Search Movie Subtitles results for scooby doo pt by relevance:
- Scooby Doo Abracadabra Doo.DVDRip.Scooby.Doo.Abracadabra.Doo.2010.DVDRip.XviD-Vo MiT.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,344 --> 00:00:44,678
Escute, parece uma coruja
peito-marrom-bico-de-garrafa.
2
00:00:44,849 --> 00:00:48,546
Sherman, me trouxe
mesmo até aqui...
3
00:00:48,719 --> 00:00:50,687
...só para observar pássaros?
4
00:00:50,690 --> 00:00:52,321
Achei que gostasse de pássaros.
5
00:00:52,323 --> 00:00:56,282
Sim, mas às vezes gostaria
de ver outras coisas.
6
00:00:56,460 --> 00:01:00,487
-Como o quê?
-Como um filme.
7
00:01:02,166 --> 00:01:06,125
Shh. Ouviu isso?
A coruja está próxima.
8
00:01:25,356 --> 00:01:26,983
-Sherman.
-Sim?
9
00:01:27,158 --> 00:01:30,559
- Scooby.Doo.Pirates.Ahoy.2006__ __Reynard____DVDRip.XViD-JoLLyRoGeR.srt
1 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,753 --> 00:00:22,347
SCOOBY-DOO!
E OS PIRATAS A BORDO!
2
00:00:22,348 --> 00:00:24,148
Tradu??o PT-BR: Reynard
CpTurbo.org
3
00:00:32,332 --> 00:00:34,493
Tri?ngulo
das Bermudas.
4
00:02:21,274 --> 00:02:24,334
- Doutor Garcia?
- Me Chame de Rupert, por favor.
5
00:02:24,511 --> 00:02:26,809
Queria dizer
que estamos entrando...
6
00:02:26,980 --> 00:02:28,504
...no Tri?ngulo das Bermudas.
7
00:02:29,249 --> 00:02:30,682
Eu me guio pelas estrelas.
8
00:02:30,850 --> 00:02:32,181
S?o melhores que o compasso.
9
00:02:32,352 --> 00:02:34,650
Este lugar me d? calafrios.
- ted-ascd.cd1.srt
- ted-ascd.cd2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,590 --> 00:00:28,710
Olá Scooby-Doo!
2
00:02:29,810 --> 00:02:33,180
Concurso de Surf do Grande Kahuna de Hanahuna
3
00:02:37,250 --> 00:02:37,920
Por aqui!
4
00:02:40,560 --> 00:02:42,430
-Por aqui!
-Foi incrÃvel!
5
00:03:03,180 --> 00:03:05,650
Boa Manu!
Mostra-lhe como é. Boa!
6
00:03:06,650 --> 00:03:06,950
Sim.
7
00:03:12,420 --> 00:03:14,140
Ouve, amigo.
Tem calma.
8
00:03:14,890 --> 00:03:16,690
-Relaxa!
-Toma tino, pá.
9
00:03:17,090 --> 00:03:21,510
Por viveres aqui, não significa
que sejas o dono do oceano.
10
00:03:36,010 --> 00:03:37,210
Boa, is
- Scooby Doo 2 - Monsters unleashed.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,800 --> 00:00:47,800
Scooby Doo 2
Monstros à Solta
2
00:02:15,400 --> 00:02:18,720
Aqui estamos no tapete vermelho
da grande inauguração
3
00:02:18,800 --> 00:02:21,120
do Museu de Criminologia de Coolsville
4
00:02:21,400 --> 00:02:26,720
A exposição de hoje é um excitante
olhar sobre os feitos da Mystery Inc.
5
00:02:27,120 --> 00:02:28,800
E aqui estão eles.
6
00:02:34,120 --> 00:02:37,800
A multidão está enlouquecida
com a Mystery Inc.
7
00:02:39,880 --> 00:02:44,320
Aqui está meninas,
tenho um lenço para cada uma.
8
00:02:48,080 --> 00:02:52,880
Topa só!
- Scooby-Doo Camp Scare (2010) PT-BR.txt
1 file(s), added on: 2010-09-21
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,895 --> 00:00:54,457
A história que vou lhes contar é o segredo
mais sombrio da Colônia Pequeno Alce.
2
00:00:54,633 --> 00:01:00,230
Um conto tão assustador que, se seus pais
soubessem, não os teriam mandado para cá.
3
00:01:00,405 --> 00:01:03,533
Há 5o anos,
bem aqui na Pequeno Alce...
4
00:01:03,709 --> 00:01:06,735
havia um instrutor
chamado Jerry McCreedy...
5
00:01:06,912 --> 00:01:10,177
o instrutor mais malvado
na história da colônia de férias.
6
00:01:10,349 --> 00:01:13,443
Se estivesse atrasado para hastear
a bandeira, gritava com você.
7
00:01:13,619 --
- Scooby.Doo.And.The.Monster.Of. Mexico.2003.DVDRip.XViD-CFE.sub
- Scooby.Doo.And.The.Monster.Of. Mexico.2003.DVDRip.XViD-CFE.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1784}{1817}Chiquita!
{2045}{2081}Jorge?
{2114}{2150}Jorge?
{2157}{2182}Jorgito!
{3262}{3300}Chupa-Cabra!?
{3629}{3672}Ã o Chupa-Cabra!
{3686}{3729}Ã o Chupa-Cabra!
{4368}{4482}SCOOBY-DOO!|E O MONSTRO DO MÃXICO
{5913}{5967}Tu tens E-mail!
{5984}{6096}Querido Fred, Está tudo muito|tranquilo e sereno aqui no México...
{6113}{6160}...agora que terminou o perÃodo das chuvas.
{6162}{6216}"Gostaria muito que tu e os teus amigos..."
{6218}{6315}"pudessem desfrutar de uma estadia relaxante|com minha famÃlia aqui em Veracruz."
{6320}{6401}"Será genial conhecer meu amigo|americano por e-mail "
{6403}{6482}Parece óptimo!|E vou poder prat
- Scooby doo The Mystery Begins.DVDRip.ViSiON.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,349 --> 00:00:32,373
Bem-vindo
à Vila Legal
2
00:00:32,550 --> 00:00:33,642
Um Lugar Legal de Viver
3
00:00:37,622 --> 00:00:40,989
SCOOBY-DOO!
O MISTÃRIO COMEÃA
4
00:00:41,559 --> 00:00:42,583
COLÃGIO DE VILA LEGAL
5
00:00:48,433 --> 00:00:49,991
Espere aÃ! Olha eu aqui!
6
00:00:54,372 --> 00:00:56,704
Valeu! Prometo não atrasar mais.
7
00:01:00,712 --> 00:01:02,441
Oi, posso sentar aÃ?
8
00:01:03,214 --> 00:01:04,875
Saquei.
9
00:01:11,556 --> 00:01:14,184
Boa viagem, Salsicha!
10
00:01:14,359 --> 00:01:17,226
Ã, foi boa, sim. lgualzinha a de ontem...
- Scooby.Doo.2.(2004).Monsters.U nleashed.WS.DVDRip.XViD-SCREAM.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1063}{1153}SCOOBY DOO 2|MONSTROS Ã SOLTA
{3371}{3454}Aqui estamos no tapete vermelho|da grande inauguração
{3456}{3514}do Museu de Criminologia de CoolsVille
{3521}{3654}A exposição de hoje é sobre as|conquistas da Mistério Corporação
{3664}{3706}E aqui estão eles.
{3839}{3931}A multidão está enlouquecida|com a Mistério Corporação
{3983}{4094}Garotas, tenho um lenço para cada uma.
{4188}{4308}Saca só! à demais!|A cidade está frenética!
{4378}{4408}Venha, Scooby.
{4576}{4628}Considero um privilégio, senhor.
{4631}{4656}Daphne!
{4671}{4736}Estão lindas! Obrigada.
{4789}{4928}Daphne! Nós te amamos!|Tatua
- Scooby.Doo.The.Movie.WS.DVDRip .XViD-DcN.srt
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,995 --> 00:00:40,002
FÃBRICA WOW-O
- CASO DO FANTASMA LUNAR -
2
00:00:42,212 --> 00:00:44,631
Larga-me!
3
00:00:45,883 --> 00:00:47,801
Ok, agora é que eu tenho as
cuecas enfiadas no rabo!
4
00:00:48,177 --> 00:00:53,223
Fred! Velma!
5
00:00:50,346 --> 00:00:53,766
Podiam despachar-se?
Este fantasma teima em agarrar...
6
00:00:55,601 --> 00:00:57,311
Por favor!
7
00:00:57,478 --> 00:00:58,687
Jinkies.
8
00:00:59,188 --> 00:00:59,855
Fred?
9
00:01:00,397 --> 00:01:05,486
{Y:i}Responde, Fred.
10
00:01:01,982 --> 00:01:05,319
-{y:i}Fred! Consegues ouvir-me?
-Fala
- Scooby.Doo.Mystery.Incorporate d.S01E06.The.Legend.of.Alice.May.720p.WE B-DL.AAC2.0.H264-DEMENTA.srt
1 file(s), added on: 2011-05-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,974 --> 00:00:03,541
<b>WE BACK!
Where's the Fun?</b>
2
00:00:15,427 --> 00:00:17,195
Chega, mamãe.
Vamos.
3
00:00:17,196 --> 00:00:19,030
Já é o seu terceiro cartão
de memória.
4
00:00:19,031 --> 00:00:21,332
Desculpe. Ã que eu lembro
da minha formatura.
5
00:00:21,333 --> 00:00:24,369
Tanta alegria e paixão.
6
00:00:24,370 --> 00:00:27,504
A melhor noite de nossas vidas,
lembra querido?
7
00:00:27,505 --> 00:00:29,407
Você não foi comigo!
8
00:00:29,408 --> 00:00:32,276
à mesmo.
9
00:00:33,212 --> 00:00:35,246
Tá bom, estou atrasado.
Tenho que ir!
10
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{875}{1043}FÃBRICA WOW-O|O CASO DO FANTASMA LUNAR
{1096}{1154}Larga-me!
{1184}{1230}Ok, agora é que eu tenho as|cuecas enfiadas no rabo!
{1239}{1360}Fred! Velma!
{1291}{1373}Podiam despachar-se?|Este fantasma teima em agarrar...
{1417}{1458}Por favor!
{1462}{1491}Jinkies.
{1503}{1519}Fred?
{1532}{1654}{y:i}Responde, Fred.
{1570}{1650}{y:i}- Fred! Consegues ouvir-me?|- Fala o Fredster, Velms.
{1658}{1747}Surpreendentemente, A Daphne foi|novamente capturada. Não faz mal.
{1751}{1813}Quando o Fantasma Lunar virar|a esquina com a Daphne
{1817}{1883}o Shaggy e o Scooby saltam do barril...
{1887}{1967}Tu activas a passadeira,|entornando o Ã
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,800 --> 00:00:30,800
Scooby Doo 2
Monstros à Solta
2
00:00:30,800 --> 00:00:32,800
::..SamVale..::
3
00:02:02,800 --> 00:02:06,100
Aqui estamos no tapete vermelho
da grande inauguração
4
00:02:06,400 --> 00:02:08,700
do Museu de Criminologia de CoolsVille
5
00:02:09,100 --> 00:02:14,400
A exposição de hoje é sobre as
conquistas da Mistério Corporação
6
00:02:15,100 --> 00:02:16,800
E aqui estão eles.
7
00:02:22,400 --> 00:02:26,100
A multidão está enlouquecida
com a Mistério Corporação
8
00:02:28,500 --> 00:02:32,900
Garotas, tenho um lenço para cada uma.
- Scooby Doo 2 CD1.srt
- Scooby Doo 2 CD2.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,826 --> 00:00:30,826
Scooby Doo 2
Monstros à Solta
2
00:00:30,827 --> 00:00:32,827
::..SamVale..::
3
00:02:02,827 --> 00:02:06,178
Aqui estamos no tapete vermelho
da grande inauguração
4
00:02:06,468 --> 00:02:08,756
do Museu de Criminologia de CoolsVille
5
00:02:09,100 --> 00:02:14,497
A exposição de hoje é sobre as
conquistas da Mistério Corporação
6
00:02:15,144 --> 00:02:16,897
E aqui estão eles.
7
00:02:22,452 --> 00:02:26,160
A multidão está enlouquecida
com a Mistério Corporação
8
00:02:28,500 --> 00:02:32,917
Garotas, tenho um lenço para cada uma.
- scooby doo pirates ahoy.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,753 --> 00:00:22,347
SCOOBY-DOO!
E OS PIRATAS A BORDO!
2
00:00:32,332 --> 00:00:34,493
Triângulo
das Bermudas.
3
00:02:21,274 --> 00:02:24,334
- Doutor Garcia?
- Chame-me Rupert, por favor.
4
00:02:24,511 --> 00:02:26,809
Queria dizer-lhe
que estamos a entrar...
5
00:02:26,980 --> 00:02:28,504
...no Triângulo das Bermudas.
6
00:02:29,249 --> 00:02:30,682
Guio-me pelas estrelas.
7
00:02:30,850 --> 00:02:32,181
São melhores que o compasso.
8
00:02:32,352 --> 00:02:34,650
Este lugar causa-me calafrios.
9
00:02:36,489 --> 00:02:39,754
Barcos desaparecidos,
monstros ma
- Scooby-Doo Camp Scare (2010) PT-BR.txt
1 file(s), added on: 2010-10-05
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,895 --> 00:00:54,457
A história que vou lhes contar é o segredo
mais sombrio da Colônia Pequeno Alce.
2
00:00:54,633 --> 00:01:00,230
Um conto tão assustador que, se seus pais
soubessem, não os teriam mandado para cá.
3
00:01:00,405 --> 00:01:03,533
Há 5o anos,
bem aqui na Pequeno Alce...
4
00:01:03,709 --> 00:01:06,735
havia um instrutor
chamado Jerry McCreedy...
5
00:01:06,912 --> 00:01:10,177
o instrutor mais malvado
na história da colônia de férias.
6
00:01:10,349 --> 00:01:13,443
Se estivesse atrasado para hastear
a bandeira, gritava com você.
7
00:01:13,619 --
- Scooby doo The Mystery Begins.DVDRip.BeStDivX.br.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Scooby-Doo! O Mistério Começa
Scooby.Doo.The.Mystery.Begins.2009.DVDRip.XviD-BeStDivX
2
00:00:30,080 --> 00:00:31,040
Bem-vindo
à Vila Legal
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,280
Um Lugar Legal de Viver
4
00:00:36,080 --> 00:00:39,320
SCOOBY-DOO!
O MISTÃRIO COMEÃA
5
00:00:39,880 --> 00:00:40,840
COLÃGIO DE VILA LEGAL
6
00:00:46,440 --> 00:00:47,960
Espere aÃ! Olha eu aqui!
7
00:00:52,160 --> 00:00:54,400
Valeu! Prometo não atrasar mais.
8
00:00:58,240 --> 00:00:59,880
Oi, posso sentar aÃ?
9
00:01:00,640 --> 00:01:02,240
Saquei.
10
00:01:08,6
- Scooby Doo - The Movie.Dvd-Rip.Genesis-RG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,489 --> 00:00:36,093
SCOOBY DOO
2
00:00:38,010 --> 00:00:44,243
Wow- A Fábrica de Brinquedos
O Caso do Fantasma da Lua
3
00:00:46,832 --> 00:00:47,791
Me Larga!
4
00:00:49,996 --> 00:00:52,009
Ok, realmente eu ainda não estava pronta...
5
00:00:52,489 --> 00:00:56,359
Fred, Velma, dá pra ir mais rápido!
6
00:00:56,611 --> 00:00:58,144
O Fantasma está me agarrando...
7
00:00:59,819 --> 00:01:01,310
Por Favor!
8
00:01:01,453 --> 00:01:02,383
Eu já imaginava...
9
00:01:03,226 --> 00:01:06,775
Fred, está na escuta? Fred!!
Fred!!!!!
10
00:01:06,968 --> 00:01:07,73
- Scooby.Doo.Mystery.Incorporate d.S01E05.The.Song.of.Mystery.720p.WEB-DL .AAC2.0.H264-DEMENTA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,973 --> 00:00:08,441
Cabeça de Brócolis!
2
00:00:08,442 --> 00:00:11,877
Queria me ver, senhor?
3
00:00:13,280 --> 00:00:15,848
Entregue esses pacotes
imediatamente.
4
00:00:15,849 --> 00:00:19,452
Sim, Sr. Glubofunny.
Sr. Covingheim.
5
00:00:19,453 --> 00:00:21,320
Gabodaglophordia
6
00:00:21,321 --> 00:00:23,189
Quantas vezes eu tenho
que te dizer?
7
00:00:23,190 --> 00:00:24,957
Gabodaglophordia!
8
00:00:33,248 --> 00:00:34,800
Hora de dormir, Arthur.
9
00:00:42,542 --> 00:00:45,911
Boa noite, Daphne.
Você é a melhor babá de todas.
10
00:01:02,457 --> 00:0
- Scooby.Doo.Mystery.Incorporate d.S01E05.The.Song.of.Mystery.720p.WEB-DL .AAC2.0.H264-DEMENTA.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,973 --> 00:00:08,441
Cabeça de Brócolis!
2
00:00:08,442 --> 00:00:11,877
Queria me ver, senhor?
3
00:00:13,280 --> 00:00:15,848
Entregue esses pacotes
imediatamente.
4
00:00:15,849 --> 00:00:19,452
Sim, Sr. Glubofunny.
Sr. Covingheim.
5
00:00:19,453 --> 00:00:21,320
Gabodaglophordia
6
00:00:21,321 --> 00:00:23,189
Quantas vezes eu tenho
que te dizer?
7
00:00:23,190 --> 00:00:24,957
Gabodaglophordia!
8
00:00:33,248 --> 00:00:34,800
Hora de dormir, Arthur.
9
00:00:42,542 --> 00:00:45,911
Boa noite, Daphne.
Você é a melhor babá de todas.
10
00:01:02,457 --> 00:0
- Scooby.Doo.Mystery.Incorporate d.S01E05.HDTV.XviD-2HD.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,533 --> 00:00:08,001
Cabeça de Brócolis!
2
00:00:08,002 --> 00:00:11,437
Queria me ver, senhor?
3
00:00:12,840 --> 00:00:15,408
Entregue esses pacotes
imediatamente.
4
00:00:15,409 --> 00:00:19,012
Sim, Sr. Glubofunny.
Sr. Covingheim.
5
00:00:19,013 --> 00:00:20,880
Gabodaglophordia.
6
00:00:20,881 --> 00:00:22,749
Quantas vezes eu tenho
que te dizer?
7
00:00:22,750 --> 00:00:24,517
Gabodaglophordia!
8
00:00:32,808 --> 00:00:34,360
Hora de dormir, Arthur.
9
00:00:42,102 --> 00:00:45,471
Boa noite, Daphne.
Você é a melhor babá de todas.
10
00:01:02,017 --> 00:
There are more subtitles available for Scooby Doo Pt
Click here to view them