Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Scum (1979) by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:38,120
Out, out, out!
Come on, move. Move!
2
00:00:40,400 --> 00:00:43,240
On the double!
Double double double!
3
00:00:43,360 --> 00:00:46,160
-- Come on, you special boys!
-- Move it!
4
00:00:46,280 --> 00:00:51,280
You black bastard...move it!
5
00:00:51,400 --> 00:00:53,280
Over there!
6
00:00:53,400 --> 00:00:55,120
You. In.
7
00:00:59,440 --> 00:01:01,480
Get up straight, boy.
8
00:01:01,600 --> 00:01:03,240
Attenshun.
9
00:01:04,360 --> 00:01:06,240
Name and number.
10
00:01:06,360 --> 00:01:08,320
4737, Carlin, sir.
11
00:01:09,680 --> 00
Subtitles for Scum (1979)
keywords: scum, 1979, 1, cd, spanish, es,
original filename: Scum - 1979 - 1CD - Spanish - es - fcc3bbb8b2cf81c976f9ca8686a0140f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:38,120
?Fuera, fuera, fuera.!
?Vamos,vamos. Moveos!
2
00:00:40,400 --> 00:00:43,240
?En fila!
?Vamos, vamos!
3
00:00:43,360 --> 00:00:46,160
?Vamos, chicos duros!
?Moveos!
4
00:00:46,280 --> 00:00:51,280
Negro bastardo,...?Muevete!
5
00:00:51,400 --> 00:00:53,280
?Por all?!
6
00:00:53,400 --> 00:00:55,120
Tu. Adentro.
7
00:00:59,440 --> 00:01:01,480
Ponte firme. Chico.
8
00:01:01,600 --> 00:01:03,240
Atenci?n.
9
00:01:04,360 --> 00:01:06,240
Nombre y n?mero.
10
00:01:06,360 --> 00:01:08,320
4737, Carlin, Se?or.
11
00:01:09,680 --> 00:01:13,200
A
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{885}{953}Out, out, out!|Come on, move. Move!
{1010}{1081}On the double!|Double double double!
{1084}{1154}-- Come on, you special boys!|-- Move it!
{1157}{1282}You black bastard...move it!
{1285}{1332}Over there!
{1335}{1378}You. In.
{1486}{1537}Get up straight, boy.
{1540}{1581}Attenshun.
{1609}{1656}Name and number.
{1659}{1708}4737, Carlin, sir.
{1742}{1830}So this is the Daddy,|the 'ard case.
{1833}{1880}Carlin, is it?
{1883}{1938}-- Is it?|-- Yes, sir.
{1978}{2028}Don't look much to me, Carlin.
{2031}{2138}You're the little toerag who|thumped the officer at Roly.
{2182}{2256}Fancy yourself, do you, Carlin?
{2259}{2306}-- Thumpin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{885}{953}Out, out, out!|Come on, move. Move!
{1010}{1081}On the double!|Double double double!
{1084}{1154}-- Come on, you special boys!|-- Move it!
{1157}{1282}You black bastard...move it!
{1285}{1332}Over there!
{1335}{1378}You. In.
{1486}{1537}Get up straight, boy.
{1540}{1581}Attenshun.
{1609}{1656}Name and number.
{1659}{1708}4737, Carlin, sir.
{1742}{1830}So this is the Daddy,|the 'ard case.
{1833}{1880}Carlin, is it?
{1883}{1938}-- Is it?|-- Yes, sir.
{1978}{2028}Don't look much to me, Carlin.
{2031}{2138}You're the little toerag who|thumped the officer at Roly.
{2182}{2256}Fancy yourself, do you, Carlin?
{2259}{2306}-- Thumpin
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,280 --> 00:00:30,280
= Drojdia societãþii =
2
00:00:30,290 --> 00:00:32,700
Traducerea ºi adaptarea: gabip
(A member of Clasic Team Romania)
3
00:00:32,710 --> 00:00:35,300
Clasic Team Romania
www.subs.ro
4
00:00:35,400 --> 00:00:38,120
Afarã, afarã, afarã!
Haide, mai repede. Miºcã!
5
00:00:40,400 --> 00:00:43,240
Pas alergãtor!
Mai repede, mai repede!
6
00:00:43,360 --> 00:00:46,160
- Hai, bãieþaºi..
- Miºcã!
7
00:00:46,280 --> 00:00:51,280
Al naibii cioroi..
Hai, negroteiule, miºcã!
8
00:00:51,400 --> 00:00:53,280
Treci acolo!
9
00:00:53,400 --> 00: