Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Sea Of Love
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{900}Traducerea si adaptarea: Bogdan Honciuc|bogdanhonciuc@xnet.ro, 2003
{4452}{4509}Oh, iubito...
{4512}{4579}Oh, iubito...
{4581}{4625}In regula?
{4627}{4678}Nu pot...
{4680}{4732}Asa e ok?
{4755}{4804}Asa e ok?
{5249}{5299}Invitatiile, baieti, invitatiile...
{5301}{5336}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5338}{5394}Invitatiile si buletinele...
{5422}{5452}Buletinele, baieti..
{5454}{5530}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5532}{5579}Bine ati venit la Yankees.
{5581}{5648}Ok, intra tinere...
{5679}{5752}Bine ati venit la Mic Dejunul celor de la Yankees!
{5754}{5788}Stati jos, oameni buni.
{5790}{5844}Echipa Yankees vor veni
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Sea of Love (1989) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3215}{3323}{Y:i}Come with me
{3325}{3456}{Y:i}To the sea
{3457}{3524}{Y:i}Of
{3526}{3596}{Y:i}Love
{3598}{3666}{Y:i}Do you remember
{3668}{3738}{Y:i}When we met
{3739}{3799}{Y:i}That's the day
{3800}{3870}{Y:i}I knew you were my pet
{3872}{3939}{Y:i}I want to tell you
{3940}{4096}{Y:i}How much I love you
{4156}{4293}{Y:i}Come with me
{4295}{4431}{Y:i}To the sea
{4433}{4499}{Y:i}Of
{4501}{4564}{Y:i}Love
{4566}{4633}{Y:i}Do you remember
{4634}{4695}Oh, baby.
{4697}{4767}Oh, baby.
{4769}{4815}Ok?
{4817}{4870}I can't...
{4872}{4926}Is this ok?
{4951}{5001}Is this ok?
{5465}{5518}Invites, guys, invites.
{5520}{5556}In
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, english, microdvd,
original filename: Sea of Love (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4444}{4502}Oh, baby.
{4504}{4571}Oh, baby.
{4572}{4617}Ok?
{4619}{4670}I can't--
{4672}{4724}Is this ok?
{4747}{4795}Is this ok?
{5240}{5291}Invites, guys, invites.
{5292}{5328}Invites and I.D.s, guys,
{5329}{5386}invites and I.D.s.
{5414}{5444}I.D.s, fellas.
{5446}{5522}Invites and I.D.s, fellas.
{5524}{5571}Welcome to the Yankees.
{5573}{5640}All right,|go on in, young man.
{5671}{5744}Welcome to the Meet|the Yankees Breakfast.
{5746}{5780}Have a seat, fellas.
{5781}{5836}The Yankees will be here soon.
{5838}{5900}Hey, yo, Frank.
{5902}{5942}Yo, David.
{6096}{6131}How you guys doing?
{6132}{6191}Yo, bro. Where the Yankees at?
{
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1989, 72, 8, 81, 71,
original filename: Sea Of Love - CD1 - Eng - 23,976fps - 1989.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,294 --> 00:02:12,628
Come with me
2
00:02:12,699 --> 00:02:17,932
To the sea
3
00:02:18,004 --> 00:02:20,666
Of
4
00:02:20,740 --> 00:02:23,538
Love
5
00:02:23,610 --> 00:02:26,340
Do you remember
6
00:02:26,412 --> 00:02:29,210
When we met
7
00:02:29,282 --> 00:02:31,648
That's the day
8
00:02:31,718 --> 00:02:34,516
I knew you were my pet
9
00:02:34,587 --> 00:02:37,249
I want to tell you
10
00:02:37,323 --> 00:02:43,558
How much I love you
11
00:02:45,932 --> 00:02:51,427
Come with me
12
00:02:51,504 --> 00:02:56,942
To the sea
13
00:02:57,010 --> 00
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Sea of Love (1989) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4429}{4462}Yavrum.
{4548}{4576}Ãyi mi?
{4597}{4627}Ben...
{4649}{4686}Oluyor mu?
{5141}{5156}Beyler, kimlikleriniz lütfen.
{5215}{5260}Davetiyeleriniz beyler.
{5267}{5343}Davetiyelerinizi ve kimliklerinizi|hazýrlayýn.
{5396}{5431}Beyler, kimlikler.
{5464}{5514}Davetiyeler ve kimlikler beyler.
{5516}{5549}Hoþgeldiniz.
{5551}{5643}Pekala, güzel bir kahvaltý yapýn.|Hadi geç. Ãçeri gir genç adam.
{5645}{5734}Ãçüncü geleneksel "Yankee'lerle|Tanýþma Kahvaltýsý"na hoþgeldiniz.
{5736}{5767}Oturun beyler.
{5769}{5834}Yankee'ler|biraz sonra burada olacak.
{6068}{6157}- Nasýlsýnýz çocuklar?|- Merhaba. Yankee
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{900}Traducerea si adaptarea: Bogdan Honciuc|bogdanhonciuc@xnet.ro, 2003
{4452}{4509}Oh, iubito...
{4512}{4579}Oh, iubito...
{4581}{4625}In regula?
{4627}{4678}Nu pot...
{4680}{4732}Asa e ok?
{4755}{4804}Asa e ok?
{5249}{5299}Invitatiile, baieti, invitatiile...
{5301}{5336}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5338}{5394}Invitatiile si buletinele...
{5422}{5452}Buletinele, baieti..
{5454}{5530}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5532}{5579}Bine ati venit la Yankees.
{5581}{5648}Ok, intra tinere...
{5679}{5752}Bine ati venit la Mic Dejunul celor de la Yankees!
{5754}{5788}Stati jos, oameni buni.
{5790}{5844}Echipa Yankees vor veni
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, internal, ils,
original filename: Sea.Of.Love.1989.iNTERNAL.DVDRiP.XviD-iLS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,234 --> 00:03:15,145
Ik kan niet...
2
00:03:15,361 --> 00:03:17,397
Is dit goed?
3
00:03:39,010 --> 00:03:43,208
Uitnodigingen en legitimatie, jongens.
4
00:03:51,022 --> 00:03:55,891
Welkom bij de Yankees.
Geniet van je ontbijt. Loop maar door.
5
00:03:56,903 --> 00:04:00,578
Welkom bij het
'Ontmoet De Yankees Ontbijt.'
6
00:04:00,865 --> 00:04:03,777
Ga zitten. De Yankees komen zo.
7
00:04:14,754 --> 00:04:18,383
Hoe is het, jongens?
- Waar zijn de Yankees?
8
00:04:18,674 --> 00:04:21,507
Ze komen.
- Ben jij een Yankee?
9
00:04:22,386 --> 00:04:25,537
Herken je me n
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 4063-Sea_of_Love_(1989)-25_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{900}Traducerea si adaptarea: Bogdan Honciuc|bogdanhonciuc@xnet.ro, 2003
{4452}{4509}Oh, iubito...
{4512}{4579}Oh, iubito...
{4581}{4625}In regula?
{4627}{4678}Nu pot...
{4680}{4732}Asa e ok?
{4755}{4804}Asa e ok?
{5249}{5299}Invitatiile, baieti, invitatiile...
{5301}{5336}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5338}{5394}Invitatiile si buletinele...
{5422}{5452}Buletinele, baieti..
{5454}{5530}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5532}{5579}Bine ati venit la Yankees.
{5581}{5648}Ok, intra tinere...
{5679}{5752}Bine ati venit la Mic Dejunul celor de la Yankees!
{5754}{5788}Stati jos, oameni buni.
{5790}{5844}Echipa Yankees vor veni
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,350 --> 00:02:07,502
# Come with me #
2
00:02:07,590 --> 00:02:12,584
# To the sea #
3
00:02:12,670 --> 00:02:15,230
# Of #
4
00:02:15,310 --> 00:02:17,983
# Love #
5
00:02:18,070 --> 00:02:20,664
# Do you remember #
6
00:02:20,750 --> 00:02:23,423
# When we met #
7
00:02:23,510 --> 00:02:25,740
# That's the day #
8
00:02:25,830 --> 00:02:28,503
# I knew you were my pet #
9
00:02:28,590 --> 00:02:31,104
# I want to tell you #
10
00:02:31,190 --> 00:02:37,186
# How much I love you #
11
00:02:39,470 --> 00:02:44,703
# Come with me #
12
00:02:44,790 --> 00:02:4
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, ws, saphire,
original filename: 641e0ba0098e487bde7575435d694bd5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4467}{4526}Oh, dušo.
{4528}{4595}Oh, dušo.
{4597}{4640}Ok?
{4643}{4694}Ne mogu--
{4696}{4748}Je li ovo u redu?
{4771}{4820}Je li ovo u redu?
{5265}{5314}Pozivnice, momci, pozivnice.
{5317}{5352}Pozivnice i dokumenta, momci,
{5354}{5410}pozivnice i dokumenta.
{5438}{5467}Dokumenta, momci.
{5470}{5546}Pozivnice i dokumenta, momci.
{5548}{5595}Dobrodošli u Jenkije.
{5597}{5663}U redu je,|uði, mladiæu.
{5695}{5768}Dobrodošli na Doruèak|za Upoznavanje Jenkija.
{5770}{5804}Sedite, momci.
{5806}{5860}Jenkiji dolaze uskoro.
{5862}{5923}Hej, 'de si, Frank.
{5926}{5966}'de si, David.
{6121}{6155}Kako ste?
{6157}{6215}'d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4445}{4503} Oh, dziecino.
{4574}{4618} Tak dobrze?
{4620}{4671} Nie mog? --
{4673}{4725} Tak jest dobrze?
{5294}{5329}Dowody to?samo?ci, koledzy.
{5331}{5387}zaproszenia i dowody.
{5447}{5523}Zaproszenia i dowody, ch?opaki.
{5525}{5572}Witamy na trzecim,|dorocznym zlocie Yankees.
{5574}{5641}Zajmujcie miejsca.
{5672}{5745}Yankees b?d? tu za chwil?.
{6134}{6192}Ty, bracie.|Czemu ich jeszcze nie ma?
{6194}{6218}Zaraz b?d?.
{6220}{6271}Jeste? Yankee?
{6273}{6308}Nie rozpoznajesz mnie?
{6310}{6342}Mam kr?tk? pami??.
{6362}{6396}Udowodni? ci.
{6398}{6427}Co?
{6429}{6477}Jasne...
{6479}{6518}?wi?ta krowa!
{6520}{6555}Tak my?la?em.
{655
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4460}{4518}Oh, dziecino.
{4589}{4633}Tak dobrze?
{4635}{4686}Nie mog? --
{4688}{4740}Tak jest dobrze?
{5309}{5344}Dowody to?samo?ci, koledzy.
{5346}{5402}zaproszenia i dowody.
{5462}{5538}Zaproszenia i dowody, ch?opaki.
{5540}{5587}Witamy na trzecim,|dorocznym zlocie Yankees.
{5589}{5656}Zajmujcie miejsca.
{5687}{5760}Yankees b?d? tu za chwil?.
{6149}{6207}Ty, bracie.|Czemu ich jeszcze nie ma?
{6209}{6233}Zaraz b?d?.
{6235}{6286}Jeste? Yankee?
{6288}{6323}Nie rozpoznajesz mnie?
{6325}{6357}Mam kr?tk? pami??.
{6377}{6411}Udowodni? ci.
{6413}{6442}Co?
{6444}{6492}Jasne...
{6494}{6533}?wi?ta krowa!
{6535}{6570}Tak my?la?em.
{6572}{6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:04,586 --> 00:03:05,962
Querida.
2
00:03:09,550 --> 00:03:10,713
à bom?
3
00:03:11,594 --> 00:03:12,839
Não consigo...
4
00:03:13,763 --> 00:03:15,305
à bom?
5
00:03:34,286 --> 00:03:34,902
Identificações, rapazes.
6
00:03:37,372 --> 00:03:39,246
Mostrem os convites.
7
00:03:39,541 --> 00:03:42,708
Convites e identificações, pessoal.
8
00:03:44,922 --> 00:03:46,500
Identificações, meus.
9
00:03:47,759 --> 00:03:49,752
Convites e identificações.
10
00:03:49,928 --> 00:03:51,303
Bem-vindos aos Yankees.
11
00:03:51,388 --> 00:03:55,220
Tomem um bom pequeno-
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, ws, saphire,
original filename: 4786f180dc699504498ac137c155185f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4467}{4526}Oh, dušo.
{4528}{4595}Oh, dušo.
{4597}{4640}Ok?
{4643}{4694}Ne mogu--
{4696}{4748}Je li ovo u redu?
{4771}{4820}Je li ovo u redu?
{5265}{5314}Pozivnice, momci, pozivnice.
{5317}{5352}Pozivnice i dokumenta, momci,
{5354}{5410}pozivnice i dokumenta.
{5438}{5467}Dokumenta, momci.
{5470}{5546}Pozivnice i dokumenta, momci.
{5548}{5595}Dobrodošli u Jenkije.
{5597}{5663}U redu je,|uði, mladiæu.
{5695}{5768}Dobrodošli na Doruèak|za Upoznavanje Jenkija.
{5770}{5804}Sedite, momci.
{5806}{5860}Jenkiji dolaze uskoro.
{5862}{5923}Hej, 'de si, Frank.
{5926}{5966}'de si, David.
{6121}{6155}Kako ste?
{6157}{6215}'d
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, internal, ils,
original filename: Sea.Of.Love.1989.iNTERNAL.DVDRiP.XviD-iLS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,234 --> 00:03:15,145
Ik kan niet...
2
00:03:15,361 --> 00:03:17,397
Is dit goed?
3
00:03:39,010 --> 00:03:43,208
Uitnodigingen en legitimatie, jongens.
4
00:03:51,022 --> 00:03:55,891
Welkom bij de Yankees.
Geniet van je ontbijt. Loop maar door.
5
00:03:56,903 --> 00:04:00,578
Welkom bij het
'Ontmoet De Yankees Ontbijt.'
6
00:04:00,865 --> 00:04:03,777
Ga zitten. De Yankees komen zo.
7
00:04:14,754 --> 00:04:18,383
Hoe is het, jongens?
- Waar zijn de Yankees?
8
00:04:18,674 --> 00:04:21,507
Ze komen.
- Ben jij een Yankee?
9
00:04:22,386 --> 00:04:25,537
Herken je me n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4444}{4502}Oh, baby.
{4504}{4571}Oh, baby.
{4572}{4617}Ok?
{4619}{4670}I can't--
{4672}{4724}Is this ok?
{4747}{4795}Is this ok?
{5240}{5291}Invites, guys, invites.
{5292}{5328}Invites and I.D.s, guys,
{5329}{5386}invites and I.D.s.
{5414}{5444}I.D.s, fellas.
{5446}{5522}Invites and I.D.s, fellas.
{5524}{5571}Welcome to the Yankees.
{5573}{5640}All right,|go on in, young man.
{5671}{5744}Welcome to the Meet|the Yankees Breakfast.
{5746}{5780}Have a seat, fellas.
{5781}{5836}The Yankees will be here soon.
{5838}{5900}Hey, yo, Frank.
{5902}{5942}Yo, David.
{6096}{6131}How you guys doing?
{6132}{6191}Yo, bro. Where the Yankees at?
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4445}{4503} Oh, dziecino.
{4574}{4618} Tak dobrze?
{4620}{4671} Nie mog? --
{4673}{4725} Tak jest dobrze?
{5294}{5329}Dowody to?samo?ci, koledzy.
{5331}{5387}zaproszenia i dowody.
{5447}{5523}Zaproszenia i dowody, ch?opaki.
{5525}{5572}Witamy na trzecim,|dorocznym zlocie Yankees.
{5574}{5641}Zajmujcie miejsca.
{5672}{5745}Yankees b?d? tu za chwil?.
{6134}{6192}Ty, bracie.|Czemu ich jeszcze nie ma?
{6194}{6218}Zaraz b?d?.
{6220}{6271}Jeste? Yankee?
{6273}{6308}Nie rozpoznajesz mnie?
{6310}{6342}Mam kr?tk? pami??.
{6362}{6396}Udowodni? ci.
{6398}{6427}Co?
{6429}{6477}Jasne...
{6479}{6518}?wi?ta krowa!
{6520}{6555}Tak my?la?em.
{655
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, ws, os, iluminados,
original filename: Sea.Of.Love.1989.WS.DVDRip.XviD-OS.iLUMiNADOS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,858 --> 00:03:13,770
Ik kan niet...
2
00:03:13,986 --> 00:03:16,022
Is dit goed?
3
00:03:37,638 --> 00:03:41,837
Uitnodigingen en legitimatie, jongens.
4
00:03:49,652 --> 00:03:54,522
Welkom bij de Yankees.
Geniet van je ontbijt. Loop maar door.
5
00:03:55,534 --> 00:03:59,210
Welkom bij het
'Ontmoet De Yankees Ontbijt.'
6
00:03:59,497 --> 00:04:02,409
Ga zitten. De Yankees komen zo.
7
00:04:13,388 --> 00:04:17,018
Hoe is het, jongens?
- Waar zijn de Yankees?
8
00:04:17,309 --> 00:04:20,142
Ze komen.
- Ben jij een Yankee?
9
00:04:21,021 --> 00:04:24,173
Herken je me n
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x336 23.976fps 698.1 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{4455}{4513}Oh, dziecino.
{4584}{4628}Tak dobrze?
{4630}{4681}Nie mog? --
{4683}{4735}Tak jest dobrze?
{5304}{5339}Dowody to?samo?ci, koledzy.
{5341}{5397}zaproszenia i dowody.
{5457}{5533}Zaproszenia i dowody, ch?opaki.
{5535}{5582}Witamy na trzecim,|dorocznym zlocie Yankees.
{5584}{5651}Zajmujcie miejsca.
{5682}{5755}Yankees b?d? tu za chwil?.
{6144}{6202}Ty, bracie.|Czemu ich jeszcze nie ma?
{6204}{6228}Zaraz b?d?.
{6230}{6281}Jeste? Yankee?
{6283}{6318}Nie rozpoznajesz mnie?
{6320}{6352}Mam kr?tk? pami??.
{6372}{6406}Udowod
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{900}Traducerea si adaptarea: Bogdan Honciuc|bogdanhonciuc@xnet.ro, 2003
{4452}{4509}Oh, iubito...
{4512}{4579}Oh, iubito...
{4581}{4625}In regula?
{4627}{4678}Nu pot...
{4680}{4732}Asa e ok?
{4755}{4804}Asa e ok?
{5249}{5299}Invitatiile, baieti, invitatiile...
{5301}{5336}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5338}{5394}Invitatiile si buletinele...
{5422}{5452}Buletinele, baieti..
{5454}{5530}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5532}{5579}Bine ati venit la Yankees.
{5581}{5648}Ok, intra tinere...
{5679}{5752}Bine ati venit la Mic Dejunul celor de la Yankees!
{5754}{5788}Stati jos, oameni buni.
{5790}{5844}Echipa Yankees vor veni
Subtitles for Sea Of Love
keywords: 1199, sea, of, love, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11997-Sea Of Love ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{300}{900}Traducerea si adaptarea: Bogdan Honciuc|bogdanhonciuc@xnet.ro, 2003
{4452}{4509}Oh, iubito...
{4512}{4579}Oh, iubito...
{4581}{4625}In regula?
{4627}{4678}Nu pot...
{4680}{4732}Asa e ok?
{4755}{4804}Asa e ok?
{5249}{5299}Invitatiile, baieti, invitatiile...
{5301}{5336}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5338}{5394}Invitatiile si buletinele...
{5422}{5452}Buletinele, baieti..
{5454}{5530}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5532}{5579}Bine ati venit la Yankees.
{5581}{5648}Ok, intra tinere...
{5679}{5752}Bine ati venit la Mic Dejunul celor de la Yankees!
{5754}{5788}Stati jos, oameni buni.
{5790}{5844}Echipa Yankees vor
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 1, cd, english, en, ws, os, iluminados,
original filename: Sea of Love - 1989 - 1CD - English - en - 9ebb7fe0a1ad2ced5d3a5639eb8748ad.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,336 --> 00:02:11,673
<i>Come with me </i>
2
00:02:11,715 --> 00:02:16,970
<i>To the sea </i>
3
00:02:17,054 --> 00:02:19,681
<i>Of </i>
4
00:02:19,765 --> 00:02:22,559
<i>Love </i>
5
00:02:22,643 --> 00:02:25,354
<i>Do you remember </i>
6
00:02:25,437 --> 00:02:28,232
<i>When we met </i>
7
00:02:28,315 --> 00:02:30,692
<i>That's the day </i>
8
00:02:30,734 --> 00:02:33,529
<i>I knew you were my pet </i>
9
00:02:33,612 --> 00:02:36,281
<i>I want to tell you </i>
10
00:02:36,365 --> 00:02:42,579
<i>How much I love you </i>
11
00:02:44,957 --> 00:02:50,462
<i>Come
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4452}{4509}Oh, iubito...
{4512}{4579}Oh, iubito...
{4581}{4625}In regula?
{4627}{4678}Nu pot...
{4680}{4732}Asa e ok?
{4755}{4804}Asa e ok?
{5249}{5299}Invitatiile, baieti, invitatiile...
{5301}{5336}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5338}{5394}Invitatiile si buletinele...
{5422}{5452}Buletinele, baieti..
{5454}{5530}Invitatiile si buletinele, baieti..
{5532}{5579}Bine ati venit la Yankees.
{5581}{5648}Ok, intra tinere...
{5679}{5752}Bine ati venit la Mic Dejunul celor de la Yankees!
{5754}{5788}Stati jos, oameni buni.
{5790}{5844}Echipa Yankees vor veni in curand!
{5846}{5907}Hey, Frank...
{5910}{5950}Hey, David.
{6105}{6139}Ce
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3215}{3323}{Y:i}Come with me
{3325}{3456}{Y:i}To the sea
{3457}{3524}{Y:i}Of
{3526}{3596}{Y:i}Love
{3598}{3666}{Y:i}Do you remember
{3668}{3738}{Y:i}When we met
{3739}{3799}{Y:i}That's the day
{3800}{3870}{Y:i}I knew you were my pet
{3872}{3939}{Y:i}I want to tell you
{3940}{4096}{Y:i}How much I love you
{4156}{4293}{Y:i}Come with me
{4295}{4431}{Y:i}To the sea
{4433}{4499}{Y:i}Of
{4501}{4564}{Y:i}Love
{4566}{4633}{Y:i}Do you remember
{4634}{4695}Oh, baby.
{4697}{4767}Oh, baby.
{4769}{4815}Ok?
{4817}{4870}I can't...
{4872}{4926}Is this ok?
{4951}{5001}Is this ok?
{5465}{5518}Invites, guys, invites.
{5520}{5556}In
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, ils, seaoflove,
original filename: Sea of Love (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,826 --> 00:03:07,203
Yavrum.
2
00:03:10,790 --> 00:03:11,958
Ãyi mi?
3
00:03:12,833 --> 00:03:14,085
Ben...
4
00:03:15,002 --> 00:03:16,545
Oluyor mu?
5
00:03:35,523 --> 00:03:36,148
Beyler, kimlikleriniz lütfen.
6
00:03:38,609 --> 00:03:40,486
Davetiyeleriniz beyler.
7
00:03:40,778 --> 00:03:43,948
Davetiyelerinizi ve kimliklerinizi
hazýrlayýn.
8
00:03:46,158 --> 00:03:47,618
Beyler, kimlikler.
9
00:03:48,995 --> 00:03:51,080
Davetiyeler ve kimlikler beyler.
10
00:03:51,163 --> 00:03:52,540
Hoþgeldiniz.
11
00:03:52,623 --> 00:03:56,460
Pekala, güzel bir
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, ws, os, iluminados, hi,
original filename: 95f4ebe625bf21e209ed50126b082a31.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,327 --> 00:02:11,661
<i># Come with me #</i>
2
00:02:11,731 --> 00:02:16,964
<i># To the sea #</i>
3
00:02:17,036 --> 00:02:19,698
<i># Of #</i>
4
00:02:19,772 --> 00:02:22,570
<i># Love #</i>
5
00:02:22,642 --> 00:02:25,372
<i># Do you remember #</i>
6
00:02:25,445 --> 00:02:28,243
<i># When we met #</i>
7
00:02:28,314 --> 00:02:30,680
<i># That's the day #</i>
8
00:02:30,750 --> 00:02:33,548
<i># I knew you were my pet #</i>
9
00:02:33,620 --> 00:02:36,282
<i># I want to tell you #</i>
10
00:02:36,356 --> 00:02:42,591
<i># How much I love you #</i>
11
00:02:44,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4467}{4526}Oh, dušo.
{4528}{4595}Oh, dušo.
{4597}{4640}Ok?
{4643}{4694}Ne mogu--
{4696}{4748}Je li ovo u redu?
{4771}{4820}Je li ovo u redu?
{5265}{5314}Pozivnice, momci, pozivnice.
{5317}{5352}Pozivnice i dokumenta, momci,
{5354}{5410}pozivnice i dokumenta.
{5438}{5467}Dokumenta, momci.
{5470}{5546}Pozivnice i dokumenta, momci.
{5548}{5595}Dobrodošli u Jenkije.
{5597}{5663}U redu je,|uði, mladiæu.
{5695}{5768}Dobrodošli na Doruèak|za Upoznavanje Jenkija.
{5770}{5804}Sedite, momci.
{5806}{5860}Jenkiji dolaze uskoro.
{5862}{5923}Hej, 'de si, Frank.
{5926}{5966}'de si, David.
{6121}{6155}Kako ste?
{6157}{6215}'d
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1989, 64, 21, 31,
original filename: Sea Of Love - CD2 - Eng - 23,976fps - 1989.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,088 --> 00:00:23,181
Would you finish that sale?
2
00:00:51,452 --> 00:00:53,818
Help you
with something, sir?
3
00:00:54,922 --> 00:00:58,517
Yeah, you got this
in a sneaker?
4
00:01:01,428 --> 00:01:04,329
I was in the neighborhood,
so, you know,
5
00:01:04,398 --> 00:01:06,593
I thought I'd come in.
6
00:01:08,369 --> 00:01:10,200
Why are you whispering?
7
00:01:10,271 --> 00:01:11,295
I'm whispering?
8
00:01:11,372 --> 00:01:12,304
Yeah.
9
00:01:12,373 --> 00:01:16,207
Sorry. I just want
to talk to you.
10
00:01:16,277 --> 00:01:17,835
Ok. Have a seat.
11
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, bg, seaoflove, cd, 1, 2,
original filename: sea_of_love(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3071}{3177}ÃìóðÃè ñå ñ ìåÃ
{3177}{3304}â ìîðåòî
{3306}{3369}îò
{3371}{3438}ëþáîâ.
{3441}{3505}ÃîìÃèø ëè,
{3508}{3575}êîãà òî ñå çà ïîçÃà õìå?
{3575}{3632}Ãîâà å äåÃÿ
{3635}{3702}à êîéòî ðà çáðà õ,|֌ ñè ìîéòà ëþáèìÃ
{3702}{3767}Ãñêà ì äà òè êà æÃ
{3769}{3918}Ãîëêî ìÃîãî òå îáè÷à ì
{3975}{4107}ÃìóðÃè ñå ñ ìåÃ
{4109}{4239}â ìîðåòî
{4241}{4304}îò
{4306}{4366}ëþáîâ
{4368}{4433}ÃîìÃèø ëè?
{4433}{4493}O, ñêúïà .
{4493}{4560}O, ñêúïà .
{4563}{4608}Ãîáðå ëè Ã¥?
{4608}{4661}ÃÃ¥ Ã
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 2, pass, cd, 1,
original filename: beb7b012c06cd510ed3b02669d369324.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,088 --> 00:00:23,181
Would you finish that sale?
2
00:00:51,452 --> 00:00:53,818
Help you
with something, sir?
3
00:00:54,922 --> 00:00:58,517
Yeah, you got this
in a sneaker?
4
00:01:01,428 --> 00:01:04,329
I was in the neighborhood,
so, you know,
5
00:01:04,398 --> 00:01:06,593
I thought I'd come in.
6
00:01:08,369 --> 00:01:10,200
Why are you whispering?
7
00:01:10,271 --> 00:01:11,295
I'm whispering?
8
00:01:11,372 --> 00:01:12,304
Yeah.
9
00:01:12,373 --> 00:01:16,207
Sorry. I just want
to talk to you.
10
00:01:16,277 --> 00:01:17,835
Ok. Have a seat.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,478
Dat is ook zo.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,592
Ik ben zeker flauwgevallen.
3
00:00:11,160 --> 00:00:16,109
Wat doe je daar? Ik zie je nauwelijks.
Helen, nietwaar?
4
00:00:17,680 --> 00:00:19,318
Kom eens hier.
5
00:00:21,600 --> 00:00:24,273
Wat?
- Ik wil met je praten.
6
00:00:25,760 --> 00:00:29,196
Ik wil je wat zeggen.
- Dat meen je niet.
7
00:00:29,320 --> 00:00:32,517
Natuurlijk meen ik dat niet.
8
00:00:32,640 --> 00:00:35,871
Ik moet rechtop getakeld worden.
9
00:00:36,000 --> 00:00:38,560
Maar jij bent me er een.
10
00:00:38,640 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4445}{4503} Oh, dziecino.
{4574}{4618} Tak dobrze?
{4620}{4671} Nie mog? --
{4673}{4725} Tak jest dobrze?
{5294}{5329}Dowody to?samo?ci, koledzy.
{5331}{5387}zaproszenia i dowody.
{5447}{5523}Zaproszenia i dowody, ch?opaki.
{5525}{5572}Witamy na trzecim,|dorocznym zlocie Yankees.
{5574}{5641}Zajmujcie miejsca.
{5672}{5745}Yankees b?d? tu za chwil?.
{6134}{6192}Ty, bracie.|Czemu ich jeszcze nie ma?
{6194}{6218}Zaraz b?d?.
{6220}{6271}Jeste? Yankee?
{6273}{6308}Nie rozpoznajesz mnie?
{6310}{6342}Mam kr?tk? pami??.
{6362}{6396}Udowodni? ci.
{6398}{6427}Co?
{6429}{6477}Jasne...
{6479}{6518}?wi?ta krowa!
{6520}{6555}Tak my?la?em.
{655
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, 1, eng, 72, 8, 81, 71, 64, 21, 31,
original filename: Sea of Love (1989) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,294 --> 00:02:12,628
Come with me
2
00:02:12,699 --> 00:02:17,932
To the sea
3
00:02:18,004 --> 00:02:20,666
Of
4
00:02:20,740 --> 00:02:23,538
Love
5
00:02:23,610 --> 00:02:26,340
Do you remember
6
00:02:26,412 --> 00:02:29,210
When we met
7
00:02:29,282 --> 00:02:31,648
That's the day
8
00:02:31,718 --> 00:02:34,516
I knew you were my pet
9
00:02:34,587 --> 00:02:37,249
I want to tell you
10
00:02:37,323 --> 00:02:43,558
How much I love you
11
00:02:45,932 --> 00:02:51,427
Come with me
12
00:02:51,504 --> 00:02:56,942
To the sea
13
00:02:57,010 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:03:05: Oh, dziecino.
00:03:10: Tak dobrze?
00:03:12: Nie mog? --
00:03:14: Tak jest dobrze?
00:03:40:Dowody to?samo?ci, koledzy.
00:03:42:zaproszenia i dowody.
00:03:47:Zaproszenia i dowody, ch?opaki.
00:03:50:Witamy na trzecim,|dorocznym zlocie Yankees.
00:03:52:Zajmujcie miejsca.
00:03:56:Yankees b?d? tu za chwil?.
00:04:15:Ty, bracie.|Czemu ich jeszcze nie ma?
00:04:18:Zaraz b?d?.
00:04:19:Jeste? Yankee?
00:04:21:Nie rozpoznajesz mnie?
00:04:23:Mam kr?tk? pami??.
00:04:25:Udowodni? ci.
00:04:26:Co?
00:04:28:Jasne...
00:04:30:?wi?ta krowa!
00:04:31:Tak my?la?em.
00:04:33:Ty Jeste? Scooter!
00:04:34:Efram, ten wa?niak|to PhiI Rizzuto.
00:04:37:Powt?rz to.
00:04:40:
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: Sea of Love (1989) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4452}{4485}Yavrum.
{4567}{4596}Ãyi mi?
{4617}{4646}Ben...
{4670}{4706}Oluyor mu?
{5162}{5176}Beyler, kimlikleriniz lütfen.
{5236}{5279}Davetiyeleriniz beyler.
{5286}{5363}Davetiyelerinizi ve kimliklerinizi|hazýrlayýn.
{5416}{5452}Beyler, kimlikler.
{5483}{5533}Davetiyeler ve kimlikler beyler.
{5536}{5569}Hoþgeldiniz.
{5572}{5663}Pekala, güzel bir kahvaltý yapýn.|Hadi geç. Ãçeri gir genç adam.
{5665}{5754}Ãçüncü geleneksel "Yankee'lerle|Tanýþma Kahvaltýsý"na hoþgeldiniz.
{5756}{5787}Oturun beyler.
{5790}{5854}Yankee'ler|biraz sonra burada olacak.
{6087}{6176}- Nasýlsýnýz çocuklar?|- Merhaba. Yankee'ler nerede?
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, eng, 2, 3, and, 5, fps, 1989, 97, 6,
original filename: Sea Of Love - Eng - 23 And 25 FPS - 1989.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3215}{3323}{Y:i}Come with me
{3325}{3456}{Y:i}To the sea
{3457}{3524}{Y:i}Of
{3526}{3596}{Y:i}Love
{3598}{3666}{Y:i}Do you remember
{3668}{3738}{Y:i}When we met
{3739}{3799}{Y:i}That's the day
{3800}{3870}{Y:i}I knew you were my pet
{3872}{3939}{Y:i}I want to tell you
{3940}{4096}{Y:i}How much I love you
{4156}{4293}{Y:i}Come with me
{4295}{4431}{Y:i}To the sea
{4433}{4499}{Y:i}Of
{4501}{4564}{Y:i}Love
{4566}{4633}{Y:i}Do you remember
{4634}{4695}Oh, baby.
{4697}{4767}Oh, baby.
{4769}{4815}Ok?
{4817}{4870}I can't...
{4872}{4926}Is this ok?
{4951}{5001}Is this ok?
{5465}{5518}Invites, guys, invites.
{5520}{5556}In
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,478
Dat is ook zo.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,592
Ik ben zeker flauwgevallen.
3
00:00:11,160 --> 00:00:16,109
Wat doe je daar? Ik zie je nauwelijks.
Helen, nietwaar?
4
00:00:17,680 --> 00:00:19,318
Kom eens hier.
5
00:00:21,600 --> 00:00:24,273
Wat?
- Ik wil met je praten.
6
00:00:25,760 --> 00:00:29,196
Ik wil je wat zeggen.
- Dat meen je niet.
7
00:00:29,320 --> 00:00:32,517
Natuurlijk meen ik dat niet.
8
00:00:32,640 --> 00:00:35,871
Ik moet rechtop getakeld worden.
9
00:00:36,000 --> 00:00:38,560
Maar jij bent me er een.
10
00:00:38,640 --> 00
Subtitles for Sea Of Love
keywords: sea, of, love, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1989, 64, 21, 31, 72, 8, 81, 71,
original filename: Sea_of_Love.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,088 --> 00:00:23,181
Would you finish that sale?
2
00:00:51,452 --> 00:00:53,818
Help you
with something, sir?
3
00:00:54,922 --> 00:00:58,517
Yeah, you got this
in a sneaker?
4
00:01:01,428 --> 00:01:04,329
I was in the neighborhood,
so, you know,
5
00:01:04,398 --> 00:01:06,593
I thought I'd come in.
6
00:01:08,369 --> 00:01:10,200
Why are you whispering?
7
00:01:10,271 --> 00:01:11,295
I'm whispering?
8
00:01:11,372 --> 00:01:12,304
Yeah.
9
00:01:12,373 --> 00:01:16,207
Sorry. I just want
to talk to you.
10
00:01:16,277 --> 00:01:17,835
Ok. Have a seat.
11
Subtitles for Sea Of Love
keywords: 1110, sea, of, love, pelicula, completa, spa, cd, 2, comentarios, director,
original filename: 11104.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,160 --> 00:02:58,479
Oh, nena.
2
00:03:01,920 --> 00:03:03,035
¿Te gusta?
3
00:03:03,880 --> 00:03:05,074
No puedo...
4
00:03:05,960 --> 00:03:07,439
¿Te gusta as�
5
00:03:25,640 --> 00:03:26,231
Documentación, amigos.
6
00:03:28,600 --> 00:03:30,591
Invitaciones, tÃos, invitaciones.
7
00:03:30,680 --> 00:03:34,195
Invitaciones y documentación, tÃos.
Invitaciones y documentación.
8
00:03:35,840 --> 00:03:37,398
Documentación, amigos.
9
00:03:38,560 --> 00:03:40,551
Invitaciones y documentación, tÃos.
10
00:03:40,640 --> 00:03:41,959
Bienvenidos a los Yan
Subtitles for Sea Of Love
keywords: the, oc, s, 2, tvep, vo, s02e1, lonely, hearts, club, ws, s02e12, 5, mallpisode, s02e15, 4, rainy, day, women, s02e14, 6, blaze, of, glory, s02e16, 7, brothers, grim, s02e17, 3, test, s02e13, s02e0, new, era, s02e04, family, ties, s02e07, 8, risky, business, s02e18, sno, s02e05, chrismukkah, that, almost, wasnt, s02e06, s02e2, showdown, s02e22, confidential, s02e20, 9, ex, factor, s02e09, kids, on, block, s02e03, power, love, s02e08, rager, s02e19, dearly, beloved, s02e24, accomplice, s02e10, way, we, were, s02e02, second, chance, s02e11, return, nana, s02e21, sea, s02e23, distance, s02e01,
original filename: The.OC.S2.DVDRip.TVEP.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,229
Previously on The O. C. :
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,311
Wait. Do you have a shirt
I can borrow?
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,556
-I've had enough.
-I'm just getting started.
4
00:00:10,360 --> 00:00:14,035
-You almost kissed Cohen?
-lt was not a kiss. It was a nose graze.
5
00:00:14,240 --> 00:00:17,471
I talked to Wildstorm. I set up
a meeting. We're going to San Diego.
6
00:00:17,680 --> 00:00:20,035
Sandy, I've had a couple strokes.
7
00:00:20,240 --> 00:00:22,674
-Rebecca Bloom. You still love her.
-She's dead.
8
00:00:22,880 --> 00:00:25,075
-Ho
Subtitles for Sea Of Love
keywords: o, c, the, 2003, season, 2, tvep, pt, br, djj, home, sapo, s02e2, 1, return, of, nana, ws, s02e21, s02e1, 4, rainy, day, women, s02e14, confidential, s02e20, dearly, beloved, s02e24, s02e0, new, kids, block, s02e03, 8, power, love, s02e08, era, s02e04, distance, s02e01, 5, mallpisode, s02e15, accomplice, s02e10, showdown, s02e22, test, s02e13, 6, chrismukkah, that, almost, wasnt, s02e06, blaze, glory, s02e16, 7, brothers, grim, s02e17, lonely, hearts, club, s02e12, second, chance, s02e11, way, we, were, s02e02, sno, s02e05, 9, ex, factor, s02e09, family, ties, s02e07, sea, s02e23, risky, business, s02e18, rager, s02e19,
original filename: O.C., The (2003) - Season 2 - DVDRip - TVEP (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip