziecie ¿a³owaæ ?|- Nie jestem pewnien.
{1244}{1340}MyÅlê ¿e bêdziecie siê obawiaæ.|To jest moje morale.
{1350}{1396}Tam jest morale.
{1408}{1474}Czy wiecie dlaczego go mam ?
{1536}{1664}Dlatego ¿e Pan morale tam w swoim uniformie ...
{1683}{1781}zawsze zwyciê¿a...
{1786}{1848}On i jego przeklête moral
- Seul Contre Tous (1998) Dvdrip Gaspar Noe (Esp, 25fps).srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,400
<i>MORAL</i>
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,480
¿Sabes lo que es la moral?
3
00:00:21,280 --> 00:00:23,000
Déjame decÃrtelo
4
00:00:23,680 --> 00:00:28,000
La moral es para la gente que tiene,
para los ricos.
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,600
¿Y quién tiene siempre la razón?
6
00:00:32,800 --> 00:00:36,200
El rico. Y el pobre
es el que está jodido.
7
00:00:37,280 --> 00:00:40,000
<i>JUSTICIA</i>
8
00:00:40,600 --> 00:00:43,200
¿DeberÃa mostrarte mi moral?
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,680
-No te vas a arrepentir, ¿no?
-No sé.
10
00:00:48,88
- Seul Contre Tous (1998) DVDrip Gaspar Noe.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,400
MORAL
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,480
Sabes o que é a moral?
3
00:00:21,280 --> 00:00:23,000
Eu vou-te dizer o que é a moral.
4
00:00:23,680 --> 00:00:28,000
A Moral é para quem a tem; para os ricos!
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,600
E quem tem sempre razão?
6
00:00:32,800 --> 00:00:36,200
O rico. O pobre é que
está sempre fodido.
7
00:00:37,280 --> 00:00:40,000
JUSTIÃA
8
00:00:40,600 --> 00:00:43,200
Queres que te mostre qual a minha moral?
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,680
-Acho que te vais arrepender depois?
-Não sei.
10
00:00:48,880 -->
- Seul Contre Tous (1998) Dvdrip Gaspar Noe.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,680 --> 00:00:17,400
<i>MORAL</i>
2
00:00:17,880 --> 00:00:19,480
¿Sabes lo que es la moral?
3
00:00:21,280 --> 00:00:23,000
Déjame decirtelo
4
00:00:23,680 --> 00:00:28,000
La moral es para la gente que tiene,
para los ricos.
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,600
¿Y quién tiene siempre la razón?
6
00:00:32,800 --> 00:00:36,200
El rico. Y el pobre
es el que está jodido.
7
00:00:37,280 --> 00:00:40,000
<i>JUSTICIA</i>
8
00:00:40,600 --> 00:00:43,200
¿DeberÃa mostrarte mi moral?
9
00:00:45,880 --> 00:00:48,680
-No te vas a arrepentir, ¿no?
-No sé.
10
00:00:48,880