Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Scenes From A Mall
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: scenes, from, a, mall, 1991, 2, 5, fps, cd, en, divxforever,
original filename: Scenes from a Mall (1991) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,647 --> 00:00:23,242
<i>You do</i>
2
00:00:23,327 --> 00:00:27,115
<i>Something to me</i>
3
00:00:27,207 --> 00:00:33,555
<i>Something that simply mystifies me</i>
4
00:00:34,687 --> 00:00:38,202
<i>Tell me</i>
5
00:00:38,287 --> 00:00:42,041
<i>Why should it be</i>
6
00:00:42,127 --> 00:00:49,602
<i>You have the power to hypnotize me</i>
7
00:00:49,687 --> 00:00:53,202
<i>Let me</i>
8
00:00:53,287 --> 00:00:56,996
<i>Live 'neath your spell</i>
9
00:00:57,087 --> 00:01:00,318
<i>Do do that voodoo</i>
10
00:01:00,407 --> 00:01:06,084
<i>That you do so well</i>
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,647 --> 00:00:23,242
<i>You do</i>
2
00:00:23,327 --> 00:00:27,115
<i>Something to me</i>
3
00:00:27,207 --> 00:00:33,555
<i>Something that simply mystifies me</i>
4
00:00:34,687 --> 00:00:38,202
<i>Tell me</i>
5
00:00:38,287 --> 00:00:42,041
<i>Why should it be</i>
6
00:00:42,127 --> 00:00:49,602
<i>You have the power to hypnotize me</i>
7
00:00:49,687 --> 00:00:53,202
<i>Let me</i>
8
00:00:53,287 --> 00:00:56,996
<i>Live 'neath your spell</i>
9
00:00:57,087 --> 00:01:00,318
<i>Do do that voodoo</i>
10
00:01:00,407 --> 00:01:06,084
<i>That you do so well</i>
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,090 --> 00:00:17,337
?ngilizce'den ?eviri ve altyaz?lar
Hasan Ali BAYINDIR
le_ali@hotmail.com
2
00:00:34,423 --> 00:00:39,572
ALI?VER?? MANZARALARI
3
00:01:20,279 --> 00:01:21,202
Sak?n ?izme. ?uraya koy.
4
00:01:21,824 --> 00:01:23,863
?uraya... ?uraya...
Arkaya koy. Hay?r...
5
00:01:23,951 --> 00:01:28,530
- Buraya. ?unu... Hey... Rica etsem...
- 50 dolar m?? Bu yetmez.
6
00:01:28,622 --> 00:01:30,698
Hey, s?rekli paray? mesele
yapmay? keser misin?
7
00:01:30,791 --> 00:01:33,792
Oraya... Oraya... Oraya koy.
Bu birinci s?n?f malzemedir.
8
00:01:33,878 --> 00:01:36,713
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: scener, ur, ett, aktenskap, 1973, 1, cd, english, en, scenes, from, a, marriage,
original filename: Scener ur ett aktenskap - 1973 - 1CD - English - en - bf8797ffdb694beaa5c62e1fbaf57399.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{343}{397}SCENES FROM A MARRlAGE
{402}{456}- {y:i}Nice!|- {y:i}An ideaI famiIy portrait...
{461}{510}{Y:i}Look into the camera, pIease.
{517}{584}Great!|How about giving us a smile?
{593}{705}{Y:i}Let's see some happy faces.|You too, Mother... Great!
{712}{796}Mind your hair! There we have it.
{803}{886}- That should do it, right?|- Yes, l think so.
{893}{985}- We've finished with the girls.|- You've been so good!
{992}{1060}- Bye-bye!|- They were good as gold...
{1067}{1170}How about some shots|of the parents on the sofa?
{1177}{1274}Lean forward, you're sliding|too far back. That's it!
{1281}{1413}- l'll try and make myself small.|- Talk
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,000 --> 00:02:24,000
Close your eyes
and begin to relax
2
00:02:24,000 --> 00:02:29,000
Take a deep breath
and let it out slowly
3
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
Concentrate on your breathing
4
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
With each breath
you become more relaxed
5
00:02:36,000 --> 00:02:40,000
Imagine a brilliant white light
above you
6
00:02:40,000 --> 00:02:45,000
Focusing on this light
as it flows through your body
7
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
Allow yourself to drift off
as you fall
8
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Deeper and deeper
9
00:02:53,000 --> 00:02:57,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,859 --> 00:00:18,820
''ESCENAS DE UN MATRlMONlO''
2
00:00:20,099 --> 00:00:22,101
¿ Qué tal si sonrÃen?
3
00:00:22,101 --> 00:00:25,070
Veamos esas caras felices.
Usted también, mamá.
4
00:00:26,105 --> 00:00:29,074
Cuidado con el cabello.
Eso es.
5
00:00:30,109 --> 00:00:33,112
-Con eso debe estar bien.
-SÃ, eso creo.
6
00:00:33,112 --> 00:00:35,114
Ya terminamos con las niñas.
7
00:00:35,114 --> 00:00:38,117
-Estuvieron muy bien.
-Fantásticas.
8
00:00:38,117 --> 00:00:40,119
Adiós.
9
00:00:40,119 --> 00:00:44,123
¿ Qué tal unas tomas de
los padres en el
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: scener, ur, ett, aktenskap, 1973, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, scenes, from, a, marriage,
original filename: Scener ur ett aktenskap (1973) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:15,155
Harika!
2
00:00:15,240 --> 00:00:16,200
Evet, oldu!
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,269
Gerçekten harika.
4
00:00:17,360 --> 00:00:19,112
Hadi biraz gülelim.
5
00:00:19,200 --> 00:00:21,111
Biraz daha neþeli lütfen.
6
00:00:21,200 --> 00:00:22,110
Gülümseyin.
7
00:00:22,280 --> 00:00:24,157
Gülümseyin.
8
00:00:24,280 --> 00:00:26,032
Masumiyet ve Panik
9
00:00:26,120 --> 00:00:27,155
Annemiz de neþelensin.
10
00:00:28,240 --> 00:00:29,275
Saçýnýzý biraz düzeltin.
11
00:00:29,360 --> 00:00:31,112
Tamam. Evet.
12
00:00:32,120 -->
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: 71, 4, 3f1, scenes, from, the, class, struggle, in, springfield,
original filename: Id036101.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 3F11|Scenes From the Class|Struggle in Springfield
00:00:03:Sceny ze zmaga?|klasowych w Springfield
00:00:30:On tak bardzo chce tej kukurydzy!
00:00:41:Chc? zobaczy? co nadaj?|na innych kana?ach.
00:00:44:- Gdzie jest oscylator?|- Nie! Dziadku, nie!
00:00:47:- Tato! Siadaj!|- Cholewka. A to jest od czego?
00:00:51:Sam co nieco poprawi? i...
00:01:02:Kupujemy nowy telewizor!
00:01:04:Jed?my do "Ostrzejszego Obrazka".|Maj? telewizory w kszta?cie zastawy z lat '50.
00:01:07:Nie, jed?my do "Naturalnej Firmy".
00:01:09:Maj? telewizory produkowane|przez indian Hopi.
00:01:12:Nie sta? nas na zakupy w sklepach,|kt?re maj? w?asn? filozofi?.
00:01:16:Potrzeba nam tylko tel
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, 07x1, 4, scenes, from, the, class, struggle, in, springfield, rl,
original filename: Id038988.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 3F11|Scenes From the Class|Struggle in Springfield
00:00:03:Sceny ze zmaga?|klasowych w Springfield
00:00:31:On tak bardzo chce tej kukurydzy!
00:00:42:Chc? zobaczy? co nadaj?|na innych kana?ach.
00:00:45:- Gdzie jest oscylator?|- Nie! Dziadku, nie!
00:00:48:- Tato! Siadaj!|- Cholewka. A to jest od czego?
00:00:52:Sam co nieco poprawi? i...
00:01:04:Kupujemy nowy telewizor!
00:01:06:Jed?my do "Ostrzejszego Obrazka".|Maj? telewizory w kszta?cie zastawy z lat '50.
00:01:10:Nie, jed?my do "Naturalnej Firmy".
00:01:12:Maj? telewizory produkowane|przez indian Hopi.
00:01:15:Nie sta? nas na zakupy w sklepach,|kt?re maj? w?asn? filozofi?.
00:01:19:Potrzeba nam tylko tel
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: the, wonder, years, s06e0, 3, scenes, from, a, wedding, osloskop, net, s06e03,
original filename: The.Wonder.Years.S06E03.Scenes.From.A.Wedding.XviD.(osloskop.net).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{51}{}/Wydaje mi si?, ?e wesele dla ka?dego oznacza co? innego.
{172}{}/Dla niekt?rych to okazja rozrywki.
{309}{}/Dla innych to co? bardziej g??bokiego.
{448}{}/Dla niekt?rych to czas do rozmy?la?.
{544}{}/Dla innych czas do wylewania ?al?w.
{676}{}/Szansa na zastanowienie si? do czego si? w ?yciu dosz?o...
{816}{}/na tle oczekiwa? tych kt?rzy dopiero w ?ycie wkraczaj?.
{1266}{}Zebrali?my si? tu dzisiaj, ?eby po??czy?|Candy i Petera w ?wi?ty zwi?zek ma??e?ski.
{1502}{}Kto wydaje t? pann? m?od? za m???
{1567}{}Ja.
{1602}{}/Panna m
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: the, simpsons, s07e1, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, medieval, english, motechnet, com, 71, med,
original filename: The.Simpsons.S07E14.Scenes.From.The.Class.Struggle.In.Springfield.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,337
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,478
D'oh!
3
00:00:29,996 --> 00:00:32,430
<i>Ay.!: Qué agonÃa.!</i>
4
00:00:34,968 --> 00:00:38,426
Oh, he wants that corn so much.
5
00:00:40,807 --> 00:00:43,742
<i>Ay.!: Dios no me ama.!</i>
6
00:00:46,780 --> 00:00:49,772
I want to see what's
on the other broadcasts.
7
00:00:49,883 --> 00:00:51,817
Where's the oscillator on this thing?
8
00:00:51,918 --> 00:00:53,647
No, Grampa! Don't!
9
00:00:53,753 --> 00:00:55,550
- Dad, sit down!
- Gosh darn it!
10
00:00:55,655 --> 00:00:57,350
What does
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, 07x1, 4, scenes, from, the, class, struggle, in, springfield, rl,
original filename: Id039223.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 3F11|Scenes From the Class|Struggle in Springfield
00:00:03:Sceny ze zmaga?|klasowych w Springfield
00:00:30:On tak bardzo chce tej kukurydzy!
00:00:42:Chc? zobaczy? co nadaj?|na innych kana?ach.
00:00:45:- Gdzie jest oscylator?|- Nie! Dziadku, nie!
00:00:48:- Tato! Siadaj!|- Cholewka. A to jest od czego?
00:00:52:Sam co nieco poprawi? i...
00:01:04:Kupujemy nowy telewizor!
00:01:06:Jed?my do "Ostrzejszego Obrazka".|Maj? telewizory w kszta?cie zastawy z lat '50.
00:01:10:Nie, jed?my do "Naturalnej Firmy".
00:01:12:Maj? telewizory produkowane|przez indian Hopi.
00:01:15:Nie sta? nas na zakupy w sklepach,|kt?re maj? w?asn? filozofi?.
00:01:19:Potrzeba nam tylko tel
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: the, simpsons, 7x1, 4, en, scenes, from, a, class, struggle, in, springfield,
original filename: the_simpsons_7x14_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,337
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,478
D'oh!
3
00:00:29,996 --> 00:00:32,430
<i>Ay.!: Qué agonÃa.!</i>
4
00:00:34,968 --> 00:00:38,426
Oh, he wants that corn so much.
5
00:00:40,807 --> 00:00:43,742
<i>Ay.!: Dios no me ama.!</i>
6
00:00:46,780 --> 00:00:49,772
I want to see what's
on the other broadcasts.
7
00:00:49,883 --> 00:00:51,817
Where's the oscillator on this thing?
8
00:00:51,918 --> 00:00:53,647
No, Grampa! Don't!
9
00:00:53,753 --> 00:00:55,550
- Dad, sit down!
- Gosh darn it!
10
00:00:55,655 --> 00:00:57,350
What does
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: the, simpsons, 7x1, 4, 2, 5, fps, divxnurkka, net, scenes, from, class, struggle, in, springfield, fin,
original filename: The Simpsons - 7x14 - 25fps - divxnurkka.net.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,900 --> 00:00:05,000
<u><i>Subtitles by Ãksindus</u></i>
2
00:00:27,500 --> 00:00:29,900
Hän haluaa tuota maissia niin paljon!
3
00:00:37,800 --> 00:00:40,301
Pöh. Mitä toiselta kanavalta tulee?
4
00:00:41,202 --> 00:00:42,702
Missä tämän toosan oskillaattori on?
5
00:00:42,703 --> 00:00:47,003
- Ukki, älä!
- Lopeta! Istu alas.
6
00:00:49,004 --> 00:00:52,304
Teen vähän säätöjä täällä ja...
7
00:00:57,705 --> 00:01:00,705
Meille ostetaan uusi telkkari!
8
00:01:01,306 --> 00:01:04,706
Mennään "Sharper Image":en, siellä on
50-luvun tyylisiä televisioita.
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: the, simpsons, s07e1, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, medieval, english, motechnet, com, 71, med,
original filename: 3962-The.Simpsons.S07E14.Scenes.From.The.Class.Struggle.In.Springfield.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,337
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,478
D'oh!
3
00:00:29,996 --> 00:00:32,430
<i>Ay.!: Qué agonÃa.!</i>
4
00:00:34,968 --> 00:00:38,426
Oh, he wants that corn so much.
5
00:00:40,807 --> 00:00:43,742
<i>Ay.!: Dios no me ama.!</i>
6
00:00:46,780 --> 00:00:49,772
I want to see what's
on the other broadcasts.
7
00:00:49,883 --> 00:00:51,817
Where's the oscillator on this thing?
8
00:00:51,918 --> 00:00:53,647
No, Grampa! Don't!
9
00:00:53,753 --> 00:00:55,550
- Dad, sit down!
- Gosh darn it!
10
00:00:55,655 --> 00:00:57,350
What does
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: metropolis, pt, 2, scenes, from, a, memory, lyrics,
original filename: Metropolis Pt.2 - Scenes From a Memory Lyrics.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
DREAM THEATER LYRICS
Scenes From A Memory (1999)
1. Scene One: Regression
2. Scene Two: Overture
3. Strange Deja Vu
4. Scene Three: Through My Words
5. Fatal Tragedy
6. Scene Four: Beyond This Life
7. Through Her Eyes
8. Scene Six: Home
9. Scene Seven: The Dance Of Eternity
10. One Last Time
11. Scene Seven: The Spirit Carries On
12. Scene Eight: Finally Free
1. Scene One: Regression
[H:]
"Close your eyes and begin to relax. Take a deep breath, and let it out
slowly. Concentrate on your breathing. With each breath you become more
relaxed. Imagine a brilliant white light above you, focusing on this light as
it flows through your body. Allow yourself to drift off as
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: scener, ur, ett, aktenskap, 1973, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, scenes, from, a, marriage, 1, mdx, eng,
original filename: Scener ur ett aktenskap (1973) - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,720 --> 00:00:15,870
SCENES FROM A MARRlAGE
2
00:00:16,080 --> 00:00:18,230
- <i>Nice!</i>
- <i>An ideaI famiIy portrait...</i>
3
00:00:18,440 --> 00:00:20,396
<i>Look into the camera, pIease.</i>
4
00:00:20,680 --> 00:00:23,353
Great!
How about giving us a smile?
5
00:00:23,720 --> 00:00:28,191
<i>Let's see some happy faces.</i>
<i>You too, Mother... Great!</i>
6
00:00:28,480 --> 00:00:31,836
Mind your hair! There we have it.
7
00:00:32,120 --> 00:00:35,430
- That should do it, right?
- Yes, l think so.
8
00:00:35,720 --> 00:00:39,395
- We've finished with the girls.
- Y
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{343}{397}SCENES FROM A MARRIAGE
{402}{456}- Nice!|- An ideal family portrait...
{461}{510}Look into the camera, please.
{517}{584}Great!|How about giving us a smile?
{593}{705}Let's see some happy faces.|You too, Mother... Great!
{712}{796}Mind your hair! There we have it.
{803}{886}- That should do it, right?|- Yes, I think so.
{893}{985}- We've finished with the girls.|- You've been so good!
{992}{1060}- Bye-bye!|- They were good as gold...
{1067}{1170}How about some shots|of the parents on the sofa?
{1177}{1274}Lean forward, you're sliding|too far back. That's it!
{1281}{1413}- I'll try and make myself small.|- Talk to each other.
{14
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{33}{185}Johan se zaljubio|u drugu ženu.
{192}{265}Danas putuju u Pariz.
{272}{345}Fredrik, a da|razgovaraš s njim
{352}{439}i zamoliš ga da malo prièeka?|Ne sme tako naglo otputovati...
{586}{708}Šta kažeš? Veæ si|s njim razgovarao?
{872}{919}Razumem.
{1128}{1204}Birgit i ti ste znali?
{1294}{1390}Sve vreme znate,|a meni niste rekli?
{1455}{1518}Kakvi ste vi prijatelji?
{1525}{1601}Kako ste mi mogli to uèiniti?
{1608}{1690}Baš me briga za|tvoja objašnjenja!
{1697}{1771}Sastajali smo se,|o svemu razgovarali,
{1778}{1870}a vi ste znali i æutali.
{1914}{1970}Nosite se doðavola!
{1977}{2024}Kakvi ste vi to prijatelji!
{2031}{
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: scener, ur, ett, aktenskap, 1973, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, scenes, from, a, marriage, 1,
original filename: Scener ur ett aktenskap (1973) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,200 --> 00:00:15,155
Harika!
2
00:00:15,240 --> 00:00:16,200
Evet, oldu!
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,269
Gerçekten harika.
4
00:00:17,360 --> 00:00:19,112
Hadi biraz gülelim.
5
00:00:19,200 --> 00:00:21,111
Biraz daha neþeli lütfen.
6
00:00:21,200 --> 00:00:22,110
Gülümseyin.
7
00:00:22,280 --> 00:00:24,157
Gülümseyin.
8
00:00:24,280 --> 00:00:26,032
Masumiyet ve Panik
9
00:00:26,120 --> 00:00:27,155
Annemiz de neþelensin.
10
00:00:28,240 --> 00:00:29,275
Saçýnýzý biraz düzeltin.
11
00:00:29,360 --> 00:00:31,112
Tamam. Evet.
12
00:00:32,120 -->
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: stargate, atlantis, extras, sk, sci, fi, inside, friday, from, to, lowdown, innerspace, behind, the, scenes, divx,
original filename: Stargate_Atlantis_-_Extras_SK.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[SciFi Inside: Scifi Friday 2005]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
4
00:00:03,621 --> 00:00:08,621
SciFi Inside
[Leto 2005]
5
00:00:09,868 --> 00:00:14,632
Vitajte na stanici ISS.
6
00:00:14,632 --> 00:00:19,632
Chceli by sme posla pozdravy
špeciálnej posádky ISS...
7
00:00:20,050 --> 00:00:23,751
... pre hercov, štáb a všetkých, èo
vytvorili Hviezdnu Bránu SG1.
8
00:00:27,481 --> 00:00:30,310
My sme na Zemi... vy nie ste.
9
00:00:30,310 --> 00:00:33,222
Ešte raz vïaka za program. Naozaj sme si ho užili.
10
00:00:3
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: scenes, from, a, marriage, 1973, mdx, spa, cd, 2, 1,
original filename: 46641.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,877 --> 00:00:16,710
SECRETOS DE UN MATRIMONIO
2
00:00:17,357 --> 00:00:20,633
Mirad a la cámara.
Mirad a la cámara.
3
00:00:20,797 --> 00:00:23,675
¿Verdad que ya queda bonito?
Bien, sonreÃd.
4
00:00:23,837 --> 00:00:26,795
INOCENCIA Y PÃNICO
5
00:00:28,997 --> 00:00:32,307
Más alegres, mamá también.
AsÃ, excelente.
6
00:00:32,517 --> 00:00:36,988
-¿Y ya habremos terminado?
-SÃ, al menos con las niñas.
7
00:00:37,157 --> 00:00:40,627
-Os habéis portado muy bien.
-En la cocina hay bocadillos.
8
00:00:40,997 --> 00:00:42,271
Qué buenas son.
9
00:00:43,117
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: cry, baby, deleted, scenes, spa, cd, 1, dual, eng, com, blowmyeyes, it, came, from, baltimore, making, off, 2,
original filename: 25914.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,870 --> 00:00:06,805
Show de Talentos
2
00:01:00,226 --> 00:01:04,128
Tú me conoces, soy Toe-Joe Jackson,
¿cómo te llamas, labios amorosos?
3
00:01:04,197 --> 00:01:07,257
¿Qué importa? Digamos que soy
una chica más, ¿sÃ, Toe-Joe?
4
00:01:07,333 --> 00:01:09,597
Una chica que va hacia los problemas.
5
00:01:09,769 --> 00:01:12,533
¿Alguna vez pensaste en ser modelo?
6
00:01:12,605 --> 00:01:14,869
- No te hagas el listo, amigo.
- Lo digo en serio.
7
00:01:14,941 --> 00:01:17,910
Una chica dotada como tú
podrÃa ganar dinero fácil...
8
00:01:17,977 --> 00:01:19,56
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: scenes, from, a, marriage, cd, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
original filename: 49535.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,707 --> 00:00:44,575
- This room will be ideal for pictures.
- Sit here on the sofa.
2
00:00:44,677 --> 00:00:47,646
SCENES FROM A MARRIAGE
3
00:00:47,747 --> 00:00:50,978
Nice, isn't it?
Let's see some happy faces.
4
00:00:51,084 --> 00:00:52,881
I NNOCENCE AND PANIC
5
00:00:52,986 --> 00:00:54,783
Smile. You too, Mom.
6
00:00:55,922 --> 00:00:57,947
Watch the hair!
7
00:00:58,925 --> 00:01:00,017
That's the shot.
8
00:01:00,126 --> 00:01:03,459
Are we done?
- I think so.
9
00:01:03,563 --> 00:01:04,962
The girls can go, at any rate.
10
00:01:05,065 --> 00:01:08,0
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: scenes, from, a, marriage, 1973, scene, 1, fragment, 2, 4, 5, 6,
original filename: Id048297.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:41:- This room will be ideal for pictures.|- Sit here on the sofa.
00:00:45:Scenes from a marriage
00:00:48:nice, isn't it?|Let's see some happy faces.
00:00:51:I nnocence and panic
00:00:53:smile. You too, mom.
00:00:56:Watch the hair!
00:00:59:That's the shot.
00:01:00:Are we done?|- I think so.
00:01:04:The girls can go, at any rate.
00:01:05:- Good job, girls.|- Go have your sandwiches.
00:01:09:Good as gold. Bye-bye.
00:01:11:How about some shots|of the husband and wife on the sofa?
00:01:14:Sure. Move forward.
00:01:18:Don't slouch down.
00:01:20:- I'll make myself look smaller.|- Make it a close-up.
00:01:24:Talk to each other.
00:01:26:Marianne, turn your gaze a
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, homer, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, a, fish, called, selma, raging, abe, simpson, marge, not, pround, internal, 6, lisa, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, of, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, king, size, homer, real, 4, sells, his, soul, internal, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 7x2, road, sideshow, bobs, last, gleaming, 3, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, simpson, sweet, homediddly, dumdoodly, marge, not, pround, 6, treehouse, of, horror, vi, iconoclast, 8, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, ft, day, violence, died, short, films, about,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: the, simpsons, 7, vo, 7x0, 4, bart, sells, his, soul, eng, 7x1, 3, two, bad, neighbors, marge, be, not, proud, 6, treehouse, of, horror, vi, lisa, iconoclast, 7x2, ragin, abe, simpson, 5, summer, ft, king, size, homer, 8, day, violence, died, mother, team, 9, sideshow, bobs, gleaming, who, shot, mr, burns, road, home, sweet, homediddly, dumdoodly, radioactive, man, smithers, fish, called, selma, fink, 13, th, spectacular, scenes, from, class, struggle, springfield, short, films, about, homerpalooza, vegetarian, much, apu, nothing,
original filename: The.Simpsons.S7.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,202
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:15,548 --> 00:00:17,516
D'oh!
3
00:00:35,301 --> 00:00:38,202
Hymns here! I got hymns here!
Get 'em while they're holy!
4
00:00:38,304 --> 00:00:42,172
Fresh from God's brain to your mouth!
5
00:00:42,275 --> 00:00:45,506
And now please rise
for our opening hymn...
6
00:00:45,612 --> 00:00:48,638
uh, "In the Garden of Eden"...
7
00:00:48,748 --> 00:00:51,717
by I. Ron Butterfly.
8
00:00:59,392 --> 00:01:03,226
In the garden of Eden, honey
9
00:01:03,329 --> 00:01:06,958
Don't you know that I love you
10
00:01:07,067 -
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, king, size, homer, real, 4, sells, his, soul, internal, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, simpson, sweet, homediddly, dumdoodly, marge, not, pround, 6, treehouse, of, horror, vi, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, 1989, season, 7, medieval, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 1, who, shot, mr, burns, part, 2, 7x1, 5, bart, fink, 13, 8, th, show, spectacular, 7x2, much, apu, about, nothing, king, size, homer, real, 4, sells, his, soul, internal, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, road, sideshow, bobs, last, gleaming, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, simpson, sweet, homediddly, dumdoodly, marge, not, pround, 6, treehouse, of, horror, vi, iconoclast, mother, homerpalooza, radioactive, man, team, summer, ft, day, violence, died, short, films,
original filename: Simpsons, The (1989) - Season 7 - DVDRip - MEDiEVAL (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,734
"Quem Matou o Sr. Burns? - Parte 2"
2
00:00:07,504 --> 00:00:09,972
N?O VOU RECLAMAR DA SOLU??O
QUANDO OUVI-LA
3
00:00:09,973 --> 00:00:20,173
The Simpsons
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,955
U?SQUE FORTE
5
00:00:40,371 --> 00:00:43,499
Minha boca est? com gosto de cinzeiro.
6
00:00:49,647 --> 00:00:53,014
Smithers, espere a sua vez.
Tem ?gua quente para todos.
7
00:00:53,217 --> 00:00:56,709
Senhor, ent?o n?o morreu.
8
00:00:56,921 --> 00:00:58,684
Foi s? um sonho.
9
00:00:58,889 --> 00:01:01,414
Isso mesmo. O ano ? 1 965.
10
00:01:01,625 --> 00:01
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, season, 7, rl, 07x0, 3, home, sweet, homediddly, dum, doodily, 07x1, 2, team, homer, who, shot, mr, burns, part, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 07x2, bart, road, simpson's, 13, 8, th, show, spectacular, short, films, about, mother, simpson, sells, his, soul, radioactive, man, 9, a, fish, called, selma, curse, of, flying, hellfish, day, violence, died, sideshow, bob's, last, gleaming, 5, fink, king, size, 6, treehouse, horror, vi, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, much, apu, nothing, iconoclast, homerpalooza, summer, ft, marge, be, not, proud,
original filename: Simpsons.The.Season.7.[rl].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,386 --> 00:00:09,137
niemand wil iets van m'n oksels horen
2
00:00:42,320 --> 00:00:43,447
Hier is je toast, Maggie.
3
00:00:43,743 --> 00:00:44,862
Ik heb het zelf ge-Melbaficeerd.
4
00:00:47,895 --> 00:00:51,228
Lisa, ik heb die oude kranten gevonden
voor je geschiedenisproject.
5
00:00:51,534 --> 00:00:52,127
Amerika houdt vanTed Kennedy
6
00:00:52,392 --> 00:00:55,615
Je had geen moeite hoeven doen.
- Het was geen moeite.
7
00:00:56,027 --> 00:00:57,769
De zwervers op de vuilstort
waren erg behulpzaam.
8
00:00:58,292 --> 00:01:01,371
Behalve dan ??n man die geestelijke
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, season, 7, 07x2, bart, road, 07x0, 1, who, shot, mr, burns, 8, mother, simpson, 07x1, 6, lisa, iconoclast, day, violence, died, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, marge, be, not, proud, 13, th, show, spectacular, 5, summer, of, feet, inches, short, films, about, radioactive, man, much, apu, nothing, tree, house, horror, vi, team, homer, homerpalooza, two, bad, neighbors, sells, his, soul, home, sweet, dum, diddly, doodly, 9, sideshow, bob's, gleaming, king, size, fink, smithers, vegetarian, fish, called, selma, raging, abe, and, grumbling, grandson, 'the, curse, flying, hellfish',
original filename: Simpsons.The.Season.7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,807 --> 00:00:28,081
Uw ticket
2
00:00:28,447 --> 00:00:32,679
Vakantie in Hongkong.
Maatkleding voor wurgprijzen.
3
00:00:33,487 --> 00:00:35,955
Hier klopt niets van.
4
00:00:36,767 --> 00:00:39,884
Met schoolhoofd Seymour Skinner.
- Wat kan ik voor u doen?
5
00:00:40,087 --> 00:00:41,918
Er is een probleem met m'n ticket.
6
00:00:42,087 --> 00:00:44,237
Ik wilde geen stoel aan het gangpad.
7
00:00:44,407 --> 00:00:47,001
Ik wilde geen koosjer voedsel.
8
00:00:47,167 --> 00:00:49,840
Ik wilde zaterdag vertrekken
en niet op vrijdag.
9
00:00:50,047 --> 00:00:52,242
Ik
Subtitles for Scenes From A Mall
keywords: simpsons, the, season, 7, rl, 07x0, 3, home, sweet, homediddly, dum, doodily, 07x1, 2, team, homer, who, shot, mr, burns, part, 4, scenes, from, class, struggle, in, springfield, smithers, 07x2, bart, road, simpson's, 13, 8, th, show, spectacular, short, films, about, mother, simpson, sells, his, soul, radioactive, man, 9, a, fish, called, selma, curse, of, flying, hellfish, day, violence, died, sideshow, bob's, last, gleaming, 5, fink, king, size, 6, treehouse, horror, vi, two, bad, neighbors, lisa, vegetarian, much, apu, nothing, iconoclast, homerpalooza, summer, ft, marge, be, not, proud,
original filename: Simpsons.The.Season.7.[rl].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,386 --> 00:00:09,137
niemand wil iets van m'n oksels horen
2
00:00:42,320 --> 00:00:43,447
Hier is je toast, Maggie.
3
00:00:43,743 --> 00:00:44,862
Ik heb het zelf ge-Melbaficeerd.
<