Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Secretos by relevance:
Subtitles for Secretos
keywords: secrets, of, the, heart, secretos, del, corazon, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1997, qix,
original filename: Secrets Of The Heart - (Secretos Del Corazon) - Eng - 23,976fps - 1997.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,760 --> 00:00:43,751
Javi! Come on,
don't be a coward!
2
00:00:51,200 --> 00:00:52,599
Don't look at the water!
3
00:00:52,920 --> 00:00:55,878
If you do, you'll get dizzy
and you'll fall in!
4
00:00:56,040 --> 00:00:58,634
Look at the stones,
just at the stones!
5
00:01:03,520 --> 00:01:05,909
-I daren't do it.
-Then you can stay there.
6
00:01:09,160 --> 00:01:11,310
Only chickens use the bridge!
7
00:01:11,480 --> 00:01:12,595
Coward!
8
00:01:17,880 --> 00:01:21,555
SECRETS OF THE HEART
9
00:01:35,520 --> 00:01:37,431
Once upon a time,...
10
00:01:37,640 --> 0
Subtitles for Secretos
keywords: secretos, del, coraz, n, secrets, of, the, heart, corazon, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1997, qix,
original filename: Secretos_del_coraz__n.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,760 --> 00:00:43,751
Javi! Come on,
don't be a coward!
2
00:00:51,200 --> 00:00:52,599
Don't look at the water!
3
00:00:52,920 --> 00:00:55,878
If you do, you'll get dizzy
and you'll fall in!
4
00:00:56,040 --> 00:00:58,634
Look at the stones,
just at the stones!
5
00:01:03,520 --> 00:01:05,909
-I daren't do it.
-Then you can stay there.
6
00:01:09,160 --> 00:01:11,310
Only chickens use the bridge!
7
00:01:11,480 --> 00:01:12,595
Coward!
8
00:01:17,880 --> 00:01:21,555
SECRETS OF THE HEART
9
00:01:35,520 --> 00:01:37,431
Once upon a time,...
10
00:01:37,640 --> 0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1044}{1094}Javi! Come on,|don't be a coward!
{1280}{1315}Don't look at the water!
{1323}{1397}If you do, you'll get dizzy|and you'll fall in!
{1401}{1466}Look at the stones,|just at the stones!
{1588}{1648}- I daren't do it.|- Then you can stay there.
{1729}{1783}Only chickens use the bridge!
{1787}{1815}Coward!
{1947}{2039}SECRETS OF THE HEART
{2388}{2436}Once upon a time,...
{2441}{2491}...there was a lovely|little boy.
{2498}{2546}He was known as Chickpea,...
{2551}{2606}...and he was small|and very funny.
{2617}{2703}He was bright and jolly,|but the poor thing was proud.
{2714}{2754}One day, he didn't|go to school,...
{2759}{2819}.
Subtitles for Secretos
keywords: secrets, of, the, heart, secretos, del, corazon, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1997, qix,
original filename: Id014761.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1001}{1049}Javi! Come on, |don't be a coward!
{1228}{1261}Don't look at the water!
{1269}{1340}If you do, you'll get dizzy|and you'll fall in!
{1344}{1406}Look at the stones,|just at the stones!
{1523}{1580}-I daren't do it.|-Then you can stay there.
{1658}{1710}Only chickens use the bridge!
{1714}{1741}Coward!
{1867}{1955}SECRETS OF THE HEART
{2290}{2336}Once upon a time,...
{2341}{2389}...there was a lovely |little boy.
{2396}{2442}He was known as Chickpea,...
{2447}{2499}...and he was small|and very funny.
{2510}{2592}He was bright and jolly,|but the poor thing was proud.
{2603}{2641}One day, he didn't|go to school,...
{2646}{2703}.
Subtitles for Secretos
keywords: little, children, 2006, 1, cd, spanish, es, juegos, secretos,
original filename: Little Children - 2006 - 1CD - Spanish - es - 88b2517279922077acdbead7fc66c874.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,760 --> 00:01:31,440
Gracias, Rick. Estoy en Woodworth
Court, la tranquila calle residencial...
2
00:01:31,740 --> 00:01:35,590
que se ha convertido en centro de
controversia desde que Ronald James...
3
00:01:35,790 --> 00:01:39,270
de 48 a?os regres? aqu? despu?s de
2 a?os de c?rcel por exponerse...
4
00:01:39,720 --> 00:01:43,120
indecentemente ante un menor. En los
?ltimos d?as una organizaci?n llamada...
5
00:01:43,500 --> 00:01:47,650
Comit? de Padres Preocupados comenz? a
distribuir estos carteles en la comunidad...
6
00:01:48,070 --> 00:01:52,720
alertando a todos de lo que
Subtitles for Secretos
keywords: secrets, lies, 1996, 1, cd, spanish, secretos, y, mentiras, mp, 3, dual, eng, esp,
original filename: Secrets & Lies - 1996 - 1CD - Spanish - es - 0dbcf1f929ddeb77aa2b96a9a5a58f9c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,560 --> 00:01:21,836
SECRETOS Y MENTIRAS
2
00:03:21,040 --> 00:03:23,190
Que se vea bien
esta cola tan bonita.
3
00:03:24,920 --> 00:03:26,353
As? est? bien.
4
00:03:31,480 --> 00:03:33,550
Estupendo. Queda muy bien.
5
00:03:33,720 --> 00:03:36,678
Como he dicho antes,
no est? obligada a...
6
00:03:36,840 --> 00:03:39,957
pero si pudiera alegrarme
un poco esa cara...
7
00:03:40,120 --> 00:03:42,588
As?... muy bien.
8
00:03:42,800 --> 00:03:44,597
Y ahora un poco m?s cerca.
9
00:03:45,360 --> 00:03:47,351
No se preocupe, todo ir? bien.
10
00:03:51,440 --> 00:03:53,5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,760 --> 00:01:31,440
Gracias, Rick. Estoy en Woodworth
Court, la tranquila calle residencial...
2
00:01:31,740 --> 00:01:35,590
que se ha convertido en centro de
controversia desde que Ronald James...
3
00:01:35,790 --> 00:01:39,270
de 48 años regresó aquà después de
2 años de cárcel por exponerse...
4
00:01:39,720 --> 00:01:43,120
indecentemente ante un menor. En los
últimos dÃas una organización llamada...
5
00:01:43,500 --> 00:01:47,650
Comité de Padres Preocupados comenzó a
distribuir estos carteles en la comunidad...
6
00:01:48,070 --> 00:01:52,720
alertando a todos
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:46,350 --> 00:02:47,750
Ay, lo siento.
2
00:02:48,400 --> 00:02:50,150
Hace tanto calor aquÃ...
3
00:02:50,250 --> 00:02:52,950
y no puedo entender
esta cosa estúpida.
4
00:02:54,800 --> 00:02:56,550
Firmé los documentos.
5
00:02:58,400 --> 00:02:59,450
Vaya.
6
00:03:02,250 --> 00:03:03,600
¿Cómo te sientes?
7
00:03:04,550 --> 00:03:05,750
Fatal.
8
00:03:07,200 --> 00:03:09,800
Francis estaba ahÃ.
Lógicamente, estaba ahÃ.
9
00:03:11,000 --> 00:03:12,450
Fue muy difÃcil verlo.
10
00:03:14,400 --> 00:03:16,150
Y firmó tan deprisa.
11
00:03:16,450 --> 00:03
Subtitles for Secretos
keywords: harry, potter, la, camara, de, los, secretos, ssa,
original filename: 32250.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: Harry Potter y la Piedra Filosofal
Original Script: Nicolás Reverso
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,0,-1,0,1,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:25.31,0:00:29.51,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Harry PotterNy La Cámara Secreta
Dialogue: Marked=0,0:01:10.41,0:01:12.32,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,No te puedo a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
Title: Secretos de Divan
Original Script: Ariane Rafael
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,48,16777215,16777215,0,0,-1,0,1,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:02:45.44,0:02:46.44,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ay, lo siento.
Dialogue: Marked=0,0:02:47.59,0:02:49.34,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Hace tanto calor aquÃ...
Dialogue: Marked=0,0:02:49.41,0:
Subtitles for Secretos
keywords: unsaidthe, 2001, spanish, secretos, ocultos,
original filename: UnsaidThe2001-Spanish.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,241 --> 00:00:13,201 X1:170 X2:555 Y1:365 Y2:433
Si repite esto, lo negaré.
Como siempre lo he hecho.
2
00:00:15,248 --> 00:00:18,217 X1:160 X2:559 Y1:401 Y2:427
Me lo llevaré hasta la tumba.
3
00:00:21,254 --> 00:00:22,221 X1:259 X2:461 Y1:401 Y2:433
¿ Comprende?
4
00:00:28,261 --> 00:00:32,220 X1:190 X2:527 Y1:401 Y2:427
SECRETOS OCULTOS
5
00:01:46,272 --> 00:01:49,241 X1:241 X2:469 Y1:365 Y2:433
¡ Hola, campeón!
¿ Cómo te va?
6
00:01:51,277 --> 00:01:53,245 X1:243 X2:464 Y1:365 Y2:427
Anda, muévete.
Se hace tarde.
7
00:01:53,313 --> 00:01:54,245 X1:314 X2:404 Y1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Si repite esto, lo negaré.
Como siempre lo he hecho.
2
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
Me lo llevaré hasta la tumba.
3
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
¿ Comprende?
4
00:00:27,100 --> 00:00:31,100
SECRETOS OCULTOS
5
00:01:41,900 --> 00:01:44,900
¡ Hola, campeón!
¿ Cómo te va?
6
00:01:46,700 --> 00:01:48,700
Anda, muévete.
Se hace tarde.
7
00:01:48,700 --> 00:01:49,600
No iré.
8
00:01:57,200 --> 00:01:59,100
¿ Cómo que no irás?
9
00:01:59,200 --> 00:02:01,100
No tengo ganas.
10
00:02:02,000 --> 00:02:03,900
Escúchame, Kyle.
11
00:02
Subtitles for Secretos
keywords: charmed, 1x1, 4, secretos, y, muchachos, espanol, ingles,
original filename: 44732.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,216 --> 00:00:09,134
Aquà tienes.
2
00:00:14,097 --> 00:00:18,352
- ¡Max! ¡Eh!
- No te muevas, no respires, escucha.
3
00:00:18,560 --> 00:00:20,812
Nos llevamos el chico.
Le necesitamos un dÃa.
4
00:00:21,021 --> 00:00:22,606
Si eres listo,
no avisarás a la poli.
5
00:00:22,773 --> 00:00:25,067
Le traeremos sano y salvo
el lunes por la mañana para...
6
00:00:25,234 --> 00:00:26,693
...ir al colegio. ¿Entendido?
7
00:00:26,860 --> 00:00:28,695
- SÃ, sÃ.
- Será nuestro secreto, ¿de acuerdo?
8
00:00:28,904 --> 00:00:30,364
SÃ.
9
00:00:30,656 --> 00:00:33,742