Search Movie Subtitles results for scarface it by relevance:
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,440 --> 00:00:22,433
Nel maggio del 1980, Fidel Castro apr?
il porto di Mariel, in Cuba...
2
00:00:22,519 --> 00:00:26,399
con lo scopo apparente di permettere
ad alcuni dei suoi concittadini...
3
00:00:26,480 --> 00:00:29,153
di riunirsi ai loro parenti
negli Stati Uniti.
4
00:00:29,239 --> 00:00:33,392
Entro 7z ore, 3000 vascelli americani
erano in viaggio per Cuba.
5
00:00:33,479 --> 00:00:37,678
Divenne presto chiaro che Castro
obbligava i proprietari dei vascelli...
6
00:00:37,759 --> 00:00:40,911
a portare negli Stati Uniti
non solo i parenti...
7
00:00:41,000 --> 00:00:
- scarface.creating.(2003 ).ita.1cd.(214623).dtc
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[JRT2: 485 0 ]
{0}{0}http://www.opensubtitles.org/subtitles/214623
{1}{75}movie info: 656x492 25fps 380.5 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{90}{199}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{205}{320}/strefa filmów Xvid z d?wiêkiem Dolby Digital 5.1
{392}{469}/All'inizio pensavamo di girare|/tutto il film a Miami,
{470}{529}/perché la storia e ambientata li.
{530}{626}/Cercammo delle location in Florida|/e volevamo girare li.
{627}{706}/Ma la comunita cubana|/si sentiva oltraggiata...
{707}{752}/dal modo in cui la dipingevamo...
{753}{799}e ci cacció via dalla citta.
{800}{882}Erano convinti...
{890}{1000}che questo film fosse finanziato da Cas
- scarface - acting.italian.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 656x480 25fps 193.2 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{90}{199}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{205}{320}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{334}{414}Vuoi darmi i soldi,
{415}{497}o preferisci che uccida tuo fratello...
{498}{581}prima che uccida te?
{582}{680}Perch? non provi ad infilarti|la testa su per il culo?
{681}{759}Vedi se ci sta.
{772}{842}Credo che l'esperienza piu importante,|in "Scarface",
{843}{927}fu che per la prima volta lavorai|con un attore veramente grande.
{928}{1007}{y:i}Lavorai con Al,|{y:i}che ha un talento incredibile.
{1008}{1138}I film ch
- scarface - the rebirth.italian.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 656x492 25fps 134.2 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{101}{262}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{280}{430}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{602}{693}/II motivo per cui ho girato Scarface,|/quello per cui mi e venuto in mente,
{694}{795}/e che stavo guardando|/il vecchio film con Paul Muni,
{796}{860}/alle 3:00 di mattina,|/quando non riuscivo a dormire.
{861}{929}/O forse era sera. Ho realizzato...
{930}{1011}che un film come Scarface,
{1012}{1108}che presentasse l'ascesa e la caduta|di un gangster americano,
{1109}{1151}non era piu stato fatto.
{1152}{1215}O per
- Scarface - Creating.italian.txt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 656x492 25fps 380.5 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{90}{199}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{205}{320}/strefa filmów Xvid z dŸwiêkiem Dolby Digital 5.1
{392}{469}/All'inizio pensavamo di girare|/tutto il film a Miami,
{470}{529}/perché la storia e ambientata li.
{530}{626}/Cercammo delle location in Florida|/e volevamo girare li.
{627}{706}/Ma la comunita cubana|/si sentiva oltraggiata...
{707}{752}/dal modo in cui la dipingevamo...
{753}{799}e ci cacció via dalla citta.
{800}{882}Erano convinti...
{890}{1000}che questo film fosse finanziato da Castro,
{1001}{1064}ma ovvi
1 file(s), added on: 2009-07-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,440 --> 00:00:22,433
Nel maggio del 1980, Fidel Castro aprì
il porto di Mariel, in Cuba...
2
00:00:22,519 --> 00:00:26,399
con lo scopo apparente di permettere
ad alcuni dei suoi concittadini...
3
00:00:26,480 --> 00:00:29,153
di riunirsi ai loro parenti
negli Stati Uniti.
4
00:00:29,239 --> 00:00:33,392
Entro 7z ore, 3000 vascelli americani
erano in viaggio per Cuba.
5
00:00:33,479 --> 00:00:37,678
Divenne presto chiaro che Castro
obbligava i proprietari dei vascelli...
6
00:00:37,759 --> 00:00:40,911
a portare negli Stati Uniti
non solo i parenti...
7
00:00:41,000 --> 00:00
- scarface - the tv version.italian.txt
1 file(s), added on: 2008-02-15
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 656x492 25fps 39.0 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{81}{170}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{173}{234}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{232}{266}Quando Harry Tatelman...
{267}{305}Martin Bregman - Produttore
{306}{420}colui che ha trasformato|il film della Universal...
{421}{467}per la televisione,
{468}{552}eliminando le scurrilita,|parte della violenza e le nudita,
{553}{674}venne da me per dirmi che aveva intenzione|di mandarlo sul network,
{675}{718}gli dissi che era pazzo.
{719}{743}Che cazzo fai?
{744}{780}...ti sei appena fottuto.
{781}{823}Lo sapete co
- Scarface - Acting.italian.txt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 656x480 25fps 193.2 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{90}{199}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{205}{320}/strefa filmów Xvid z dŸwiêkiem Dolby Digital 5.1
{334}{414}Vuoi darmi i soldi,
{415}{497}o preferisci che uccida tuo fratello...
{498}{581}prima che uccida te?
{582}{680}Perché non provi ad infilarti|la testa su per il culo?
{681}{759}Vedi se ci sta.
{772}{842}Credo che l'esperienza piu importante,|in "Scarface",
{843}{927}fu che per la prima volta lavorai|con un attore veramente grande.
{928}{1007}{y:i}Lavorai con Al,|{y:i}che ha un talento incredibile.
{1008}{1138}I fil
- Scarface - The Rebirth.italian.txt
1 file(s), added on: 2010-03-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 656x492 25fps 134.2 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{101}{262}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{280}{430}/strefa filmów Xvid z dŸwiêkiem Dolby Digital 5.1
{602}{693}/II motivo per cui ho girato Scarface,|/quello per cui mi e venuto in mente,
{694}{795}/e che stavo guardando|/il vecchio film con Paul Muni,
{796}{860}/alle 3:00 di mattina,|/quando non riuscivo a dormire.
{861}{929}/O forse era sera. Ho realizzato...
{930}{1011}che un film come Scarface,
{1012}{1108}che presentasse l'ascesa e la caduta|di un gangster americano,
{1109}{1151}non era piu stato fatto.
{1152}{1215}O p
- scarface - creating.italian.txt
1 file(s), added on: 2008-02-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 656x492 25fps 380.5 MB|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{90}{199}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{205}{320}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{392}{469}/All'inizio pensavamo di girare|/tutto il film a Miami,
{470}{529}/perch? la storia e ambientata li.
{530}{626}/Cercammo delle location in Florida|/e volevamo girare li.
{627}{706}/Ma la comunita cubana|/si sentiva oltraggiata...
{707}{752}/dal modo in cui la dipingevamo...
{753}{799}e ci cacci? via dalla citta.
{800}{882}Erano convinti...
{890}{1000}che questo film fosse finanziato da Castro,
{1001}{1064}ma ovviament