Search Movie Subtitles results for See Spot Run by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{1523}{1564}Ãl am în vizor pe Talia.
{1700}{1750}Bine, sã terminãm o datã.
{1951}{1981}Transferul e confirmat.
{1983}{2045}- Intrã.|- Asta-i foarte bine.
{2061}{2092}{Y:bi}Suntem FBl.
{2114}{2195}{Y:bi}Clãdirea e înconjuratã.|{Y:bi}Sunteþi arestaþi.
{2230}{2283}{Y:bi}Repet, sunteþi arestaþi.
{2290}{2325}{Y:bi}Mâinile sus.
{2360}{2387}{Y:bi}Suntem FBl!
{2482}{2559}Sonny Talia, eºti arestat.
{2567}{2662}Da? Pentru ce? Import-Export?
{2722}{2807}Calmeazã-te, dragã.|Uite factura.
{2818}{2913}Cafea, vopsea, cipuri|ºi ºezloane.
{2955}{3016}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{896}{C:FF99}PRIVITI-L PE SPOT ALERGAND
{900}{941}Il am in vizor pe Talia.
{1077}{1127}Bine, sa terminam odata.
{1328}{1358}Transferul e confirmat.
{1360}{1422}-Intra.|-Asta-i buna.
{1438}{1469}{Y:i}{C:FFFF}Suntem FBl.
{1491}{1572}{Y:i}{C:FFFF}Cladirea e inconjurata.|Sunteti arestati.
{1607}{1660}{Y:i}{C:FFFF}Repet, sunteti arestati.
{1667}{1702}{Y:i}{C:FFFF}Mainile sus.
{1737}{1764}{Y:i}{C:FFFF}Suntem FBl!
{1859}{1936}Sonny Talia, esti arestat.
{1944}{2039}Oh, da? Pentru ce? Import, export?
{2099}{2184}Calmeaza-te, draga.|Uite nota de plata.
{2195}{2290}Cafea, vopsea, cip-uri |si hamac-uri.
{2332}{2393}Aici nu su
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1527}{1605}I've got Talia.
{1705}{1791}All right, let's do this thing.
{1955}{1981}Transfer's confirmed.
{1987}{2059}- Move in.|- That's very good.
{2065}{2113}{y:i}This is the FBI.
{2119}{2229}{y:i}The building is surrounded.|{y:i}You're all under arrest.
{2235}{2288}{y:i}I repeat, you're all under arrest.
{2294}{2358}{y:i}Put your hands up.
{2364}{2429}{y:i}This is the FBI!
{2487}{2565}Sonny Talia, you're under arrest.
{2571}{2704}Oh, yeah? For what? Lmport, export?
{2726}{2817}Calm down, buddy.|H
Subtitles for see spot run
see, spot, run, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1443}{1530}Kahraman Spot
{1544}{1585}Talia'yý görüyorum.
{1724}{1769}Tamam, hadi þu iþi bitirelim.
{1976}{2004}Transfer onaylandý.
{2004}{2064}Harekete geçin.|Bu çok iyi.
{2086}{2115}FBI.
{2136}{2213}Bina kuþatýldý. Hepiniz tutuklusunuz.
{2254}{2302}Tekrarlýyorum, hepiniz tutuklusunuz.
{2311}{2347}Eller yukarý.
{2350}{2378}30 METRE GERÃDE DUR
{2383}{2410}FBI
{2505}{2580}Sonny Talia, tutuklusun.
{2589}{2681}Ah, öyle mi? Ne için?|Ãthalat, ihracat?
{2745}{2827}Sakinleþ, arkadaþým.|Ãþte benim iþ izinlerim.
{2844}{2935}Kahve, boya, bilgisayar parçalarý|ve bahçe iskemleleri.
{2978}{3038}Burada iskemlelerden|baþka
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1415}{1505}DACA-L VEZI PE SPOT STERGE-O
{1523}{1564}Il am in vizor pe Talia.
{1700}{1750}Bine, sa terminam odata.
{1951}{1981}Transferul e confirmat.
{1983}{2045}-Intra.|-Asta-i foarte bine.
{2061}{2092}Suntem FBl.
{2114}{2195}Cladirea e inconjurata.|Sunteti arestati.
{2230}{2283}Repet, sunteti arestati.
{2290}{2325}Mainile sus.
{2360}{2387}Suntem FBl!
{2482}{2559}Sonny Talia, esti arestat.
{2567}{2662}Oh, da? Pentru ce? Import, export?
{2722}{2807}Calmeaza-te, amice.|Uite nota de plata.
{2818}{2913}Cafea, vopsea, cip-uri|si sezlonguri.
{2955}{3016}Aici nu sunt decat sezlonguri.
{3040}{3102}Hei, draga, esti o fata seducatoare.
{3108}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1530}{1571}Tengo a Talia.
{1708}{1757}Muy bien, adelante.
{1955}{1988}Transferencia confirmada.
{1990}{2052}-Vamos.|-Eso está muy bien.
{2068}{2100}FBl.
{2122}{2202}EI edificio está rodeado.|Están todos arrestados.
{2238}{2290}Repito, están todos arrestados.
{2297}{2333}Manos arriba.
{2335}{2365}MANTÃNGASE ALEJADO TRES METROS
{2367}{2395}!FBl!
{2490}{2567}Sonny Talia, está arrestado.
{2574}{2670}?Ah, s� ?Por qué?|?lmportación, exportación?
{2729}{2814}Cálmate, tÃo. Aquà está mi licencia.
{2826}{2921}Café, pintura, chips informáticos|y sillas plegables.
{2962}{3024}Aquà no hay nada más que sillas.
{3047}{3110}Eh, car
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,520 --> 00:01:05,230
Ãl am în vizor pe Talia.
2
00:01:10,900 --> 00:01:12,980
Bine, sã terminãm odatã.
3
00:01:21,370 --> 00:01:22,620
Transferul e confirmat.
4
00:01:22,700 --> 00:01:25,290
- Intrã.
- Asta-i bunã.
5
00:01:25,960 --> 00:01:27,250
Suntem FBI.
6
00:01:28,170 --> 00:01:31,590
Clãdirea e înconjuratã.
Sunteþi arestaþi.
7
00:01:33,050 --> 00:01:35,260
Repet, sunteþi arestaþi.
8
00:01:35,550 --> 00:01:37,010
Mâinile sus.
9
00:01:38,470 --> 00:01:39,590
Suntem FBI!
10
00:01:43,520 --> 00:01:46,730
Sonny Talia, eºti arestat.
11
00:01:47,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1527}{1605}I've got Talia.
{1705}{1791}All right, let's do this thing.
{1955}{1981}Transfer's confirmed.
{1987}{2059}- Move in.|- That's very good.
{2065}{2113}{y:i}This is the FBI.
{2119}{2229}{y:i}The building is surrounded.|{y:i}You're all under arrest.
{2235}{2288}{y:i}I repeat, you're all under arrest.
{2294}{2358}{y:i}Put your hands up.
{2364}{2429}{y:i}This is the FBI!
{2487}{2565}Sonny Talia, you're under arrest.
{2571}{2704}Oh, yeah? For what? Lmport, export?
{2726}{2817}Calm down, buddy.|H
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{700}{800}???????? ????? 1:33:04"
{1527}{1568}????? ??? ?????.
{1705}{1754}???????, ?? ?? ???????.
{1952}{1985}? ???????? ?????????????.
{1987}{2049}-?????? ????.|-???? ?????.
{2065}{2099}??? ????? ?? FBI.
{2119}{2199}'?????? ???????????? ?? ??????.|?????????????.
{2235}{2287}????????????, ?????????????.
{2294}{2335}???? ???????.
{2487}{2564}???? ?????, ?????????????.
{2571}{2667}??? ??; ?????????-????????;
{2726}{2811}???????, ????????. ?????? ? ????????? ???.
{2823}{2918}?????, ???????,|????? ??????????? ??? ????????.
{2959}{3021}???? ???????? ???? ??? ????!
{3044}{3107}?????? ???, ?????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{896}{C:FF99}PRIVITI-L PE SPOT ALERGAND
{900}{941}Il am in vizor pe Talia.
{1077}{1127}Bine, sa terminam odata.
{1328}{1358}Transferul e confirmat.
{1360}{1422}-Intra.|-Asta-i buna.
{1438}{1469}{Y:i}{C:FFFF}Suntem FBl.
{1491}{1572}{Y:i}{C:FFFF}Cladirea e inconjurata.|Sunteti arestati.
{1607}{1660}{Y:i}{C:FFFF}Repet, sunteti arestati.
{1667}{1702}{Y:i}{C:FFFF}Mainile sus.
{1737}{1764}{Y:i}{C:FFFF}Suntem FBl!
{1859}{1936}Sonny Talia, esti arestat.
{1944}{2039}Oh, da? Pentru ce? Import, export?
{2099}{2184}Calmeaza-te, draga.|Uite nota de plata.
{2195}{2290}Cafea, vopsea, cip-uri |si hamac-uri.
{2332}{2393}Aici nu su
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:02:synchronizacja do wersji ViTE burial|burial@pelikan.interpab.com.pl
00:00:59:AGENCIE PODAJ ?AP?
00:01:03:Widz? Tali?.
00:01:12:Dobra, zaczynamy.
00:01:20:- Przelew poszed?.|- Teraz.
00:01:22:Brawo.
00:01:36:Zachowaj odleg?o?? 30 m
00:01:42:Sonny Talia, jeste? aresztowany.
00:01:46:Tak? Za co? Import-eksport?
00:01:52:Spokojnie, kole?.
00:01:55:Spis towar?w: kawa, farba,
00:01:58:procesory i Le?aki.
00:02:01:Tu s? same Le?aki!
00:02:06:Skarbie, jeste? taka ?liczna.
00:02:09:Kiedy ci si? znudzi FBI, przyjd? do mnie.
00:02:12:Jako striptizerka.
00:02:15:Agent 11!
00:02:36:Agencie 11,
00:02:37:szukaj!
00:03:07:Co to?
00:03:13:Szybko!
00:04:25:POCZTA
00:04:41:Bleeke
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{104}{312}Extras cu SubRip 1.14 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{314}{438}I deliver perfection...|and don't brag about it !:D
{1484}{1584}SPOT, AGENTUL FBI
{1591}{1685}Ãl vãd pe Talia.
{1780}{1882}Bine, hai sã rezolvãm treaba.
{2038}{2069}Transferul este confirmat.
{2075}{2097}Intraþi.
{2098}{2169}E foarte bine.
{2597}{2732}- Sonny Talia, eºti arestat.|- Pentru ce ?
{2738}{2826}Pentru afaceri de import-export ?
{2846}{2959}Calmeazã-te, amice. Iatã lista|cu încãrcãturile cargourilor.
{2965}{3077}Cafea, vopsea,|cipuri de calculatoare ºi scaune pliante.
{3083}{3171}Aici nu existã nimic altceva|decât scaun
Subtitles for see spot run
see, spot, run, 2001, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, eng,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,876 --> 00:01:15,514
I've got Talia.
2
00:01:20,996 --> 00:01:22,952
All right, let's do this thing.
3
00:01:30,996 --> 00:01:32,190
Transfer's confirmed.
4
00:01:32,276 --> 00:01:34,744
-Move in.
-That's very good.
5
00:01:35,396 --> 00:01:36,670
This is the FBl.
6
00:01:37,556 --> 00:01:40,753
The building is surrounded.
You're all under arrest.
7
00:01:42,196 --> 00:01:44,266
I repeat, you're all under arrest.
8
00:01:44,556 --> 00:01:45,989
Put your hands up.
9
00:01:47,356 --> 00:01:48,471
This is the FBl!
10
00:01:52,276 --> 00:01:55,348
Sonny Talia, you're u
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,520 --> 00:01:05,230
Ãl am în vizor pe Talia.
2
00:01:10,900 --> 00:01:12,980
Bine, sã terminãm odatã.
3
00:01:21,370 --> 00:01:22,620
Transferul e confirmat.
4
00:01:22,700 --> 00:01:25,290
- Intrã.
- Asta-i bunã.
5
00:01:25,960 --> 00:01:27,250
Suntem FBI.
6
00:01:28,170 --> 00:01:31,590
Clãdirea e înconjuratã.
Sunteþi arestaþi.
7
00:01:33,050 --> 00:01:35,260
Repet, sunteþi arestaþi.
8
00:01:35,550 --> 00:01:37,010
Mâinile sus.
9
00:01:38,470 --> 00:01:39,590
Suntem FBI!
10
00:01:43,520 --> 00:01:46,730
Sonny Talia, eºti arestat.
11
00:01:47,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1532}{1572}Imam Talio.
{1709}{1757}Dobro, opravimo to.
{1958}{1987}Prenos potrjen.
{1990}{2049}- Premaknimo se not.|- To je zelo dobro.
{2069}{2100}To je FBI.
{2124}{2201}Zgradba je obkoljena.|Vsi ste aretirani.
{2239}{2289}Ponavljam, vsi ste aretirani.
{2299}{2332}Roke gor.
{2368}{2395}To je FBI!
{2491}{2565}Sonny Talia, aretiran si.
{2575}{2666}Res? Zakaj pa? Izvoz, uvoz?
{2730}{2812}Pomiri se, prijateljèek.|Tukaj je moj tovorni list.
{2829}{2920}Kava, barva, raèunalniški èipi,|in ležalniki.
{2963}{3023}Tu ni nièesar razen ležalnikov.
{3047}{3107}Hej, srèek,|ti si lepo dekle.
{3114}{3155}Ko se navelièaš FBI...
{3160}{3246
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:01:00:AGENCIE PODAJ ?AP?
00:01:04:Widz? Tali?.
00:01:12:Dobra, zaczynamy.
00:01:22:- Przelew poszed?.|- Teraz.
00:01:24:Brawo.
00:01:39:Zachowaj odleg?o?? 30 m
00:01:44:Sonny Talia, jeste? aresztowany.
00:01:48:Tak? Za co? Import-eksport?
00:01:54:Spokojnie, kole?.
00:01:57:Spis towar?w: kawa, farba,
00:02:00:procesory i le?aki.
00:02:04:Tu s? same le?aki!
00:02:08:Skarbie, jeste? taka ?liczna.
00:02:11:Kiedy ci si? znudzi FBI, przyjd? do mnie.
00:02:14:Jako striptizerka.
00:02:17:Agent 11!
00:02:38:Agencie 11,
00:02:39:szukaj!
00:03:09:Co to?
00:03:15:Szybko!
00:04:27:POCZTA
00:04:43:Bleeker Street
00:04:44:Kundelkowo.
00:04:50:Aleja Ps?w.
00:05:11:Ani si? wa?.
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{1523}{1564}Ãl am în vizor pe Talia.
{1700}{1750}Bine, sã terminãm o datã.
{1951}{1981}Transferul e confirmat.
{1983}{2045}- Intrã.|- Asta-i foarte bine.
{2061}{2092}{Y:bi}Suntem FBl.
{2114}{2195}{Y:bi}Clãdirea e înconjuratã.|{Y:bi}Sunteþi arestaþi.
{2230}{2283}{Y:bi}Repet, sunteþi arestaþi.
{2290}{2325}{Y:bi}Mâinile sus.
{2360}{2387}{Y:bi}Suntem FBl!
{2482}{2559}Sonny Talia, eºti arestat.
{2567}{2662}Da? Pentru ce? Import-Export?
{2722}{2807}Calmeazã-te, dragã.|Uite factura.
{2818}{2913}Cafea, vopsea, cipuri|ºi ºezloane.
{2955}{3016}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,214 --> 00:00:22,924
Tengo a Talia.
2
00:00:28,638 --> 00:00:30,682
Muy bien, adelante.
3
00:00:38,940 --> 00:00:40,316
Transferencia confirmada.
4
00:00:40,400 --> 00:00:42,986
-Vamos.
-Eso está muy bien.
5
00:00:43,653 --> 00:00:44,988
FBl.
6
00:00:45,905 --> 00:00:49,242
EI edificio está rodeado.
Están todos arrestados.
7
00:00:50,743 --> 00:00:52,912
Repito, están todos arrestados.
8
00:00:53,204 --> 00:00:54,706
Manos arriba.
9
00:00:54,789 --> 00:00:56,040
MANTÃNGASE ALEJADO TRES METROS
10
00:00:56,124 --> 00:00:57,292
!FBl!
11
00:01:01,254 --> 00:01
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,756 --> 00:01:13,431
ÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:13,956 --> 00:01:16,595
Ãèæäà ì Ãà ëèÿ.
3
00:01:21,156 --> 00:01:24,193
Ãà éäå äà ñâúðøèì òà ÿ ðà áîòà .
4
00:01:31,116 --> 00:01:34,825
Ãðåâîäúò Ã¥ ïîòâúðäåÃ.
- Ãåéñòâà éòå.
5
00:01:52,316 --> 00:01:55,752
ÃúÃè Ãà ëèÿ, à ðåñòóâà à ñòå.
6
00:01:55,916 --> 00:02:00,512
Ãèìà ? Ãà êà êâî? Ãà âÃîñ-èçÃîñ?
7
00:02:01,876 --> 00:02:04,674
Ãî-ñïîêîéÃî, ïðèÿòåë.
8
00:02:04,796 --> 00:02:08,186
Ãòî òîâà ðèòåëÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Extras cu SubRip 1.14 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1425}{1521}SPOT, AGENTUL FBI
{1527}{1618}Ãl vãd pe Talia.
{1709}{1807}Bine, hai sã rezolvãm treaba.
{1956}{1986}Transferul este confirmat.
{1992}{2008}Intraþi.
{2014}{2082}E foarte bine.
{2489}{2619}- Sonny Talia, eºti arestat.|- Pentru ce?
{2625}{2709}Pentru afaceri de import-export?
{2728}{2837}Calmeazã-te, amice. Iatã lista|cu încãrcãturile cargourilor.
{2843}{2950}Cafea, vopsea,|cipuri de calculatoare ºi scaune pliante.
{2956}{3040}Aici nu existã nimic altceva|decât scaune pliante.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,679 --> 00:01:05,672
Estou a ver o TaIia.
2
00:01:11,103 --> 00:01:13,261
Pronto, vamos Iá avançar com isto.
3
00:01:21,238 --> 00:01:23,361
Transferência confirmada.
4
00:01:23,449 --> 00:01:25,488
- Avancem.
- Isso é muito bom.
5
00:01:38,005 --> 00:01:39,998
MANTER DISTÃNCIA DE 30 METROS
6
00:01:44,094 --> 00:01:47,345
Sonny TaIia, está preso.
7
00:01:47,431 --> 00:01:51,263
Sim? Porquê? Importação/exportação?
8
00:01:53,437 --> 00:01:55,560
Tenha caIma, amigo.
9
00:01:56,232 --> 00:01:58,271
Aqui está o conhecimento de embarque.
10
00:01:58,359 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1527}{1605}I've got Talia.
{1705}{1791}All right, let's do this thing.
{1955}{1981}Transfer's confirmed.
{1987}{2059}- Move in.|- That's very good.
{2065}{2113}{y:i}This is the FBI.
{2119}{2229}{y:i}The building is surrounded.|{y:i}You're all under arrest.
{2235}{2288}{y:i}I repeat, you're all under arrest.
{2294}{2358}{y:i}Put your hands up.
{2364}{2429}{y:i}This is the FBI!
{2487}{2565}Sonny Talia, you're under arrest.
{2571}{2704}Oh, yeah? For what? Lmport, export?
{2726}{2817}Calm down, buddy.|H
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:59:AGENCIE PODAJ ?AP?
00:01:03:Widz? Tali?.
00:01:12:Dobra, zaczynamy.
00:01:20:- Przelew poszed?.|- Teraz.
00:01:22:Brawo.
00:01:36:Zachowaj odleg?o?? 30 m
00:01:42:Sonny Talia, jeste? aresztowany.
00:01:46:Tak? Za co?|Import-eksport?
00:01:52:Spokojnie, kole?.
00:01:55:Spis towar?w: kawa, farba,
00:01:58:procesory i le?aki.
00:02:01:Tu s? same le?aki!
00:02:06:Skarbie, jeste? taka ?liczna.
00:02:09:Kiedy ci si? znudzi FBI, przyjd? do mnie.
00:02:12:Jako striptizerka.
00:02:15:Agent 11!
00:02:36:Agencie 11,
00:02:37:szukaj!
00:03:07:Co to?
00:03:13:Szybko!
00:04:25:POCZTA
00:04:41:Bleeker Street
00:04:42:Kundelkowo.
00:04:48:Aleja Ps?w.
00:05:09:Ani si? wa?.
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1532}{1572}Imam Talio.
{1709}{1757}Dobro, opravimo to.
{1958}{1987}Prenos potrjen.
{1990}{2049}- Premaknimo se not.|- To je zelo dobro.
{2069}{2100}To je FBI.
{2124}{2201}Zgradba je obkoljena.|Vsi ste aretirani.
{2239}{2289}Ponavljam, vsi ste aretirani.
{2299}{2332}Roke gor.
{2368}{2395}To je FBI!
{2491}{2565}Sonny Talia, aretiran si.
{2575}{2666}Res? Zakaj pa? Izvoz, uvoz?
{2730}{2812}Pomiri se, prijateljèek.|Tukaj je moj tovorni list.
{2829}{2920}Kava, barva, raèunalniški èipi,|in ležalniki.
{2963}{3023}Tu ni nièesar razen ležalnikov.
{3047}{3107}Hej, srèek,|ti si lepo dekle.
{3114}{3155}Ko se navelièaš FBI...
{3160}{3246
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1415}{1505}DACA-L VEZI PE SPOT STERGE-O
{1523}{1564}Il am in vizor pe Talia.
{1700}{1750}Bine, sa terminam odata.
{1951}{1981}Transferul e confirmat.
{1983}{2045}-Intra.|-Asta-i foarte bine.
{2061}{2092}Suntem FBl.
{2114}{2195}Cladirea e inconjurata.|Sunteti arestati.
{2230}{2283}Repet, sunteti arestati.
{2290}{2325}Mainile sus.
{2360}{2387}Suntem FBl!
{2482}{2559}Sonny Talia, esti arestat.
{2567}{2662}Oh, da? Pentru ce? Import, export?
{2722}{2807}Calmeaza-te, amice.|Uite nota de plata.
{2818}{2913}Cafea, vopsea, cip-uri|si sezlonguri.
{2955}{3016}Aici nu sunt decat sezlonguri.
{3040}{3102}Hei, draga, esti o fata seducatoare.
{3108}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1527}{1605}I've got Talia.
{1705}{1791}All right, let's do this thing.
{1955}{1981}Transfer's confirmed.
{1987}{2059}- Move in.|- That's very good.
{2065}{2113}{y:i}This is the FBI.
{2119}{2229}{y:i}The building is surrounded.|{y:i}You're all under arrest.
{2235}{2288}{y:i}I repeat, you're all under arrest.
{2294}{2358}{y:i}Put your hands up.
{2364}{2429}{y:i}This is the FBI!
{2487}{2565}Sonny Talia, you're under arrest.
{2571}{2704}Oh, yeah? For what? Lmport, export?
{2726}{2817}Calm down, budd
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{400}{700}www.rodivx.go.ro
{800}{896}{C:FF99}PRIVITI-L PE SPOT ALERGAND
{900}{941}Il am in vizor pe Talia.
{1077}{1127}Bine, sa terminam odata.
{1328}{1358}Transferul e confirmat.
{1360}{1422}-Intra.|-Asta-i buna.
{1438}{1469}{Y:i}{C:FFFF}Suntem FBl.
{1491}{1572}{Y:i}{C:FFFF}Cladirea e inconjurata.|Sunteti arestati.
{1607}{1660}{Y:i}{C:FFFF}Repet, sunteti arestati.
{1667}{1702}{Y:i}{C:FFFF}Mainile sus.
{1737}{1764}{Y:i}{C:FFFF}Suntem FBl!
{1859}{1936}Sonny Talia, esti arestat.
{1944}{2039}Oh, da? Pentru ce? Import, export?
{2099}{2184}Calmeaza-te, draga.|Uite nota de plata.
{2195}{2290}Cafea, vopsea, cip-uri |si ha
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,973 --> 00:01:03,203
Ik zie Talia.
2
00:01:08,133 --> 00:01:10,283
Ok?, aan de slag.
3
00:01:17,893 --> 00:01:20,327
Het geld is overgemaakt.
- Nu.
4
00:01:20,453 --> 00:01:22,011
Mooi.
5
00:01:22,493 --> 00:01:26,406
Dit is de FBI. U bent omsingeld.
6
00:01:26,533 --> 00:01:31,527
U staat onder arrest.
Ik herhaal: U staat onder arrest.
7
00:01:31,653 --> 00:01:35,441
Doe uw handen omhoog. Dit is de FBI.
8
00:01:39,453 --> 00:01:42,525
Sonny Talia, u bent gearresteerd.
9
00:01:43,893 --> 00:01:46,965
Waarom ?
Wegens importeren en exporteren ?
10
00:01:48,933 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{500}{1000}Gasesti sute de subtitrari la www.EMIL.go.ro
{1423}{1519}PRIVITI-L PE SPOT ALERGAND
{1523}{1564}Il am in vizor pe Talia.
{1700}{1750}Bine, sa terminam odata.
{1951}{1981}Transferul e confirmat.
{1983}{2045}-Intra.|-Asta-i buna.
{2061}{2092}Suntem FBl.
{2114}{2196}Cladirea e inconjurata.|Sunteti arestati.
{2231}{2284}Repet, sunteti arestati.
{2291}{2326}Mainile sus.
{2361}{2388}Suntem FBl!
{2482}{2559}Sonny Talia, esti arestat.
{2567}{2662}Oh, da? Pentru ce? Import, export?
{2722}{2807}Calmeaza-te, draga.|Uite nota de plata.
{2818}{2914}Cafea, vopsea, cip-uri |si hamac-uri.
{2956}{3016}Aici nu sunt decat hamac-uri.
{3040
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,756 --> 00:01:15,667
Estou a ver o TaIia.
2
00:01:20,876 --> 00:01:22,946
Pronto, vamos Iá avançar com isto.
3
00:01:30,596 --> 00:01:32,632
Transferência confirmada.
4
00:01:32,716 --> 00:01:34,672
- Avancem.
- Isso é muito bom.
5
00:01:46,676 --> 00:01:48,587
MANTER DISTÃNCIA DE 30 METROS
6
00:01:52,516 --> 00:01:55,633
Sonny TaIia, está preso.
7
00:01:55,716 --> 00:01:59,391
Sim? Porquê? Importação/exportação?
8
00:02:01,476 --> 00:02:03,512
Tenha caIma, amigo.
9
00:02:04,156 --> 00:02:06,112
Aqui está o conhecimento de embarque.
10
00:02:06,196 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{700}{800}???????? ????? 1:33:04"
{1527}{1568}????? ??? ?????.
{1705}{1754}???????, ?? ?? ???????.
{1952}{1985}? ???????? ?????????????.
{1987}{2049}-?????? ????.|-???? ?????.
{2065}{2099}??? ????? ?? FBI.
{2119}{2199}'?????? ???????????? ?? ??????.|?????????????.
{2235}{2287}????????????, ?????????????.
{2294}{2335}???? ???????.
{2487}{2564}???? ?????, ?????????????.
{2571}{2667}??? ??; ?????????-????????;
{2726}{2811}???????, ????????. ?????? ? ????????? ???.
{2823}{2918}?????, ???????,|????? ??????????? ??? ????????.
{2959}{3021}???? ???????? ???? ??? ????!
{3044}{3107}?????? ???, ?????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,973 --> 00:01:03,203
Ik zie Talia.
2
00:01:08,133 --> 00:01:10,283
Oké, aan de slag.
3
00:01:17,893 --> 00:01:20,327
Het geld is overgemaakt.
- Nu.
4
00:01:20,453 --> 00:01:22,011
Mooi.
5
00:01:22,493 --> 00:01:26,406
Dit is de FBI. U bent omsingeld.
6
00:01:26,533 --> 00:01:31,527
U staat onder arrest.
Ik herhaal: U staat onder arrest.
7
00:01:31,653 --> 00:01:35,441
Doe uw handen omhoog. Dit is de FBI.
8
00:01:39,453 --> 00:01:42,525
Sonny Talia, u bent gearresteerd.
9
00:01:43,893 --> 00:01:46,965
Waarom ?
Wegens importeren en exporteren ?
10
00:01:48,933 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1530}{1571}Tengo a Talia.
{1708}{1757}Muy bien, adelante.
{1955}{1988}Transferencia confirmada.
{1990}{2052}-Vamos.|-Eso está muy bien.
{2068}{2100}FBl.
{2122}{2202}EI edificio está rodeado.|Están todos arrestados.
{2238}{2290}Repito, están todos arrestados.
{2297}{2333}Manos arriba.
{2335}{2365}MANTÃNGASE ALEJADO TRES METROS
{2367}{2395}!FBl!
{2490}{2567}Sonny Talia, está arrestado.
{2574}{2670}?Ah, s� ?Por qué?|?lmportación, exportación?
{2729}{2814}Cálmate, tÃo. Aquà está mi licencia.
{2826}{2921}Café, pintura, chips informáticos|y sillas plegables.
{2962}{3024}Aquà no hay nada más que sillas.
{3047}{3110}Eh, car
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{600}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{700}{800}???????? ????? 1:33:04"
{1527}{1568}????? ??? ?????.
{1705}{1754}???????, ?? ?? ???????.
{1952}{1985}? ???????? ?????????????.
{1987}{2049}-?????? ????.|-???? ?????.
{2065}{2099}??? ????? ?? FBI.
{2119}{2199}'?????? ???????????? ?? ??????.|?????????????.
{2235}{2287}????????????, ?????????????.
{2294}{2335}???? ???????.
{2487}{2564}???? ?????, ?????????????.
{2571}{2667}??? ??; ?????????-????????;
{2726}{2811}???????, ????????. ?????? ? ????????? ???.
{2823}{2918}?????, ???????,|????? ??????????? ??? ????????.
{2959}{3021}???? ???????? ???? ??? ????!
{3044}{3107}?????? ???, ?????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|cdint@hotmail. com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it!: D
{1527}{1605}I've got Talia.
{1705}{1791}All right, let's do this thing.
{1955}{1981}Transfer's confirmed.
{1987}{2059}- Move in.|- That's very good.
{2065}{2113}This is the FBI.
{2119}{2229}The building is surrounded.|You're all under arrest.
{2235}{2288}I repeat, you're all under arrest.
{2294}{2358}Put your hands up.
{2364}{2429}This is the FBI!
{2487}{2565}Sonny Talia, you're under arrest.
{2571}{2704}Oh, yeah? For what? Lmport, export?
{2726}{2817}Calm down, buddy.|Here's my bill of lading.
{2823}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,640 --> 00:00:37,433
DR. ZSIVÃGÃ
2
00:03:23,200 --> 00:03:24,633
Milyenek a lányok?
3
00:03:24,880 --> 00:03:25,835
Rendesek.
4
00:03:26,080 --> 00:03:27,308
De vadak.
5
00:03:27,520 --> 00:03:29,431
Pénzt szórnak, gürcölnek.
6
00:03:29,680 --> 00:03:32,114
- Ãrni tudnak?
- Némelyikük.
7
00:03:32,360 --> 00:03:36,956
Kezdettõl javÃtóintézetekben.
Robotolnak. Megalázó!
8
00:03:37,200 --> 00:03:39,634
Emberekkel földet mozgatni!
9
00:03:39,880 --> 00:03:42,633
- Nem!
- Nem hatékony.
10
00:03:42,880 --> 00:03:45,713
Néhány exkavátorral elõbbre
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,480 --> 00:00:07,560
Hij steelt haar tasje.
2
00:00:09,360 --> 00:00:11,560
Daar is ie.
3
00:00:11,680 --> 00:00:13,160
Kom terug.
4
00:00:13,520 --> 00:00:15,560
Kom terug, Spot.
5
00:00:35,880 --> 00:00:38,880
Sorry. Die hond is compleet geschift.
6
00:00:43,480 --> 00:00:46,160
Waar is die gek?
- Daar.
7
00:00:48,080 --> 00:00:51,920
Af, Spot. Stoute hond. Foei.
8
00:00:52,040 --> 00:00:56,520
Sorry. Hij is niet van mij.
Ik wist niet dat ie een dief was.
9
00:01:01,160 --> 00:01:04,520
Wat? Ik zei toch dat het me spijt.
10
00:01:04,640 --> 00:01:09,120
Ik snap h
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Extras cu SubRip 1.14 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1425}{1521}SPOT, AGENTUL FBI
{1527}{1618}Ãl vãd pe Talia.
{1709}{1807}Bine, hai sã rezolvãm treaba.
{1956}{1986}Transferul este confirmat.
{1992}{2008}Intraþi.
{2014}{2082}E foarte bine.
{2489}{2619}- Sonny Talia, eºti arestat.|- Pentru ce?
{2625}{2709}Pentru afaceri de import-export?
{2728}{2837}Calmeazã-te, amice. Iatã lista|cu încãrcãturile cargourilor.
{2843}{2950}Cafea, vopsea,|cipuri de calculatoare ºi scaune pliante.
{2956}{3040}Aici nu existã nimic altceva|decât scaune pliante.
{304
Subtitles for see spot run
1053, see, spot, run, 2001, 2, 9, 7, fps, 6,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{1000}Gasesti sute de subtitrari la www.EMIL.go.ro
{1423}{1519}PRIVITI-L PE SPOT ALERGAND
{1523}{1564}Il am in vizor pe Talia.
{1700}{1750}Bine, sa terminam odata.
{1951}{1981}Transferul e confirmat.
{1983}{2045}-Intra.|-Asta-i buna.
{2061}{2092}Suntem FBl.
{2114}{2196}Cladirea e inconjurata.|Sunteti arestati.
{2231}{2284}Repet, sunteti arestati.
{2291}{2326}Mainile sus.
{2361}{2388}Suntem FBl!
{2482}{2559}Sonny Talia, esti arestat.
{2567}{2662}Oh, da? Pentru ce? Import, export?
{2722}{2807}Calmeaza-te, draga.|Uite nota de plata.
{2818}{2914}Cafea, vopsea, cip-uri |si hamac-uri.
{2956}{3016}Aici nu sunt decat hamac-uri.
{3040}{31
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Ripped with SubRip 1.14 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1527}{1605}I've got Talia.
{1705}{1791}All right, let's do this thing.
{1955}{1981}Transfer's confirmed.
{1987}{2059}- Move in.|- That's very good.
{2065}{2113}{y:i}This is the FBI.
{2119}{2229}{y:i}The building is surrounded.|{y:i}You're all under arrest.
{2235}{2288}{y:i}I repeat, you're all under arrest.
{2294}{2358}{y:i}Put your hands up.
{2364}{2429}{y:i}This is the FBI!
{2487}{2565}Sonny Talia, you're under arrest.
{2571}{2704}Oh, yeah? For what? Lmport, export?
{2726}{2817}Calm down, buddy.|H
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1530}{1571}Tengo a Talia.
{1708}{1757}Muy bien, adelante.
{1955}{1988}Transferencia confirmada.
{1990}{2052}-Vamos.|-Eso está muy bien.
{2068}{2100}FBl.
{2122}{2202}EI edificio está rodeado.|Están todos arrestados.
{2238}{2290}Repito, están todos arrestados.
{2297}{2333}Manos arriba.
{2335}{2365}MANTÃNGASE ALEJADO TRES METROS
{2367}{2395}!FBl!
{2490}{2567}Sonny Talia, está arrestado.
{2574}{2670}?Ah, s� ?Por qué?|?lmportación, exportación?
{2729}{2814}Cálmate, tÃo. Aquà está mi licencia.
{2826}{2921}Café, pintura, chips informáticos|y sillas plegables.
{2962}{3024}Aquà no hay nada más que sillas.
{3047}{3110}Eh, car
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1530}{1571}Tengo a Talia.
{1708}{1757}Muy bien, adelante.
{1955}{1988}Transferencia confirmada.
{1990}{2052}-Vamos.|-Eso está muy bien.
{2068}{2100}FBl.
{2122}{2202}EI edificio está rodeado.|Están todos arrestados.
{2238}{2290}Repito, están todos arrestados.
{2297}{2333}Manos arriba.
{2335}{2365}MANTÃNGASE ALEJADO TRES METROS
{2367}{2395}!FBl!
{2490}{2567}Sonny Talia, está arrestado.
{2574}{2670}?Ah, s� ?Por qué?|?lmportación, exportación?
{2729}{2814}Cálmate, tÃo. Aquà está mi licencia.
{2826}{2921}Café, pintura, chips informáticos|y sillas plegables.
{2962}{3024}Aquà no hay nada más que sillas.
{3047}{3110}Eh, car
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,960 --> 00:01: