Search Movie Subtitles results for seinfeld s01e01 by relevance:
- Seinfeld.S01E01.The.Seinfeld.Chronicles.DVD Rip.x264-DiGG.srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,400 --> 00:00:07,120
Tiedättekö, miksi olemme täällä?
Ollaksemme ulkona. Tämä on ulkona.
2
00:00:07,280 --> 00:00:11,240
Ulkona olo on
yksi elämän tähtihetkistä.
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,280
Kun sanotaan "mennään ulos",
kyse on juuri tästä.
4
00:00:15,440 --> 00:00:18,520
Me kaikki olemme ulkona.
Kukaan ei ole kotona.
5
00:00:18,680 --> 00:00:21,080
Kukaan meistä ei ole kotona.
Olemme ulkona.
6
00:00:21,240 --> 00:00:24,280
Meitä etsitään.
Kukaan ei tiedä, missä olemme.
7
00:00:24,640 --> 00:00:26,680
"Minne hän oikein meni?"
8
00:00:26,840 --> 00
- Seinfeld - 1x01 - The Stakeout - Fin - 29,970fps.srt
1 file(s), added on: 2009-12-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,504
Olen ruokakaupan jonossa.
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,008
Kaksi naista on edelläni.
3
00:00:08,108 --> 00:00:12,212
Toisen naisen ostokset ovat yhteensä
8 dollaria, toisen naisen 3 dollaria.
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,015
Molemmat valitsevat
maksutavaksi tietysti... shekin.
5
00:00:19,586 --> 00:00:22,289
Tosiasia on, että jos nainen on
edessäsi ja kirjoittaa shekkiä,
6
00:00:22,656 --> 00:00:24,091
et joudu odottamaan pitkään.
7
00:00:24,591 --> 00:00:26,493
Olen huomannut että naiset
ovat nopeita shekkien kanssa.
8
00:00:26,994 --> 00:00:28,9
- seinfeld.1x01.the_stake out.dvdrip_xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,752 --> 00:00:04,947
So I'm on line at the supermarket.
2
00:00:07,232 --> 00:00:08,460
Two women in front of me.
3
00:00:09,152 --> 00:00:12,861
One of them, her total was .
The other, .
4
00:00:14,392 --> 00:00:17,589
They both, of course, choose
to pay by the use of the check.
5
00:00:19,832 --> 00:00:22,949
Fact is, if it is a woman in front of you
that's writing out the check...
6
00:00:23,112 --> 00:00:24,625
...you'll not be waiting long.
7
00:00:24,792 --> 00:00:26,987
I have noticed that women
are very fast with checks.
8
00:00:27,152 --> 00:00:29,985
You know
- seinfeld.1x01.the_stake out.dvdrip_xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,080
Jag står i snabbköpskön.
2
00:00:07,160 --> 00:00:13,320
Två kvinnor före. En handlar
för åtta dollar, den andra för tre.
3
00:00:13,480 --> 00:00:18,600
Båda betalar förstås med...
Check, ja.
4
00:00:19,920 --> 00:00:24,560
När kvinnor betalar med check
slipper man vänta.
5
00:00:24,720 --> 00:00:29,960
De är snabba med checkar,
för de skriver ut så många.
6
00:00:30,120 --> 00:00:34,240
Nycklar i handväskan hittar de inte.
7
00:00:34,400 --> 00:00:38,160
Men de fumlar inte med checkhäftet.
8
00:00:38,320 --> 00:00:43,680
De har hä
- Seinfeld - 1x01 - The Stakeout (29,970fps).srt
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,504
Olen ruokakaupan jonossa.
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,008
Kaksi naista on edelläni.
3
00:00:08,108 --> 00:00:12,212
Toisen naisen ostokset ovat yhteensä
8 dollaria, toisen naisen 3 dollaria.
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,015
Molemmat valitsevat
maksutavaksi tietysti... shekin.
5
00:00:19,586 --> 00:00:22,289
Tosiasia on, että jos nainen on
edessäsi ja kirjoittaa shekkiä,
6
00:00:22,656 --> 00:00:24,091
et joudu odottamaan pitkään.
7
00:00:24,591 --> 00:00:26,493
Olen huomannut että naiset
ovat nopeita shekkien kanssa.
8
00:00:26,994 --> 00:00:28,9
- Seinfeld.S01E01.The.Stakeout.DVD Rip.XViD-FoV.sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{60}{116}Olen ruokakaupan kassajonossa.
{171}{312}Edessäni on kaksi naista. Toisen|ostokset ovat 8 ja toisen 3 dollaria.
{327}{430}Kumpikin päättää tietenkin|maksaa sekillä.
{487}{607}Jos edessä nainen maksaa sekillä,|ei tarvitse odotella kauan.
{612}{741}Naiset ovat nopeita kirjoittamaan|sekkejä, koska he tekevät sitä usein.
{744}{905}Avaimia ei koskaan löydy käsilaukusta,|mutta sekkivihko on hallussa.
{908}{988}Sekkivihkoa ei kaivella.|Se singahtaa kuin ase kotelosta.
{993}{1051}"Kenet merkitsen saajaksi?"
{1098}{1147}"Siinä on henkilötodistukseni."
{1333}{1492}Sekissä on jotain, joka tuntuu|miehestä epämieh
- Seinfeld - 1x01 - The Stakeout - Fin - 29,970fps.srt
1 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,504
Olen ruokakaupan jonossa.
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,008
Kaksi naista on edelläni.
3
00:00:08,108 --> 00:00:12,212
Toisen naisen ostokset ovat yhteensä
8 dollaria, toisen naisen 3 dollaria.
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,015
Molemmat valitsevat
maksutavaksi tietysti... shekin.
5
00:00:19,586 --> 00:00:22,289
Tosiasia on, että jos nainen on
edessäsi ja kirjoittaa shekkiä,
6
00:00:22,656 --> 00:00:24,091
et joudu odottamaan pitkään.
7
00:00:24,591 --> 00:00:26,493
Olen huomannut että naiset
ovat nopeita shekkien kanssa.
8
00:00:26,994 --> 00:00:28,9
- Seinfeld - 1x01 - The Stakeout - Fin - 29,970fps.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,504
Olen ruokakaupan jonossa.
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,008
Kaksi naista on edelläni.
3
00:00:08,108 --> 00:00:12,212
Toisen naisen ostokset ovat yhteensä
8 dollaria, toisen naisen 3 dollaria.
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,015
Molemmat valitsevat
maksutavaksi tietysti... shekin.
5
00:00:19,586 --> 00:00:22,289
Tosiasia on, että jos nainen on
edessäsi ja kirjoittaa shekkiä,
6
00:00:22,656 --> 00:00:24,091
et joudu odottamaan pitkään.
7
00:00:24,591 --> 00:00:26,493
Olen huomannut että naiset
ovat nopeita shekkien kanssa.
8
00:00:26,994 --> 00:00:28,9
- seinfeld.1x01.the_stake out.dvdrip_xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,752 --> 00:00:04,947
So I'm on line at the supermarket.
2
00:00:07,232 --> 00:00:08,460
Two women in front of me.
3
00:00:09,152 --> 00:00:12,861
One of them, her total was .
The other, .
4
00:00:14,392 --> 00:00:17,589
They both, of course, choose
to pay by the use of the check.
5
00:00:19,832 --> 00:00:22,949
Fact is, if it is a woman in front of you
that's writing out the check...
6
00:00:23,112 --> 00:00:24,625
...you'll not be waiting long.
7
00:00:24,792 --> 00:00:26,987
I have noticed that women
are very fast with checks.
8
00:00:27,152 --> 00:00:29,985
You know
- seinfeld.1x01.the_stake out.dvdrip_xvid-fov.srt
1 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,080
Jag står i snabbköpskön.
2
00:00:07,160 --> 00:00:13,320
Två kvinnor före. En handlar
för åtta dollar, den andra för tre.
3
00:00:13,480 --> 00:00:18,600
Båda betalar förstås med...
Check, ja.
4
00:00:19,920 --> 00:00:24,560
När kvinnor betalar med check
slipper man vänta.
5
00:00:24,720 --> 00:00:29,960
De är snabba med checkar,
för de skriver ut så många.
6
00:00:30,120 --> 00:00:34,240
Nycklar i handväskan hittar de inte.
7
00:00:34,400 --> 00:00:38,160
Men de fumlar inte med checkhäftet.
8
00:00:38,320 --> 00:00:43,680
De har hä
- seinfeld.pilot.the_seinfeld_chronicles.dvd rip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT. srt
- seinfeld.1x01.the_stake out.dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.S APO.PT.srt
- seinfeld.1x04.the_stock _tip.dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME. SAPO.PT.srt
- seinfeld.1x03.male_unbo nding.dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- seinfeld.alternative_pi lot.good_news_bad_news.dvdrip_xvid-fov_( ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- seinfeld.1x02.the_robbe ry.dvdrip_xvid-fov_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SA PO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,105 --> 00:00:02,100
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,129 --> 00:00:04,518
Do you know what this is all about?
Know why we're here?
2
00:00:04,689 --> 00:00:06,839
To be out. This is out.
3
00:00:07,009 --> 00:00:09,569
Out is one of the single most
enjoyable experiences of life.
4
00:00:11,129 --> 00:00:13,040
Know how people talk about
"We should go out"?
5
00:00:13,209 --> 00:00:15,086
This is what they're talking about.
6
00:00:15,249 --> 00:00:16,887
This whole thing. We're all out now.
7
00:00:17,049 --> 00:00:18,323
No one is home.
8
00:00:18,489 -->
- Seinfeld S01E04 The Stock Tip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld S01E00 Pilot The Seinfeld Chronicles_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld S01E03 Male Unbonding_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld S01E01 The Stakeout_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld S01E02 The Robbery_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
5 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
2 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,300
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,400 --> 00:00:06,313
Fui jantar fora uma noite destas,
a conta chega no fim da refeição.
2
00:00:06,480 --> 00:00:09,597
Nunca gostei do sistema da
"conta ao fim da refeição".
3
00:00:09,920 --> 00:00:11,672
Porque o dinheiro é muito diferente
antes de comermos.
4
00:00:11,840 --> 00:00:14,308
Antes e depois de comermos,
o dinheiro não vale nada.
5
00:00:14,480 --> 00:00:15,913
Quando temos fome,
o dinheiro não importa.
6
00:00:16,080 --> 00:00:17,993
Sentamos num restaurante e
somos reis de um im
- Seinfeld S01E00 Alternative Pilot Good News Bad News DVDRip XviD-FoV.srt
- Seinfeld S01E00 Pilot The Seinfeld Chronicles DVDRip XviD-FoV.srt
- Seinfeld S01E01 The Stakeout DVDRip XviD-FoV.srt
- Seinfeld S01E02 The Robbery DVDRip XviD-FoV.srt
- Seinfeld S01E03 Male Unbonding DVDRip XviD-FoV.srt
- Seinfeld S01E04 The Stock Tip DVDRip XviD-FoV.srt
6 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,300
Most men like working on things.
2
00:00:06,500 --> 00:00:09,800
Tools, objects, fixing things.
This is what men enjoy doing.
3
00:00:10,200 --> 00:00:13,400
Ever noticed if a guy's in his driveway
working on something with tools...
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,500
...how all the other men
in the neighbourhood...
5
00:00:15,700 --> 00:00:18,100
...are magnetically drawn
to this activity?
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,600
They just come wandering out
of the house like zombies.
7
00:00:22,900 --> 00:00:27,100
Men... It's true. Men hear a drill,
it's like a dog
- Seinfeld - 1x02 - The Stakeout.en.srt
- Seinfeld - 1x03 - The Robbery.en.srt
- Seinfeld - 1x04 - Male Unbonding.en.srt
- Seinfeld - 1x01 - The Seinfeld Chronicles.en.srt
- Seinfeld - 1x05 - The Stock Tip.en.srt
5 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:05,100
So I'm on line at the supermarket.
2
00:00:07,400 --> 00:00:08,600
Two women in front of me.
3
00:00:09,300 --> 00:00:13,000
One of them, her total was .
The other, .
4
00:00:14,500 --> 00:00:17,700
They both, of course, choose
to pay by the use of the check.
5
00:00:20,000 --> 00:00:23,100
Fact is, if it is a woman in front of you
that's writing out the check...
6
00:00:23,300 --> 00:00:24,800
...you'll not be waiting long.
7
00:00:24,900 --> 00:00:27,100
I have noticed that women
are very fast with checks.
8
00:00:27,300 --> 00:00:30,100
You know
- Seinfeld.S01e01.The.Stakeout.DVD Rip.XviD-FoV.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,635
Estou na fila do supermercado.
2
00:00:06,920 --> 00:00:08,148
Estão duas mulheres á minha frente.
3
00:00:08,840 --> 00:00:12,549
Uma faz compras no valor de 8 dólares
e outra compras no valor de 3 dólares.
4
00:00:14,080 --> 00:00:17,277
Ambas pagam com cheque.
5
00:00:19,520 --> 00:00:22,637
Se a mulher á nossa frente
passar um cheque...
6
00:00:22,800 --> 00:00:24,313
a espera é curta.
7
00:00:24,480 --> 00:00:26,675
Já reparei que as mulheres passam
cheques muito depressa.
8
00:00:26,840 --> 00:00:29,673
Passam tantos cheques...
9
00:00:
- Seinfeld S01E03 Male Unbonding_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld S01E04 The Stock Tip_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld S01E00 Pilot The Seinfeld Chronicles_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld S01E01 The Stakeout_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld S01E02 The Robbery_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
5 file(s), added on: 2008-02-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,009 --> 00:00:07,264
A maioria dos homens
gosta de mexer em coisas...
2
00:00:07,455 --> 00:00:10,553
ferramentas, objetos, consertos,
homem adora isso.
3
00:00:10,943 --> 00:00:14,139
J? viram um cara na garagem
de sua casa, consertando coisas...
4
00:00:14,303 --> 00:00:16,342
como atrai todos os homens
vizinhos...
5
00:00:16,510 --> 00:00:18,844
? atividade dele?
6
00:00:19,006 --> 00:00:22,322
Eles saem das casas,
enfeiti?ados.
7
00:00:23,677 --> 00:00:27,898
Quando homem ouve furadeira,
? igual
- Seinfeld.S01E01.The.Seinfeld.Chronicles.Ori ginal.Pilot.Version.DVDRip.XviD-Puzzle_( PT-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld.S01E03.The.Rob bery.DVDRip.XviD-Puzzle_(PT-PT)_DJJ.HOME .SAPO.PT.srt
- Seinfeld.S01E04.Male.Un bonding.DVDRip.XviD-Puzzle_(PT-PT)_DJJ.H OME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld.S01E05.The.Sto ck.Tip.DVDRip.XviD-Puzzle_(PT-PT)_DJJ.HO ME.SAPO.PT.srt
- Seinfeld.S01E02.The.Sta keout.DVDRip.XviD-Puzzle_(PT-PT)_DJJ.HOM E.SAPO.PT.srt
- Seinfeld.S01E01.The.Seinfeld.Chronicles.Rev ised.Pilot.Version.DVDRip.XviD-Puzzle_(P T-PT)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
6 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:02,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,469
Sabem o que é isto?
Sabem por que estamos aqui?
2
00:00:04,640 --> 00:00:06,790
Para sairmos! Isto é sair!
3
00:00:06,960 --> 00:00:10,396
E sair é uma das coisas
mais agradáveis da vida!
4
00:00:11,080 --> 00:00:12,991
As pessoas reúnem-se e dizem:
"DevÃamos sair."
5
00:00:13,160 --> 00:00:15,037
à a isto que se referem.
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,838
Estamos aqui... Todos nós saÃmos.
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,274
Ninguém está em casa.
8
00:00:18,440 --> 00:00:20,
- Seinfeld S01E01.srt
- seinfeld.(3440775).nfo
1 file(s), added on: 2010-11-21
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,689 --> 00:00:05,249
Je suis dans une file
au supermarché.
2
00:00:07,049 --> 00:00:08,448
Derrière deux femmes.
3
00:00:08,849 --> 00:00:11,409
L'une en a pour huit dollars,
l'autre...
4
00:00:11,809 --> 00:00:12,844
pour trois.
5
00:00:13,009 --> 00:00:17,525
- Bien sûr, elles payent par...
- Chèque.
6
00:00:19,729 --> 00:00:21,048
Quand une femme
7
00:00:21,209 --> 00:00:22,688
écrit un chèque,
8
00:00:22,849 --> 00:00:27,081
ça ne dure jamais longtemps.
Elles sont ultrarapides
9
00:00:27,249 --> 00:00:29,205
parce qu'elles
en écrivent des tas.
10
00:00:29,889 --> 00:00:31,527
Leurs clés,
elles ne les trouvent jamais
- Seinfeld S01E01 Pilot.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,600
?Saben de qu? se trata?
?Por qu? estamos aqu??
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,000
Salir. Esto es salir.
3
00:00:08,300 --> 00:00:11,900
Salir es una de las experiencias
m?s placenteras de la vida.
4
00:00:12,500 --> 00:00:14,400
?Saben como la gente dice:
"Tendr?amos que salir"?
5
00:00:14,700 --> 00:00:16,500
De esto es de lo que hablan.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,400
Todo esto. Todos hemos salido ahora.
7
00:00:18,700 --> 00:00:20,000
Nadie est? en casa.
8
00:00:20,200 --> 00:00:22,600
Ni una sola persona est? en casa.
Todos hemos salido.
9
00:00:2
- Seinfeld - 1x01 - The Stakeout - Fin - 29,970fps.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,504
Olen ruokakaupan jonossa.
2
00:00:06,206 --> 00:00:08,008
Kaksi naista on edelläni.
3
00:00:08,108 --> 00:00:12,212
Toisen naisen ostokset ovat yhteensä
8 dollaria, toisen naisen 3 dollaria.
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,015
Molemmat valitsevat
maksutavaksi tietysti... shekin.
5
00:00:19,586 --> 00:00:22,289
Tosiasia on, että jos nainen on
edessäsi ja kirjoittaa shekkiä,
6
00:00:22,656 --> 00:00:24,091
et joudu odottamaan pitkään.
7
00:00:24,591 --> 00:00:26,493
Olen huomannut että naiset
ovat nopeita shekkien kanssa.
8
00:00:26,994 --> 00:00:28,9
There are more subtitles available for Seinfeld S01e01
Click here to view them