Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, secret, of, nimh, 2, timmy, to, rescue, 1998, 1,
original filename: 3544-sub_The-Secret-of-NIMH-2-Timmy-to-the-Rescue-1998_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{532}{754}{y:ib}Secretul din N.I.M.H.
{784}{814}La început,
{815}{874}erau ºobolani obiºnuiþi...
{875}{920}pânã când...
{921}{1037}au fost capturaþi de oameni|ºi au fost duºi în N.I.M.H.
{1038}{1137}Institutul naþional de boli mintale.
{1138}{1228}Au fost supuºi experimentelor
{1229}{1381}Dintr-un motiv de neexplicat,|au devenit inteligenþi.
{1382}{1487}Au descoperit cã pot citi.
{1488}{1586}ªi aºa au scãpat|prin sistemul de aerisire.
{1587}{1628}Nici unul nu ar fi supravieþuit...
{1629}{1730}dacã nu era curajul acelui ºoarece:
{1731}{1765}Jonathan Brisby.
{1766}{1911}Din nefericire, el nu s-a putut salva.
{1911}{20
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: 1201, secret, of, nimh, 2, timmy, to, the, rescue, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 12012-Secret Of Nimh 2 Timmy To The Rescue The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{532}{754}{y:ib}Secretul din N.I.M.H.
{784}{814}La început,
{815}{874}erau ºobolani obiºnuiþi...
{875}{920}pânã când...
{921}{1037}au fost capturaþi de oameni|ºi au fost duºi în N.I.M.H.
{1038}{1137}Institutul naþional de boli mintale.
{1138}{1228}Au fost supuºi experimentelor
{1229}{1381}Dintr-un motiv de neexplicat,|au devenit inteligenþi.
{1382}{1487}Au descoperit cã pot citi.
{1488}{1586}ªi aºa au scãpat|prin sistemul de aerisire.
{1587}{1628}Nici unul nu ar fi supravieþuit...
{1629}{1730}dacã nu era curajul acelui ºoarece:
{1731}{1765}Jonathan Brisby.
{1766}{1911}Din nefericire, el nu s-a putut salva.
{1911
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, secret, of, nimh, 2, timmy, to, rescue, 1998, 1,
original filename: sub_The-Secret-of-NIMH-2-Timmy-to-the-Rescue-1998_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{532}{754}{y:ib}Secretul din N.I.M.H.
{784}{814}La început,
{815}{874}erau ºobolani obiºnuiþi...
{875}{920}pânã când...
{921}{1037}au fost capturaþi de oameni|ºi au fost duºi în N.I.M.H.
{1038}{1137}Institutul naþional de boli mintale.
{1138}{1228}Au fost supuºi experimentelor
{1229}{1381}Dintr-un motiv de neexplicat,|au devenit inteligenþi.
{1382}{1487}Au descoperit cã pot citi.
{1488}{1586}ªi aºa au scãpat|prin sistemul de aerisire.
{1587}{1628}Nici unul nu ar fi supravieþuit...
{1629}{1730}dacã nu era curajul acelui ºoarece:
{1731}{1765}Jonathan Brisby.
{1766}{1911}Din nefericire, el nu s-a putut salva.
{1911}{20
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, secret, of, nimh, 1982, 1, cd, english, en,
original filename: The Secret of NIMH - 1982 - 1CD - English - en - 03cc01e0a96cb037f47b2e03ccd92ac9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,401 --> 00:00:15,800
English Subtitles & Timelines
by Fiver
2
00:00:48,000 --> 00:00:54,858
Jonathan Brisby was killed today while helping with the Plan
3
00:00:56,339 --> 00:01:00,775
It is four years since our departure from NIMH
4
00:01:02,000 --> 00:01:04,177
and our world is changing
5
00:01:05,900 --> 00:01:08,608
We cannot stay here much longer
6
00:01:10,800 --> 00:01:13,942
Jonathan was a dear friend
7
00:01:15,820 --> 00:01:19,404
I am lost in knowing how to help his widow.
8
00:01:21,621 --> 00:01:25,933
She knows nothing of us, or the Plan
9
00:01:30,719 -->
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, secret, of, nimh, 1982, 1, cd, english, en,
original filename: The Secret of NIMH - 1982 - 1CD - English - en - d9c082493df2face5ea84607c7e4af1f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,160 --> 00:00:14,360
English Subtitles & Timelines
by Fiver
2
00:00:45,240 --> 00:00:51,800
Jonathan Brisby was killed today while helping with the Plan
3
00:00:53,200 --> 00:00:57,480
It is four years since our departure from NIMH
4
00:00:58,680 --> 00:01:00,680
and our world is changing
5
00:01:02,400 --> 00:01:04,840
We cannot stay here much longer
6
00:01:06,960 --> 00:01:09,960
Jonathan was a dear friend
7
00:01:11,760 --> 00:01:15,360
I am lost in knowing how to help his widow.
8
00:01:17,360 --> 00:01:21,560
She knows nothing of us, or the Plan
9
00:01:26,160 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1153}{1295}Johnathan Brisby a colaborat la proiectul nostru|si a fost ucis astazi.
{1353}{1535}Au trecut patru ani de cand am plecat de la Nimh|si lumea noastra se schimba
{1583}{1650}Nu mai putem zabovi aici mult timp.
{1708}{1775}Johnathan a fost un bun prieten.
{1827}{1909}Nu stiu cum o pot ajuta pe sotia lui.
{1950}{2060}Ea nu stie nimic despre noi sau planul nostru.
{2179}{2254}Poate ar fi mai bine sa nu intervin deocamdata.
{2314}{2353}Ii voi simti lipsa ...
{2499}{2576}Johnathan, oriunde ai fi,
{2613}{2679}sufletul tau trebuie sa fie alaturi de ea in noaptea asta.
{2722}{2839}Ea te va astepta, dar tu nu te vei intoarce.
{3140}{3249
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, secret, of, nimh, 1982, 3, 97, 6, 1, cd,
original filename: 75514.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1153}{1295}Johnathan Brisby a colaborat la proiectul nostru|si a fost ucis astazi.
{1353}{1535}Au trecut patru ani de cand am plecat de la Nimh|si lumea noastra se schimba
{1583}{1650}Nu mai putem zabovi aici mult timp.
{1708}{1775}Johnathan a fost un bun prieten.
{1827}{1909}Nu stiu cum o pot ajuta pe sotia lui.
{1950}{2060}Ea nu stie nimic despre noi sau planul nostru.
{2179}{2254}Poate ar fi mai bine sa nu intervin deocamdata.
{2314}{2353}Ii voi simti lipsa ...
{2499}{2576}Johnathan, oriunde ai fi,
{2613}{2679}sufletul tau trebuie sa fie alaturi de ea in noaptea asta.
{2722}{2839}Ea te va astepta, dar tu nu te vei intoarce.
{3140}{3249
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1153}{1294}Johnathan Brisby a colaborat la|proiectul nostru ºi a fost ucis astãzi.
{1353}{1494}Au trecut patru ani de când am plecat|de la Nimh ºi lumea noastrã se schimba
{1583}{1650}Nu mai putem zabovi aici mult timp.
{1708}{1775}Johnathan a fost un bun prieten.
{1827}{1909}Nu ºtiu cum o pot ajuta pe soþia lui.
{1950}{2060}Ea nu ºtie nimic despre|noi sau planul nostru.
{2179}{2254}Poate ar fi mai bine sã|nu intervin deocamdatã.
{2314}{2353}Ãi voi simþi lipsa...
{2499}{2576}Johnathan, oriunde ai fi,
{2613}{2679}sufletul tãu trebuie sã fie|alãturi de ea Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1153}{1294}Johnathan Brisby a colaborat la|proiectul nostru ºi a fost ucis astãzi.
{1353}{1494}Au trecut patru ani de când am plecat|de la Nimh ºi lumea noastrã se schimba
{1583}{1650}Nu mai putem zabovi aici mult timp.
{1708}{1775}Johnathan a fost un bun prieten.
{1827}{1909}Nu ºtiu cum o pot ajuta pe soþia lui.
{1950}{2060}Ea nu ºtie nimic despre|noi sau planul nostru.
{2179}{2254}Poate ar fi mai bine sã|nu intervin deocamdatã.
{2314}{2353}Ãi voi simþi lipsa...
{2499}{2576}Johnathan, oriunde ai fi,
{2613}{2679}sufletul tãu trebuie sã fie|alãturi de ea Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1153}{1295}Johnathan Brisby a colaborat la proiectul nostru|si a fost ucis astazi.
{1353}{1535}Au trecut patru ani de cand am plecat de la Nimh|si lumea noastra se schimba
{1583}{1650}Nu mai putem zabovi aici mult timp.
{1708}{1775}Johnathan a fost un bun prieten.
{1827}{1909}Nu stiu cum o pot ajuta pe sotia lui.
{1950}{2060}Ea nu stie nimic despre noi sau planul nostru.
{2179}{2254}Poate ar fi mai bine sa nu intervin deocamdata.
{2314}{2353}Ii voi simti lipsa ...
{2499}{2576}Johnathan, oriunde ai fi,
{2613}{2679}sufletul tau trebuie sa fie alaturi de ea in noaptea asta.
{2722}{2839}Ea te va astepta, dar tu nu te vei intoarce.
{3140}{3249
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1153}{1295}Johnathan Brisby a colaborat la proiectul nostru|si a fost ucis astazi.
{1353}{1535}Au trecut patru ani de cand am plecat de la Nimh|si lumea noastra se schimba
{1583}{1650}Nu mai putem zabovi aici mult timp.
{1708}{1775}Johnathan a fost un bun prieten.
{1827}{1909}Nu stiu cum o pot ajuta pe sotia lui.
{1950}{2060}Ea nu stie nimic despre noi sau planul nostru.
{2179}{2254}Poate ar fi mai bine sa nu intervin deocamdata.
{2314}{2353}Ii voi simti lipsa ...
{2499}{2576}Johnathan, oriunde ai fi,
{2613}{2679}sufletul tau trebuie sa fie alaturi de ea in noaptea asta.
{2722}{2839}Ea te va astepta, dar tu nu te vei intoarce.
{3140}{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:40,000
Ãversatt av: Chip.
Synkning och rättning: [Mikéos]
2
00:00:47,881 --> 00:00:54,012
Johnathan Brisby dödades idag, medan
han hjälpte till med planen.
3
00:00:56,431 --> 00:01:04,022
Det har gått fyra år sen vi lämnade
Nimh och vår värld har ändrats.
4
00:01:06,024 --> 00:01:08,819
Vi kan inte stanna här mycket längre.
5
00:01:11,238 --> 00:01:14,032
Johnathan var en kär vän.
6
00:01:16,201 --> 00:01:19,621
Vet inte hur jag ska hjälpa hans fru.
7
00:01:21,331 --> 00:01:25,919
Hon vet ingenting om oss eller vår plan.
8
00:01:30,883 --> 00:0
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: secret, of, nimh, 2, rent, 1, tv, set, ds, store, rels,
original filename: Secret-of-Nimh-2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: secret, of, nimh, the, 1982, rent, 1, tv, set, ds, store, rels,
original filename: Secret-of-NIMH,-The(1982).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
2 R
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: o, c, 7, 1, 2, the, 10, 9, heights, 11, 3, best, chrismukkah, ever, escape, perfect, couple, secret, 8, rescue,
original filename: 03992004The O.C. 07-12.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,760 --> 00:00:58,240
Primeiro dia de aula.
2
00:00:58,460 --> 00:00:59,510
Animado?
3
00:01:01,890 --> 00:01:06,590
Eu faço perguntas para você
esperando obter uma resposta.
4
00:01:06,580 --> 00:01:08,310
Acho que digo mais com o olhar.
5
00:01:08,410 --> 00:01:09,830
Você está adorável.
6
00:01:10,000 --> 00:01:12,560
Uma graça? Detonado?
Radical?
7
00:01:12,680 --> 00:01:14,240
Por favor, isso é doloroso.
8
00:01:14,330 --> 00:01:14,990
Sinto muito.
9
00:01:15,450 --> 00:01:16,470
Como estava o surfe?
10
00:01:16,640 --> 00:01:17,960
Parei antes.
11
0
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: v, 21, 9, 1983, s02e1, the, conversion, dvd, sfm, spanish, s02e10, hero, s02e11, 2, betrayal, s02e12, rescue, s02e13, 4, champion, s02e14, 5, wildcats, s02e15, 6, littlest, dragon, s02e16, 7, war, of, illusions, s02e17, 8, secret, underground, s02e18, return, s02e19,
original filename: V(210-219)(1983).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,470 --> 00:01:35,236
Buenas noches, soy Howard K. Smith
y este es el estado de la guerra.
2
00:01:35,507 --> 00:01:37,907
En la bota de Italia, cerca
de Roma, se desata una batalla...
3
00:01:39,077 --> 00:01:42,569
...con luchadores de la Resistencia
apostados a lo largo de los Apeninos.
4
00:01:42,781 --> 00:01:46,547
<i>Más cerca de casa, nuestros propios
luchadores de la Resistencia atacaron...</i>
5
00:01:46,618 --> 00:01:48,347
...y arrasaron un depósito
de provisiones importante...
6
00:01:48,420 --> 00:01:51,548
...de la Armada Central de los Aliens
en las planicies de O
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, o, c, season, 1, sk, 4, countdown, 2, secret, 3, gamble, premiere, 5, outsider, 6, girlfriend, perfect, couple, model, home, 7, escape, third, wheel, homecoming, 8, rescue, debut, 9, heights, best, chrismukkah, ever,
original filename: The_O.C._-_Season_1_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,146 --> 00:00:02,511
- <i>V predchádzjúcich èastiach</i> The O.C.<i>:</i>
- Ão? Veï Å¡oférujeÅ¡ ty.
2
00:00:02,511 --> 00:00:03,034
Ãno, pretože ty si opitá.
3
00:00:05,633 --> 00:00:09,262
- Prestaò, okay? DesÃÅ¡ ma.
- Dobre. Pretože ty desÃÅ¡ mòa.
4
00:00:09,433 --> 00:00:10,627
Volala som terapeutovi.
5
00:00:10,793 --> 00:00:12,272
- Mami.
- Má pravdu, dieÂatko.
6
00:00:12,965 --> 00:00:15,001
Terapia bola èasÂou dohody,
že sa sem nasÂahujeÅ¡.
7
00:00:15,165 --> 00:00:16,962
Ja Âa poznám. Ty chodÃÅ¡ na Harbor, správne?
8
00:00:17,125 --> 00:00:18
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: v, the, series, en, s01e1, 9, return, sfm, s01e19, conversion, s01e10, s01e0, 5, sanction, s01e05, 2, dreadnaught, s01e02, 4, champion, s01e14, 8, dissident, s01e08, 6, littlest, dragon, s01e16, 7, overlord, s01e07, wildcats, s01e15, visitors, choice, s01e06, hero, s01e11, 3, breakout, s01e03, reflections, in, terror, s01e09, rescue, s01e13, secret, underground, s01e18, betrayal, s01e12, war, of, illusions, s01e17, liberation, day, s01e01, deception, s01e04,
original filename: V_-_The_Series_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,015 --> 00:00:05,142
<i>They arrived in 50 Mother Ships...</i>
2
00:00:05,217 --> 00:00:08,448
<i>offering their friendship</i>
<i>and advanced technology to Earth.</i>
3
00:00:26,371 --> 00:00:28,202
<i>Skeptical of the Visitors...</i>
4
00:00:28,273 --> 00:00:31,436
<i>Mike Donovan and Juliet Parrish</i>
<i>infiltrated their ranks...</i>
5
00:00:31,510 --> 00:00:34,343
<i>and soon discovered</i>
<i>some startling secrets.</i>
6
00:00:40,385 --> 00:00:41,909
They're shipping food.
7
00:01:55,060 --> 00:01:58,621
<i>The Resistance</i>
<i>is all that stands between us...</i>
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: v, the, series, 1, vo, s01e1, 9, return, sfm, s01e19, conversion, s01e10, s01e0, 5, sanction, s01e05, 2, dreadnaught, s01e02, 4, champion, s01e14, 8, dissident, s01e08, 6, littlest, dragon, s01e16, 7, overlord, s01e07, wildcats, s01e15, visitors, choice, s01e06, hero, s01e11, 3, breakout, s01e03, reflections, in, terror, s01e09, rescue, s01e13, secret, underground, s01e18, betrayal, s01e12, war, of, illusions, s01e17, liberation, day, s01e01, deception, s01e04,
original filename: V.The.Series.S1.DVDRip.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,015 --> 00:00:05,142
<i>They arrived in 50 Mother Ships...</i>
2
00:00:05,217 --> 00:00:08,448
<i>offering their friendship</i>
<i>and advanced technology to Earth.</i>
3
00:00:26,371 --> 00:00:28,202
<i>Skeptical of the Visitors...</i>
4
00:00:28,273 --> 00:00:31,436
<i>Mike Donovan and Juliet Parrish</i>
<i>infiltrated their ranks...</i>
5
00:00:31,510 --> 00:00:34,343
<i>and soon discovered</i>
<i>some startling secrets.</i>
6
00:00:40,385 --> 00:00:41,909
They're shipping food.
7
00:01:55,060 --> 00:01:58,621
<i>The Resistance</i>
<i>is all that stands between us...</i>
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: v, s1xep0, 1, 9, tv, miniseries, 1x0, liberation, day, 5, the, sanction, 6, visitors, choice, 1x1, 7, war, of, illusions, 3, breakout, reflections, in, terror, 4, deception, wildcats, 8, secret, udnerground, overlord, dissident, conversion, rescue, champion, 2, dreadnaught, littlest, dragon, hero, betrayal, return,
original filename: V-S1xep01-19.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,484 --> 00:01:48,681
Martin, Breng ons naar huis.
2
00:02:22,120 --> 00:02:24,384
Donovan, kijk!
3
00:02:28,794 --> 00:02:30,125
Het is Diana's gevechtsschip.
4
00:02:30,729 --> 00:02:32,788
Ze ontsnapt.
5
00:06:16,955 --> 00:06:18,547
Niet schieten!
6
00:06:24,062 --> 00:06:26,997
Adembenemend.
Voor allen die laat afstemmen op ons...
7
00:06:27,065 --> 00:06:30,660
komt het beeld op uw scherm live
via satelliet via ons...
8
00:06:30,735 --> 00:06:34,762
hier waar het al nacht is, op
de eerste verjaardag van Vrijheidsdag.
9
00:06:34,839 --> 00:06:38,639
De dag dat de b
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: v, 1984, 1, 9, cd, spanish, es, invasi, ??n, extraterrestre, s02e0, 3, breakout, s02e03, s02e1, the, rescue, s02e13, 2, dreadnaught, s02e02, 8, secret, underground, s02e18, return, s02e19, 6, visitors, choice, s02e06, dissident, s02e08, conversion, s02e10, 5, wildcats, s02e15, deception, s02e04, betrayal, s02e12, littlest, dragon, s02e16, 7, overlord, s02e07, champion, s02e14, reflections, in, terror, s02e09, liberation, day, s02e01, war, of, illusions, s02e17, hero, s02e11, sanction, s02e05,
original filename: V - 1984 - 19CD - Spanish - es - a6909352eecb9471e8343336172928b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,638 --> 00:01:35,664
<i>Buenas tardes. Soy Howard K. Smith
con las noticias sobre la guerra.</i>
2
00:01:35,741 --> 00:01:38,369
En el Medio Este, una brecha
dram?tica se desat?...
3
00:01:38,443 --> 00:01:41,241
<i>...cuando la ocupada ciudad de Jerusalem
vio como una fuerza combinada...</i>
4
00:01:41,313 --> 00:01:43,644
<i>...de comandos ?rabes e israel?es
r?pidamente liberaron...</i>
5
00:01:43,745 --> 00:01:45,045
<i>...el Muro de Los Lamentos...</i>
6
00:01:45,117 --> 00:01:48,609
<i>...antes de ser emboscados por
tropas de contraataque Visitante.</i>
7
00:01:49,221 -->
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: v, s1xep0, 1, 9, tv, miniseries, 1x0, liberation, day, 5, the, sanction, 6, visitors, choice, 1x1, 7, war, of, illusions, 3, breakout, reflections, in, terror, 4, deception, wildcats, 8, secret, udnerground, overlord, dissident, conversion, rescue, champion, 2, dreadnaught, littlest, dragon, hero, betrayal, return,
original filename: V-S1xep01-19.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,484 --> 00:01:48,681
Martin, Breng ons naar huis.
2
00:02:22,120 --> 00:02:24,384
Donovan, kijk!
3
00:02:28,794 --> 00:02:30,125
Het is Diana's gevechtsschip.
4
00:02:30,729 --> 00:02:32,788
Ze ontsnapt.
5
00:06:16,955 --> 00:06:18,547
Niet schieten!
6
00:06:24,062 --> 00:06:26,997
Adembenemend.
Voor allen die laat afstemmen op ons...
7
00:06:27,065 --> 00:06:30,660
komt het beeld op uw scherm live
via satelliet via ons...
8
00:06:30,735 --> 00:06:34,762
hier waar het al nacht is, op
de eerste verjaardag van Vrijheidsdag.
9
00:06:34,839 --> 00:06:38,639
De dag dat de b
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, o, c, 2003, 2, 6, cd, english, en, season, 1, episode, 8, rescue, tvep, perfect, couple, pilot, l, a, strip, secret, 4, countdown, links, 5, third, wheel, truth, shower, homecoming, 7, ties, that, bind, proposal, rivals, girlfriend, gamble, goodbye, girl, debut, model, home, best, christmukkah, ever, outsider, nana, escape, telenovela, 9, heights,
original filename: The O.C. - 2003 - 26CD - English - en - d1d95de8a008546f2b616452cd00c6d3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,395
<i>Previously on</i> The O.C.<i>:</i>
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,357
- You gotta have a plan.
- Who are you?
3
00:00:05,520 --> 00:00:09,149
I stole a car. Then my mom threw me out,
so Mr. Cohen took me in.
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,515
- What is it about this kid?
- I was this kid.
5
00:00:11,680 --> 00:00:13,557
- Ryan's gonna stay with us now.
- That's awesome.
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,951
- Do you wanna do something tonight?
- You're not, like, into him, are you?
7
00:00:17,120 --> 00:00:18,678
What are you doing with my girlfriend?
8
00:00:1
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, oc, s, 1, tvep, vo, s01e1, 9, heartbreak, s01e19, s01e2, telenovela, s01e20, 5, third, wheel, s01e15, 7, rivals, s01e17, s01e0, model, home, s01e02, 6, strip, s01e26, 4, debut, s01e04, 8, truth, s01e18, secret, s01e12, girlfriend, s01e06, proposal, s01e24, ties, that, bind, s01e27, 3, nana, s01e23, pilot, s01e01, best, chrismukkah, ever, s01e13, s01e22, homecoming, s01e11, shower, s01e25, gamble, s01e03, countdown, s01e14, escape, s01e07, goodbye, girl, s01e21, perfect, couple, s01e10, rescue, s01e08, outsider, s01e05, links, s01e16, heights, s01e09,
original filename: The.OC.S1.DVDRip.TVEP.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,720 --> 00:00:05,518
- <i>Previously on</i> The O.C.<i>:</i>
- I can't do this anymore. I don't trust you.
2
00:00:05,680 --> 00:00:06,908
Oliver's not stable. He's dangerous.
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,674
Oliver has not done anything to Marissa
except be her friend.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,149
Look, you guys may not believe me.
No one may believe me.
5
00:00:12,320 --> 00:00:13,435
- Theresa.
- Ryan Atwood.
6
00:00:13,600 --> 00:00:15,591
- So you two were...
- We grew up together.
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,078
I always had a crush on you.
8
00:00:19,080 --> 00:00
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, oc, 2003, 1, o, 1x0, 4, debut, 1x1, homecoming, 5, third, wheel, 1x2, 7, ties, that, bind, 6, girlfriend, pilot, strip, secret, 9, heartbreak, nana, 8, rescue, gamble, outsider, escape, model, home, rivals, goodbye, girl, countdown, best, chrismukkah, ever, truth, proposal, telenovela, shower, links, perfect, couple, heights,
original filename: 5829-sub_The-OC-2003_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,359
<i>- Din episoadele anterioare :
- S-a intors...</i>
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,799
...asa ca banuiesc ca te intorci acasa.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,030
- Esti mama lui.
- Sunt o pacoste, nu o mama.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,749
- Nu poti sa pleci pur si simplu.
- In felul asta va avea si el o mama adevarata.
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,879
E minunat ca te ingrijoreaza baiatul asta...
6
00:00:14,880 --> 00:00:17,189
...dar trebuie sa te concentrezi
asupra viitorului, adica Luke.
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,159
Te-a ales pe tine.
Pe tine te vrea.
8
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, o, c, season, 1, episodes, 4, bg, 1x2, la, 1x1, 7, rivals, 3, best, chrismukkah, ever, 6, strip, nana, 9, heartbreak, 01x1, secret, countdown, 01x0, debut, perfect, couple, 5, third, wheel, telenovela, girlfriend, model, home, homecoming, goodbye, girl, pilot, 8, rescue, proposal, outsider, shower, ties, that, bind, links, truth, heights, gamble, escape,
original filename: the.o.c.season1.episodes.1-4(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{75}Ãî ñåãà â The O.C.
{79}{138}-Ãî ñåãà â ÃîëèÃà òà :
{143}{184}Ãîñåãà â ÃîëèÃà òà :
{188}{239}Ãòèâà ëè ìè ðîëÿòà Ãà Ãà ðçà Ã.
{243}{293}Ãà ñëóæà âà ø ãî, ìà õÃè ñå.
{297}{385}-Ãðÿáâà ëè äà ñè õîäÿ? Ãè ñè òóê.|-ÃìåÃÃî.
{389}{449}-Ãþê.|-Ãþê ùå ìè îïðà âè õà ðä äèñêà .
{454}{495}-ÃÃîãî ñè ñåêñè.|-ÃÃ¥ ìîãà äà ïîâÿðâà ì...
{499}{579}...òîâà ÃÃ¥ Ã¥ èñòèÃà Ãà ëè?|Ãç ñúì ëóä.
{583}{637}Ãðÿáâà äà îñìèñëÿ æèâîòà ñè.|Ãà ÿà ñúùî.
{638}{690}Ãðèæè
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: 3, 4, the, o, c, 2003, yorum, kisminda, sezon, 1, dvdrip, 2, 5, fps, dizi, tr, divxforever, s01e1, secret, tvep, s01e12, s01e2, shower, s01e25, 6, links, s01e16, s01e0, model, home, s01e02, third, wheel, s01e15, 7, escape, s01e07, 9, heights, s01e09, girlfriend, s01e06, ties, that, bind, s01e27, goodbye, girl, s01e21, rivals, s01e17, heartbreak, s01e19, proposal, s01e24, strip, s01e26, 8, rescue, s01e08, truth, s01e18, telenovela, s01e20, nana, s01e23, homecoming, s01e11, countdown, s01e14, s01e22, debut, s01e04, outsider, s01e05, perfect, couple, s01e10, pilot, s01e01, gamble, s01e03, best, christmukkah, s01e13,
original filename: 34The O C 34 (2003) - Yorum kisminda Sezon1DVDRip - 25fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,940 --> 00:00:03,350
O.C.'nin önceki bölümlerinde...
2
00:00:03,520 --> 00:00:05,078
Zengin çocuklarýn nesini
seviyorum biliyor musun?
3
00:00:05,720 --> 00:00:06,914
-Hiçbir þey.
-Seninle yukarýda buluþuruz.
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,069
-Summer?
-Anna?
5
00:00:08,240 --> 00:00:09,832
-Seth?
-Ah! Ãrpertici ikili.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,753
Tüm haftasonunu Jimmy Cooper'ýn
evini boyayarak geçirdin ve ben
hiçbir þey demedim...
7
00:00:12,920 --> 00:00:15,229
...çünkü birþey olmadýðýný biliyordum.
-Doðru, tabii
8
00:00:47,260 --> 00:00:48,980
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: o, c, the, sezonul, 1, 2003, 2, 9, 7, fps, 1x0, 4, debut, 1x1, homecoming, 5, third, wheel, 1x2, ties, that, bind, 6, girlfriend, pilot, strip, secret, heartbreak, nana, 8, rescue, gamble, outsider, escape, model, home, rivals, goodbye, girl, countdown, best, chrismukkah, ever, truth, proposal, telenovela, shower, links, perfect, couple, heights,
original filename: 30137-O_C_,_The_-_Sezonul_1_(2003)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,359
<i>- Din episoadele anterioare :
- S-a intors...</i>
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,799
...asa ca banuiesc ca te intorci acasa.
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,030
- Esti mama lui.
- Sunt o pacoste, nu o mama.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,749
- Nu poti sa pleci pur si simplu.
- In felul asta va avea si el o mama adevarata.
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,879
E minunat ca te ingrijoreaza baiatul asta...
6
00:00:14,880 --> 00:00:17,189
...dar trebuie sa te concentrezi
asupra viitorului, adica Luke.
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,159
Te-a ales pe tine.
Pe tine te vrea.
8
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: o, c, the, 2003, season, 1, tvep, english, djj, home, sapo, pt, s01e2, 7, ties, that, bind, s01e27, s01e0, 6, girlfriend, s01e06, s01e1, secret, s01e12, pilot, s01e01, goodbye, girl, s01e21, gamble, s01e03, nana, s01e23, 9, heights, s01e09, best, chrismukkah, ever, s01e13, heartbreak, s01e19, 5, third, wheel, s01e15, homecoming, s01e11, 4, proposal, s01e24, telenovela, s01e20, 8, rescue, s01e08, countdown, s01e14, outsider, s01e05, shower, s01e25, debut, s01e04, s01e22, strip, s01e26, truth, s01e18, escape, s01e07, perfect, couple, s01e10, model, s01e02, rivals, s01e17, links, s01e16,
original filename: O.C., The (2003) - Season 1 - DVDRip - TVEP (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,635
- <i>Previously on</i> The O.C.<i>:</i>
- Are we doing this?
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,910
It's not like we haven't before.
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,231
You can't drink, you can't have sushi.
What are you, pregnant?
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,358
One of our partners went behind
our backs to a friend at city council...
5
00:00:13,520 --> 00:00:15,317
...and got them to deny us
the liquor license.
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,948
So he's profiting from our loss.
He's Caleb Nichol.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,792
You're upset because
she's marrying Dad
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: orange, county, 2002, 7, cd, portuguese, br, pb, the, o, c, s01e1, 3, best, chrismukkah, ever, tvep, s01e13, perfect, couple, s01e10, s01e2, nana, s01e23, 6, strip, s01e26, s01e0, model, home, s01e02, 4, proposal, s01e24, debut, s01e04, homecoming, s01e11, gamble, s01e03, 8, rescue, s01e08, s01e22, 9, heartbreak, s01e19, 5, shower, s01e25, girlfriend, s01e06, outsider, s01e05, countdown, s01e14, goodbye, girl, s01e21, truth, s01e18, links, s01e16, telenovela, s01e20, third, wheel, s01e15, pilot, s01e01, secret, s01e12, ties, that, bind, s01e27, heights, s01e09, escape, s01e07, rivals, s01e17,
original filename: Orange County - 2002 - 27CD - Portuguese-BR - pb - 548834810ae8c49e4da8b9d06ced694b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,200
Anteriormente em The O.C...
-Diria que bebe muito?
2
00:00:04,700 --> 00:00:08,800
-Acho que sim. O que ? muito?
-J? bebeu tanto que apagou?
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,200
Quanto me oferecem
por Balboa Heights?
4
00:00:12,400 --> 00:00:14,600
S? isso?
? esta sua grande exibi??o?
5
00:00:14,800 --> 00:00:16,600
-O que vai fazer na noite de s?bado?
-O que vai fazer na noite de s?bado?
6
00:00:16,800 --> 00:00:20,200
-Tenho encontro com a Summer.
-O que vai fazer na noite de sexta?
7
00:00:28,800 --> 00:00:33,400
O que vai ser? Quer seu candelabro
"menorah
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: o, c, the, 2003, season, 1, tvep, english, djj, home, sapo, pt, s01e2, 7, ties, that, bind, s01e27, s01e0, 6, girlfriend, s01e06, s01e1, secret, s01e12, pilot, s01e01, goodbye, girl, s01e21, gamble, s01e03, nana, s01e23, 9, heights, s01e09, best, chrismukkah, ever, s01e13, heartbreak, s01e19, 5, third, wheel, s01e15, homecoming, s01e11, 4, proposal, s01e24, telenovela, s01e20, 8, rescue, s01e08, countdown, s01e14, outsider, s01e05, shower, s01e25, debut, s01e04, s01e22, strip, s01e26, truth, s01e18, escape, s01e07, perfect, couple, s01e10, model, s01e02, rivals, s01e17, links, s01e16,
original filename: O.C., The (2003) - Season 1 - DVDRip - TVEP (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,635
- <i>Previously on</i> The O.C.<i>:</i>
- Are we doing this?
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,910
It's not like we haven't before.
3
00:00:07,080 --> 00:00:10,231
You can't drink, you can't have sushi.
What are you, pregnant?
4
00:00:10,400 --> 00:00:13,358
One of our partners went behind
our backs to a friend at city council...
5
00:00:13,520 --> 00:00:15,317
...and got them to deny us
the liquor license.
6
00:00:15,480 --> 00:00:17,948
So he's profiting from our loss.
He's Caleb Nichol.
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,792
You're upset because
she's marrying Dad
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, o, c, season, 1, ned, tvrips, lol, oc, s01e1, homecoming, s01e11, s01e0, 5, outsider, s01e05, 7, escape, s01e07, 8, rescue, s01e08, s01e2, la, s01e22, ties, that, bind, s01e27, 3, best, chrismukka, s01e13, 6, strip, s01e26, third, wheel, s01e15, 9, heartbreak, s01e19, telenovela, s01e20, premiere, s01e01, gamble, s01e03, links, s01e16, 4, countdown, s01e14, secret, s01e12, girlfriend, s01e06, heights, s01e09, truth, s01e18, goodbye, girl, s01e21, perfect, couple, s01e10, nana, s01e23, model, home, s01e02, rivals, s01e17, shower, s01e25, proposal, s01e24, debut, s01e04,
original filename: The.O.C.Season.1.Ned.TVRips-LOL.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,330 --> 00:00:01,643
Wat voorafging:
2
00:00:01,747 --> 00:00:03,976
Waar is m'n broer?
- Hij krijgt vijf jaar celstraf.
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,226
Je valt op Seth Cohen.
4
00:00:05,330 --> 00:00:08,059
Als je dit aan iemand vertelt,
vermoord ik je.
5
00:00:08,163 --> 00:00:09,934
Wat hebben jullie gedaan?
6
00:00:10,038 --> 00:00:14,100
Volgens Kiki werken jullie
vaak tot twee uur 's nachts.
7
00:00:14,204 --> 00:00:17,683
Zijn ze geen perfect stel?
Ze hielden hun affaire geheim...
8
00:00:17,787 --> 00:00:21,034
maar na vanavond
weet iedereen het.
9
00:00:22,82
Subtitles for Secret Of Nimh 2: Timmy To The Rescue, The
keywords: the, o, c, season, 1, ned, tvep, s01e17, rivals, s01e18, truth, s01e22, la, s01e06, girlfriend, s01e04, debut, s01e15, third, wheel, s01e01, pilot, s01e13, best, chrismukkah, ever, s01e19, heartbreak, s01e02, model, home, s01e09, heights, s01e20, telenovela, s01e14, countdown, s01e11, homecoming, s01e05, outsider, s01e23, nana, s01e08, rescue, s01e07, escape, s01e25, shower, s01e16, links, s01e10, perfect, couple, s01e03, gamble, s01e12, secret, s01e26, strip, s01e27, ties, that, bind, s01e21, goodbye, girl, s01e24, proposal,
original filename: The.O.C.Season.1.Ned.DVDRip.XviD-TVEP.zip