Search Movie Subtitles results for scarface by relevance:
- Scarface ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
10 x
66 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:23,543 --> 00:02:27,035
<i>[Man Whistles Softly]</i>
<i>[Horse Hooves Clop,</i>
<i>Wagon Clatters]</i>
2
00:02:48,201 --> 00:02:51,136
<i>[Man, Italian Accent]</i>
<i>That's the most I got is 3,000</i>
<i>bottle of creme de menthe.</i>
3
00:02:51,204 --> 00:02:54,230
<i>[Man #2] You got things</i>
<i>pretty much your own way now,</i>
<i>haven't you, Louie?</i>
4
00:02:54,307 --> 00:02:57,208
<i>[Louie]</i>
<i>Sure. Everything is just fine.</i>
5
00:02:57,277 --> 00:02:59,871
<i>[Man #2]</i>
<i>Well, that's good, but Pete</i>
<i>was saying just tonight</i>...
6
00:02:59,946 -->
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
22 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:37,976 --> 00:03:41,012
What do you call yourself?
2
00:03:41,647 --> 00:03:46,392
Antonio Montana.
And you, what you call yourself?
3
00:03:46,693 --> 00:03:49,646
- Where'd you learn English, Tony?
- In school.
4
00:03:50,530 --> 00:03:53,199
And my father,
he was from the United States.
5
00:03:54,034 --> 00:03:55,741
Just like you, you know?
6
00:03:56,495 --> 00:04:00,741
He was a Yankee.
He used to take me a lot to the movies.
7
00:04:00,999 --> 00:04:05,495
I learned. I watch the guys
like Humphrey Bogart, James Cagney...
8
00:04:07,172 --> 00:04:11,086
They teach me
- Scarface cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Scarface cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
16 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{550}{690}Ãn mai 1980, Fidel Castro a deschis portul din Mariel, Cuba|cu aparenta intentie de a permite unor cetãteni
{700}{790}sã-si viziteze rudele din S.U.A.|Ãn 72 de ore 3.000 de ambarcatiuni americane
{800}{890}se îndreptau spre Cuba.|Curând a devenit evident cã Fidel Castro
{900}{990}a fortat proprietarii bãrcilor sã-si ia|nu numai rudele ci si puscariasii cubanezi.
{1000}{1100}Din cei 125.000 de refugiati care au|debarcat în Florida 25.000 aveau cazier.
{1320}{1390}...nu vor sã se adapteze spiritului noii revolutii...
{1395}{1445}Nu-i vrem!
{5221}{5293}Cum te cheamã?
{5308}{5422}Antonio Montana. Dar pe tine?
{5429}{550
- Scarface.De.Howard.Hawk s.1932.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
6 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,169 --> 00:01:27,181
<i>Este filme e uma den?ncia...</i>
2
00:01:27,307 --> 00:01:28,564
<i>...contra a lei ...</i>
3
00:01:28,690 --> 00:01:31,457
<i>...das quadrilhas de g?ngsters...</i>
4
00:01:31,666 --> 00:01:34,684
<i>...na Am?rica e da indiferen?a...</i>
5
00:01:34,810 --> 00:01:37,828
<i>...do governo ante esta grande ...</i>
6
00:01:38,163 --> 00:01:40,636
<i>...amea?a contra nossa seguran?a...</i>
7
00:01:40,762 --> 00:01:42,648
<i>...e nossa liberdade.</i>
8
00:01:44,032 --> 00:01:47,469
<i>Todos os incidentes deste filme...</i>
9
00:01:47,678 --> 00:01:51,032
- Scarface ( Greek Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-09
Relevance
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:20,087 --> 00:00:24,046
Ãïà ÃÃéï ôïõ 1980, ï ÃÃóôñï
ÃÃïéîå ôï ëéìÃÃé ÃáñéÃë
2
00:00:24,127 --> 00:00:27,881
áðïóêïðþÃôáò ðñïöáÃþò
Ãá áöÃóåé êÃðïéïõò ÃïõâáÃïýò
3
00:00:27,967 --> 00:00:31,004
Ãá ðÃÃÃ¥ óôïõò óõããåÃÃ¥Ãò ôïõò
óôéò ÃÃùìÃÃåò ÃïëéôåÃåò.
4
00:00:31,087 --> 00:00:35,239
ÃÃ¥ åâäïìÃÃôá äýï þñåò,
3.000 ðëïÃá ðÃãáà óôçà Ãïýâá.
5
00:00:35,327 --> 00:00:38,444
´ÃãéÃÃ¥ óýÃôïìá óáöÃò üôé ï ÃÃóôñï
áÃ
- Scarface.1983.DVDRip.Di VX.AC3.iNTERNAL.Uncut.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,087 --> 00:00:23,046
In mei 1980 opende Fidel Castro
de haven van Mariel, Cuba,
2
00:00:23,127 --> 00:00:26,881
met de duidelijke intentie
om sommigen van zijn volk
3
00:00:26,967 --> 00:00:30,004
naar hun familie in de Verenigde Staten
te laten gaan.
4
00:00:30,087 --> 00:00:34,239
3000 Amerikaanse boten
waren binnen 72 uur op weg naar Cuba.
5
00:00:34,327 --> 00:00:38,366
Weldra werd duidelijk
dat Castro de booteigenaren dwong
6
00:00:38,447 --> 00:00:39,766
om niet alleen familie,
7
00:00:39,847 --> 00:00:43,123
maar ook 't uitschot
uit zijn gevangenissen mee te nemen.
- Scarface cd1 ( English Subtitles )
- Scarface cd2 ( English Subtitles )
2 file(s), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{38}{85}What the fuck she doing here?
{88}{190}Come on, man. She's just dancing.|Come on. Take it easy.
{507}{593}-It's just a disco.|-Who's that guy she with?
{623}{680}He's some guy who works for Lugo.|He's nobody.
{682}{723}-He's harmless.|-Works for Lugo?
{725}{784}Yeah. Forget him.
{830}{924}Hello, Tony. Well, you remember me?
{982}{1074}Bernstein. Mel Bernstein, right?
{1096}{1147}Chief Detective, Narcotics.
{1170}{1233}That's right, yeah.|I think we should talk.
{1249}{1312}Talk? What are we going to talk about?
{1325}{1397}I ain't killed nobody, not lately.
{1409}{1437}No, not lately.
{1439}{1532}What about ancient history,|l
1 file(s), added on: 2009-01-16
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,087 --> 00:00:24,046
Ãïà ÃÃéï ôïõ 1980, ï ÃÃóôñï
ÃÃïéîå ôï ëéìÃÃé ÃáñéÃë
2
00:00:24,127 --> 00:00:27,881
áðïóêïðþÃôáò ðñïöáÃþò
Ãá áöÃóåé êÃðïéïõò ÃïõâáÃïýò
3
00:00:27,967 --> 00:00:31,004
Ãá ðÃÃÃ¥ óôïõò óõããåÃÃ¥Ãò ôïõò
óôéò ÃÃùìÃÃåò ÃïëéôåÃåò.
4
00:00:31,087 --> 00:00:35,239
ÃÃ¥ åâäïìÃÃôá äýï þñåò,
3.000 ðëïÃá ðÃãáà óôçà Ãïýâá.
5
00:00:35,327 --> 00:00:38,444
´ÃãéÃÃ¥ óýÃôïìá óáöÃò üôé ï ÃÃóôñï
áÃÃã
- Scarface.1983.DVDRip.Xv iD-UnSeeN.Eng.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,680 --> 00:03:31,592
What do you call yourself?
2
00:03:32,200 --> 00:03:36,751
Antonio Montana.
And you, what you call yourself?
3
00:03:37,040 --> 00:03:39,873
-Where'd you learn English, Tony?
-In school.
4
00:03:40,720 --> 00:03:43,280
And my father,
he was from the United States.
5
00:03:44,080 --> 00:03:45,718
Just like you, you know?
6
00:03:46,440 --> 00:03:50,513
He was a Yankee.
He used to take me a lot to the movies.
7
00:03:50,760 --> 00:03:55,072
I learned. I watch the guys
like Humphrey Bogart,James Cagney....
8
00:03:56,680 --> 00:04:00,434
They teach me to
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,440 --> 00:00:22,433
Nel maggio del 1980, Fidel Castro apr?
il porto di Mariel, in Cuba...
2
00:00:22,519 --> 00:00:26,399
con lo scopo apparente di permettere
ad alcuni dei suoi concittadini...
3
00:00:26,480 --> 00:00:29,153
di riunirsi ai loro parenti
negli Stati Uniti.
4
00:00:29,239 --> 00:00:33,392
Entro 7z ore, 3000 vascelli americani
erano in viaggio per Cuba.
5
00:00:33,479 --> 00:00:37,678
Divenne presto chiaro che Castro
obbligava i proprietari dei vascelli...
6
00:00:37,759 --> 00:00:40,911
a portare negli Stati Uniti
non solo i parenti...
7
00:00:41,000 --> 00:00:
- Scarface (Howard Hawks - 1932) FR.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,851 --> 00:01:30,448
Ce film est une mise en accusation de la
domination des gangs en Amérique...
2
00:01:30,523 --> 00:01:36,120
et de l'indifférence éhontée
du gouvernement devant...
3
00:01:36,196 --> 00:01:41,862
cette menace croissante pour
notre sécurité et notre liberté.
4
00:01:44,170 --> 00:01:49,767
Chaque incident de ce film est
la reproduction d'un fait réel...
5
00:01:49,843 --> 00:01:55,440
et le but de ce film est
de demander au gouvernement...
6
00:01:55,515 --> 00:02:01,112
"Que comptez-vous faire
pour y remédier ?"
7
00:02:02,355 --> 00:02:06,416
Le
- scarface.(3420398).nfo
- Scarface.1983.DVDRip.Ro Sub.sub
1 file(s), added on: 2009-08-21
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{320}iNT
{321}{340}iNT Team Present :
{341}{370}iNT Team Present : Scarface.1983.DVDRip.RoSub
{550}{690}Ãn mai 1980, Fidel Castro a deschis portul din Mariel, Cuba|cu aparenta intentie de a permite unor cetateni
{700}{790}sa-si viziteze rudele din S.U.A.|Ãn 72 de ore 3.000 de ambarcatiuni americane
{800}{890}se îndreptau spre Cuba.|Curand a devenit evident ca Fidel Castro
{900}{990}a fortat proprietarii barcilor sa-si ia nu numai rudele|ci si puscariasii cubanezi.
{1000}{1100}Din cei 125.000 de refugiati care au|debarcat în Florida 25.000 aveau cazier.
{1320}{1390}...nu vor sa se adapteze spiritului noii revolutii...
{1395}{1445}Nu
- Scarface cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Scarface cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:18,960 --> 00:00:22,360
Ãn mai 1980, Fidel Castro a deschis
portul din Mariel, Cuba...
2
00:00:22,400 --> 00:00:26,440
cu aparenta intenþie de a permite unor
cetãþeni sã-ºi viziteze rudele din SUA.
3
00:00:26,480 --> 00:00:31,400
Ãn 72 de ore 3.000 de ambarcaþiuni
americane se îndreptau spre Cuba.
4
00:00:31,680 --> 00:00:35,520
Curând a devenit evident cã Fidel Castro
a forþat proprietarii bãrcilor...
5
00:00:35,560 --> 00:00:39,440
sã-ºi ia nu numai rudele
ci ºi puºcariaºii cubanezi.
6
00:00:41,960 --> 00:00:47,600
Din cei 125.000 de refugiaþi care au
debarca
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,201 --> 00:02:51,136
That's the most I got is 3,000
bottle of creme de menthe.
2
00:02:51,204 --> 00:02:54,230
You got things pretty much your
own way now, haven't you, Louie?
3
00:02:54,307 --> 00:02:57,208
Sure. Everything is just fine.
4
00:02:57,277 --> 00:02:59,871
Well, that's good, but Pete
was saying just tonight...
5
00:02:59,946 --> 00:03:04,007
Ah.! He say that the South Side,
she's get outta line.
6
00:03:04,083 --> 00:03:07,348
I say, what are we gonna do
with the South Side?
7
00:03:07,420 --> 00:03:11,447
Let some of the other boys get
theirs too. I got all I w
- Scarface, El Terror Del Hampa ES.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,680 --> 00:00:26,114
SCARFACE
EL TERROR DEL HAMPA
2
00:01:22,440 --> 00:01:26,149
Esta pel?cula es una denuncia
contra la ley de bandas...
3
00:01:26,360 --> 00:01:29,875
...y la insensible indiferencia
del gobierno...
4
00:01:30,080 --> 00:01:35,154
...ante esta creciente amenaza
a nuestra seguridad y libertad.
5
00:01:39,920 --> 00:01:45,074
Los hechos de esta pel?cula
se basan en hechos reales.
6
00:01:45,280 --> 00:01:49,637
El prop?sito de la pel?cula
es preguntarle al gobierno...
7
00:01:49,840 --> 00:01:52,798
...qu? es lo que va a hacer al respecto.
8
00:01:57,880
- scarface.cd1.srt
- scarface.cd2.srt
2 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,266 --> 00:00:02,494
???????;
2
00:00:04,466 --> 00:00:06,263
-???? ?????.
-???.
3
00:00:06,426 --> 00:00:09,224
???? ????? ? ??????? ????.
4
00:00:09,666 --> 00:00:11,304
?????? ??? ???????? ????;
5
00:00:13,146 --> 00:00:14,659
'???. ?? ??? ???? ???.
6
00:00:15,066 --> 00:00:17,580
?? ??? ?????
????? ?' ???? ????? ??? ????...
7
00:00:17,746 --> 00:00:20,419
??? ???????? ?????? ?????? ???
?? ????????.
8
00:00:21,266 --> 00:00:24,463
?? ????? ??? ????????????
?? ???????? ?? ????.
9
00:00:25,786 --> 00:00:27,617
???? ?? ??????? ?????.
10
00:00:28,026 --> 00:00:30,2
- Scarface - (Special Edition) - CD1 - Fin - 23,976fps - 1983.srt
- Scarface - (Special Edition) - CD2 - Fin - 23,976fps - 1983.srt
- Scarface - (Special Edition) - CD3 - Fin - 23,976fps - 1983.srt
3 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,481 --> 00:00:22,485
Toukokuussa 1980, Fidel Castro
avasi sataman Marieliin, Kuubaan,
2
00:00:22,518 --> 00:00:24,487
her?tt?m?ll? paljon huomiota,
3
00:00:24,521 --> 00:00:27,490
p??st?m?ll? osan kansasta
sukulaidensa luo Yhdysvaltoihin.
4
00:00:27,526 --> 00:00:30,495
Kolmen p?iv?n kuluttua siit?, 3000
Yhdysvaltalaista laivaa suunnisti Kuubaan
5
00:00:30,528 --> 00:00:33,497
Pian k?vi ilmi, ett? Castro pakotti
laivojen omistajat sukulaisten lis?ksi
6
00:00:33,532 --> 00:00:36,501
ottamaan mukaan vankiloiden pohjasakkaa.
7
00:00:36,535 --> 00:00:39,504
125:st? tuhannesta pakol
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,748 --> 00:00:25,864
?? ??? 1980, ????? ?????? ??????
??????????? ?? ??????, ????,
2
00:00:25,948 --> 00:00:29,850
?? ????????? ??????
?????????? ?? ?? ???????? ????
3
00:00:29,940 --> 00:00:33,097
?? ?? ?? ????????? ?? ????????
??????? ?? ??????????? ?????.
4
00:00:33,183 --> 00:00:37,499
?? 72 ????, 3,000 ???????????
??????? ?? ??????? ??? ????
5
00:00:37,591 --> 00:00:40,831
????? ???? ????? ????? ???? ??????
?? ??????? ????????????? ?? ?????????
6
00:00:40,917 --> 00:00:44,111
?? ?? ?????? ?????,
?? ???? ??????? ???????
7
00:00:44,203 --> 00:00:46,816
???? ? ??????? ?? ??
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,087 --> 00:00:24,046
??? ???? ??? 1980, ? ??????
?????? ?? ?????? ??????
2
00:00:24,127 --> 00:00:27,881
???????????? ????????
?? ?????? ???????? ?????????
3
00:00:27,967 --> 00:00:31,004
?? ???? ????? ????????? ????
???? ???????? ?????????.
4
00:00:31,087 --> 00:00:35,239
?? ????????? ??? ????,
3.000 ????? ????? ???? ?????.
5
00:00:35,327 --> 00:00:38,444
?????? ??????? ????? ??? ? ??????
???????? ???? ???????????
6
00:00:38,527 --> 00:00:41,599
?? ?????? ???? ????
??? ???? ???? ????????? ????
7
00:00:41,687 --> 00:00:44,201
???? ??? ?????????
??? ??????? ???.
8
00:00:4
- scarface.cd1-vomit.sub
- scarface.cd2-vomit.sub
- scarface.cd3-vomit.sub
3 file(s), added on: 2007-11-30
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1286}{1341}{y:i}[Fidel Castro Speaking Spanish]
{1481}{1549}[Cheering]
{2180}{2284}[Speaking Spanish]
{3558}{3623}{y:i}Mira. Mira.|{y:i}Mira. Mira. Mira.
{3744}{3812}[Speaking Spanish]
{5395}{5502}{y:i}[Man]|{y:i}Okay, so what do you call yourself?|¿ Como se llama?
{5504}{5628}Antonio Montana.|And you, what you call yourself?
{5630}{5725}{y:i}Where'd you learn to speak|{y:i}the English, Tony?|Uh, in a school.
{5727}{5812}And my father, he was, uh,|from the United States.
{5814}{5874}Just like you, ya know?
{5876}{5989}He was a Yankee. Uh, he used to|take me a lot to the movies.
{5991}{6078}I learn. I watch the guys|like Hum
There are more subtitles available for Scarface
Click here to view them