Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Scrubs S01e20 by relevance:
Subtitles for Scrubs S01e20
keywords: scrubs, 12, 2001, s01e2, my, way, or, the, highway, fov, s01e20,
original filename: Scrubs(120)(2001).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:06,510
Nada. Nada.
Nada. Nada.
2
00:00:06,570 --> 00:00:08,270
Nada.
3
00:00:08,340 --> 00:00:11,070
- Nada.
- Puedo ver.
4
00:00:11,140 --> 00:00:13,270
Nada. Nada.
5
00:00:13,350 --> 00:00:17,180
Vamos, hombre. Salgamos de aquÃ.
Habrá algo que hacer.
6
00:00:17,250 --> 00:00:19,180
Hay festivales de cine,
7
00:00:19,250 --> 00:00:21,350
hay teatro,
hay museos.
8
00:00:21,420 --> 00:00:24,620
Salgamos y vayamos por algo de cultura.
¿Qué tal un poco de eso?
9
00:00:24,690 --> 00:00:26,280
Pongamos a Rowdy
sobre la TV
10
00:00:26,360 --> 00:00:2
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:06,510
Nada. Nada.
Nada. Nada.
2
00:00:06,570 --> 00:00:08,270
Nada.
3
00:00:08,340 --> 00:00:11,070
- Nada.
- Puedo ver.
4
00:00:11,140 --> 00:00:13,270
Nada. Nada.
5
00:00:13,350 --> 00:00:17,180
Vamos, hombre. Salgamos de aquÃ.
Habrá algo que hacer.
6
00:00:17,250 --> 00:00:19,180
Hay festivales de cine,
7
00:00:19,250 --> 00:00:21,350
hay teatro,
hay museos.
8
00:00:21,420 --> 00:00:24,620
Salgamos y vayamos por algo de cultura.
¿Qué tal un poco de eso?
9
00:00:24,690 --> 00:00:26,280
Pongamos a Rowdy
sobre la TV
10
00:00:26,360 --> 00:00:2
Subtitles for Scrubs S01e20
keywords: scrubs, s01e0, 1, my, first, day, fufu, s01e01, 2, mentor, s01e02, 3, best, friends, mistake, s01e03, 4, old, lady, s01e04, 5, two, dads, s01e05, 6, bad, s01e06, 7, super, ego, s01e07, 8, fifteen, minutes, s01e08, 9, off, s01e09, s01e1, nickname, s01e10, own, personal, jesus, s01e11, blind, date, s01e12, balancing, act, s01e13, drug, buddy, s01e14, bed, banter, and, beyond, s01e15, heavy, meddle, s01e16, student, s01e17, tuscaloosa, heart, s01e18, man, s01e19, s01e2, way, the, highway, s01e20, sacrificial, clam, s01e21, occurrence, s01e22, hero, s01e23, last, s01e24,
original filename: 69231.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,030 --> 00:00:06,940
I've always been able
to sleep through anything.
2
00:00:07,147 --> 00:00:10,744
Storms, sirens, you name it.
Last night, I didn't sleep.
3
00:00:13,381 --> 00:00:16,139
I guess I get a little goofy
when I'm nervous.
4
00:00:19,177 --> 00:00:21,357
You see, today isn't just any other day.
5
00:00:21,535 --> 00:00:22,756
It's my first day.
6
00:00:22,894 --> 00:00:24,158
I'm the man.
7
00:00:33,206 --> 00:00:36,116
Three years of pre-med
and four years of med school
8
00:00:36,323 --> 00:00:38,121
have made me realise one thing...
9
00:00:38,281 -->
Subtitles for Scrubs S01e20
keywords: scrubs, 2001, 2, 4, cd, norwegian, no, s01e1, 6, my, heavy, meddle, fov, s01e16, s01e0, 5, two, dads, s01e05, 8, tuscaloosa, heart, s01e18, blind, date, s01e12, 3, best, friends, mistake, s01e03, 7, super, ego, s01e07, own, personal, jesus, s01e11, mentor, s01e02, bad, s01e06, first, day, s01e01, s01e2, occurrence, s01e22, 9, off, s01e09, sacrificial, clam, s01e21, hero, s01e23, way, the, highway, s01e20, balancing, act, s01e13, nickname, s01e10, old, lady, s01e04, last, s01e24, drug, buddy, s01e14, bed, banter, and, beyond, s01e15, fifteen, minutes, s01e08, student, s01e17, man, s01e19,
original filename: Scrubs - 2001 - 24CD - Norwegian - no - a07f6188240587e3d78210e3cf0b6087.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,126 --> 00:00:04,118
<i>Som lege m?</i>
<i>man v?re forberedt p? alt:</i>
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,931
<i>Hjerteattakk,</i>
<i>overdoser, skudds?r.</i>
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,168
<i>Men en ting man ikke</i>
<i>kan forberede seg</i> p?,
4
00:00:09,342 --> 00:00:13,017
<i>er hva som skjer etter</i>
<i>at man sl?r opp med en kollega.</i>
5
00:00:13,263 --> 00:00:16,573
- Pass p? hvor du g?r!
- Pass p? hvor du g?r.
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,480
<i>F? det siste ordet.</i>
7
00:00:18,643 --> 00:00:23,433
- Pass p? hvor du g?r!
- Pass p? hvor du g?r!
8
00:00:23,732 -->
Subtitles for Scrubs S01e20
keywords: scrubs, 2001, 2, 4, cd, swedish, sv, s01e1, my, own, personal, jesus, fov, s01e11, s01e0, first, day, s01e01, 5, bed, banter, and, beyond, s01e15, 9, off, s01e09, 7, super, ego, s01e07, s01e2, last, s01e24, 3, hero, s01e23, balancing, act, s01e13, best, friends, mistake, real, s01e03, old, man, s01e19, 6, bad, s01e06, nickname, s01e10, mentor, s01e02, 8, tuscaloosa, heart, s01e18, fifteen, minutes, s01e08, two, dads, s01e05, lady, s01e04, occurrence, s01e22, student, s01e17, heavy, meddle, s01e16, drug, buddy, s01e14, blind, date, s01e12, way, the, highway, s01e20, sacrificial, clam, s01e21,
original filename: Scrubs - 2001 - 24CD - Swedish - sv - 2a40a4de7ad7c5bf57abff8b0a45e2d4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,792 --> 00:00:05,868
<i>Julafton.</i>
2
00:00:05,961 --> 00:00:08,749
<i>N?r man tillbringar varje vaken minut
p? ett sjukhus</i>
3
00:00:08,839 --> 00:00:10,832
<i>?r det sv?rt att komma i st?mning.</i>
4
00:00:10,925 --> 00:00:14,508
Vet du om att du ?r i v?gen f?r alla?
5
00:00:15,096 --> 00:00:16,840
Allas v?g?
6
00:00:16,932 --> 00:00:20,099
Eller din v?g? Fundera p? det.
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,356
Fundera p? det?
Jag ska fundera p? det.
8
00:00:24,440 --> 00:00:27,560
<i>Fast det finns vissa traditioner
jag gillar.</i>
9
00:00:27,652 --> 00:00:31,520
<i>Som