Search Movie Subtitles results for seabiscuit cd 1 2 by relevance:
- Seabiscuit (CD 1)).txt
- Seabiscuit(CD 2).txt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1}{1}
{1826}{1906}SEABISCUIT
{2097}{2161}Rekli so mu avto za vsakogar.
{2198}{2268}Celo Henry Ford ga je imenoval| avto za množice.
{2330}{2435}Bil je funkcionalen in preprost, kot | šivalni stroj ali kot likalnik.
{}{}
{2506}{2556}Vozit ste se ga lahko nauèili | v manj kot dnevu
{2596}{2682}...in lahko ste dobili katerokoli barvo, | èe je le bila èrna.
{2760}{2864}Ko je Ford prviè izdelal model T| je trajalo njegovo sestavljanje 13 ur.
{}{}
{2923}{3009}V petih letih je izdelal vozilo| vsakih 90 sekund.
{3095}{3196}Seveda glavna iznajdba ni bil avto,| temveè proizvodna linija.
{}{}
{3266}{3347}Kmalu so si tehniko | izposodili tudi drugi.
{3371}{3425}Å ivilje so pri
- Seabiscuit.TR.CD-1.srt
- Seabiscuit.TR.CD-2.srt
2 file(s), added on: 2011-01-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,951 --> 00:01:19,746
ZAFER YOLU
2
00:01:27,379 --> 00:01:30,340
Ona sokaktaki adamýn
arabasý dediler.
3
00:01:31,341 --> 00:01:35,178
Henry Ford ise araba için
''kitlelerin arabasý'' dedi.
4
00:01:36,972 --> 00:01:42,144
Basit ve kullanýþlýydý, dikiþ makineniz
ya da dökme demir sobanýz gibi.
5
00:01:44,271 --> 00:01:47,899
Bir günden kýsa zamanda
kullanmayý öðrenebilirdiniz.
6
00:01:47,983 --> 00:01:52,529
Siyah olduðu sürece
istediðiniz rengi seçebilirdiniz.
7
00:01:54,906 --> 00:01:59,494
Ford, Model T'yi lk tasarladýðýnda,
montajý 1 3 saat sürüyor
- Seabiscuit.TR.CD-1.srt
- Seabiscuit.TR.CD-2.srt
2 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,951 --> 00:01:19,746
ZAFER YOLU
2
00:01:27,379 --> 00:01:30,340
Ona sokaktaki adamýn
arabasý dediler.
3
00:01:31,341 --> 00:01:35,178
Henry Ford ise araba için
''kitlelerin arabasý'' dedi.
4
00:01:36,972 --> 00:01:42,144
Basit ve kullanýþlýydý, dikiþ makineniz
ya da dökme demir sobanýz gibi.
5
00:01:44,271 --> 00:01:47,899
Bir günden kýsa zamanda
kullanmayý öðrenebilirdiniz.
6
00:01:47,983 --> 00:01:52,529
Siyah olduðu sürece
istediðiniz rengi seçebilirdiniz.
7
00:01:54,906 --> 00:01:59,494
Ford, Model T'yi lk tasarladýðýnda,
montajý 1 3 saat sürüyor