Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Saw.iv Romana is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Search Movie Subtitles results for Saw.iv Romana by relevance:
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 24497-Saw Iv ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:55,856 --> 00:01:57,941
Numele subiectului este
John Cramer.
2
00:01:58,434 --> 00:02:00,819
Un bãrbat de 52
de ani, caucazian.
3
00:02:03,488 --> 00:02:04,698
A avut ºi zile mai bune.
4
00:02:38,562 --> 00:02:41,048
Avem o secþiune
dreptunghiularã recentã
5
00:02:41,065 --> 00:02:43,150
la nivelul lobului occipital stâng.
6
00:02:44,317 --> 00:02:46,903
Pare o operaþie
cranianã posterioarã.
7
00:04:13,250 --> 00:04:14,997
Sã verificãm stomacul.
8
00:04:32,750 --> 00:04:34,377
Ce naiba...?
9
00:04:37,546 --> 00:04:38,881
Adu-i pe cei de la
criminalisticã
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, greek, gr, 4, english, subtitles, www, mysubtitles, com,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Greek - gr - 83766118bffaa067dd92ff0f3cc16504.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Subject's name is John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 year old. A male. Caucasian.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
I've seen better days.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Some kind of backdoor brain surgery.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Let's check the stomach.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
What the hell...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Get homicide here. Now!
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Where is it?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
It's in his stomach.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
Cut it out.
11
00:05:40,573 -->
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: 1117, phantasm, iv, oblivion, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11177-Phantasm Iv Oblivion ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{300}Traducerea ºi adaptarea|Vlad (blitzzz@cliffhanger.com)® - 2004
{4375}{4475}Nimeni nu ºtie de unde a venit.
{4500}{4640}A rãspândit nenorociri asemenea unei molime,|distrugând oraºe întregi.
{4650}{4750}Ãintea ºi ucidea.
{4750}{4850}I-am spus bãrbatul cel înalt.
{4875}{4950}La început, am crezut cã e un|simplu antreprenor de pompe funebre.
{4950}{5100}Hoardele lui au jefuit cimitirele|ºi au furat cadavrele.
{5100}{5200}Au dus sufletele acestora într-un|loc mai sinistru decât iadul.
{5300}{5400}Noi eram doar trei prieteni.
{5400}{5450}Jody a fost rãpit din mijlocul nostru,
{5450}{5550}ºi transformat într-o|fo
Advertisement:
------------
------------
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,200 --> 00:01:54,400
<i>Numele subiectului e John Kramer,</i></i>
2
00:01:55,040 --> 00:01:57,560
<i>bãrbat în vârstã de 52 de ani,
caucazian.</i></i>
3
00:02:00,480 --> 00:02:01,640
A avut ºi zile mai bune.
4
00:02:37,120 --> 00:02:41,040
Avem o secþiune transversalã
rectangularã râncedã la occipitalul stâng.
5
00:02:43,000 --> 00:02:44,640
E de la un fel de
operaþie pe creier.
6
00:04:16,000 --> 00:04:17,120
Hai sã verificãm stomacul.
7
00:04:36,160 --> 00:04:38,000
Ce naiba?
8
00:04:41,280 --> 00:04:42,360
Cheamã-i pe cei de la
Criminalisticã aici.
9
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, finnish, fi, cam, s, 4, ts,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Finnish - fi - ac66cd7dab26384753f0880140025ab7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{44}{120}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 02.11.2007
{399}{499}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{529}{649}Suomennos: Rollo, sledge, BarFly83, kilpikonna,|Indigo, Shafty, Dille, Adebisi ja BlackMatter
{671}{721}Oikoluku: BarFly83
{3007}{3068}Kohteen nimi on John Kramer.
{3074}{3154}52-vuotias valkoihoinen mies.
{3206}{3272}On n?hnyt parempiakin aikoja.
{4120}{4231}Tuore kolmionmuotoinen reik?|vasemmassa takaraivolohkossa.
{4266}{4339}Kuin omintakeista aivokirurgiaa.
{6594}{6665}Tutkitaan h?nen vatsansa.
{7097}{7161}Mit? helvetti??
{7228}{7290}Kutsu murharyhm? heti.
{7505}{7608}- Miss? se on?|- Se oli
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, spanish, es, 4, esp,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Spanish - es - b6fca74e106453663c75f54abfd2cae2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,728 --> 00:01:57,856
El nombre del sujeto
es John Kramer.
2
00:01:58,139 --> 00:02:00,651
Hombre blanco de 52 a?os.
3
00:02:03,529 --> 00:02:04,698
Tuvo d?as mejores.
4
00:02:38,124 --> 00:02:42,337
Hay un corte rectangular reciente
en el occipital izquierdo.
5
00:02:43,697 --> 00:02:46,569
Parece una cirug?a
de cerebro clandestina.
6
00:04:12,884 --> 00:04:14,797
Revisemos el est?mago.
7
00:04:33,133 --> 00:04:34,718
?Qu? carajo...?
8
00:04:37,681 --> 00:04:39,514
?Llama a Homicidios,ahora!
9
00:04:48,227 --> 00:04:49,070
?D?nde est??
10
00:04:50,780 --> 00:04:52,
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, cam, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1ec81d5e27ea94630e4bfa217673accc.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,187 --> 00:00:10,451
:: Legenda by Ev@ndro e Rodrigo ::
? inevit?vel, mas n?o aceite imita??es!
2
00:00:12,799 --> 00:00:18,339
Comunidade Jogos Mortais 4 (SAW4!!!)
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=6087885
3
00:02:00,306 --> 00:02:02,732
O nome ? John Kramer...
4
00:02:02,943 --> 00:02:05,727
Um caucasiano de 52 anos.
5
00:02:08,591 --> 00:02:09,777
Ele teve dias melhores.
6
00:02:45,394 --> 00:02:52,793
Vamos fazer um corte no occipital esquerdo...
Parece uma cirurgia clandestina.
7
00:04:24,315 --> 00:04:25,302
Vamos verificar o est?mago.
8
00:04:44,436 --> 00:04:46
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, english, en, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - English - en - 7a68c454b7720baca2fbb9f574e7c4fb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,700 --> 00:02:10,968
Subject's name is John Kramer.
2
00:02:10,969 --> 00:02:14,441
52 year old. A male. Caucasian.
3
00:02:16,087 --> 00:02:17,600
I've seen better days.
4
00:02:57,076 --> 00:02:59,345
Some kind of backdoor brain surgery.
5
00:04:26,107 --> 00:04:27,840
Let's check the stomach.
6
00:04:45,700 --> 00:04:48,466
What the hell...
7
00:04:50,822 --> 00:04:53,082
Get homicide here. Now!
8
00:05:01,346 --> 00:05:03,050
Where is it?
9
00:05:03,834 --> 00:05:05,245
It's in his stomach.
10
00:05:06,742 --> 00:05:07,619
Cut it out.
11
00:05:40,194 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,000 --> 00:00:50,000
Saw.IV.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND
2
00:01:00,000 --> 00:01:30,900
????????? by doden
???????????? by jim_nut18
1
00:02:00,700 --> 00:02:02,900
?? ????? ??? ??????? ?????
???? ???????.
2
00:02:02,900 --> 00:02:06,400
52 ??????. ??????. ?????????
3
00:02:08,100 --> 00:02:09,600
???? ??? ????????? ?????.
4
00:02:49,100 --> 00:02:51,300
??????? ?????? ??????????
?????? ??? ????.
5
00:04:25,000 --> 00:04:26,800
?? ????????? ?? ???????.
6
00:04:44,500 --> 00:04:47,200
?? ??????...
7
00:04:49,600 --> 00:04:51,800
???? ?? ?????????????? ???.
????!
8
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: 1158, saw, iv, proper, ts, camera, english, motechnet, com, cam, 4,
original filename: 11582-Saw.IV.PROPER.TS.XViD-CAMERA.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Subject's name is John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 year old. A male. Caucasian.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
I've seen better days.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Some kind of backdoor brain surgery.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Let's check the stomach.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
What the hell...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Get homicide here. Now!
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Where is it?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
It's in his stomach.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
Cut it out.
11
00:05:40,573 --> 00:0
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, english, en, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - English - en - 5b04534d2afc34f7d402bfa5010711dd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitles modified by Rajanee
2
00:01:55,200 --> 00:01:57,500
Subject's name is John Kramer.
3
00:01:57,500 --> 00:02:01,000
52 year old. A male. Caucasian.
4
00:02:02,600 --> 00:02:04,100
I've seen better days.
5
00:02:43,600 --> 00:02:45,900
Some kind of backdoor brain surgery.
6
00:04:12,700 --> 00:04:14,400
Let's check the stomach.
7
00:04:32,200 --> 00:04:35,000
What the hell...
8
00:04:37,400 --> 00:04:39,600
Get homicide here. Now!
9
00:04:47,900 --> 00:04:49,600
Where is it?
10
00:04:50,400 --> 00:04:51,800
It's in his stomach.
11
00:
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: land, before, time, iv, journey, through, the, mists, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 8636-Land Before Time Iv Journey Through The Mists The ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{245}{Y:b}TÃRÃMUL STRÃVECHI IV||CÃLÃTORIE PRIN TÃRÃMUL CEÃURILOR
{656}{712}{Y:i}Cu milioane ºi milioane de ani în urmã,
{712}{815}{Y:i}înainte de a exista oraºe,|þãri sau state,
{815}{920}{Y:i}înainte de a exista cai,|urºi sau elefanþi,
{966}{1061}{Y:i}înainte ca primul om sã pãºeascã pe pãmânt,
{1061}{1169}{Y:i}lumea era plinã de creaturi|ciudate ºi minunate.
{1243}{1351}{Y:i}Cele mai mãreþe dintre aceste vieþuitoare|se numeau... dinozauri.
{1406}{1475}{Y:i}Dar lumea dinozaurilor se schimba.
{1573}{1692}{Y:i}Vremea, plantele ºi animalele|începuserã sã se transforme.
{1933}{2026}{Y:i}Totuºi, în ciud
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Halott neve :John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 éves, Kaukázusi férfi.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
Lehettek jobb napjai is.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Sebészi beavatkozás
az agya hátsó felén.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Elenõrizzük a gyomrát.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Mi a szar...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Azonnal hÃvja a gyilkosságiakat.
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Hol van?
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
A gyomrában van.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
Vágja ki.
11
00:05:07,966 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,100 --> 00:00:15,395
ÃåôÃöñáóç
doden
2
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Ãï üÃïìá ôïõ èýìáôïò Ã¥ÃÃáé
Ãæïà ÃñÃéìåñ
3
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 ÷ñïÃþÃ.¢Ãôñáò.ÃáõêÃóéïò
4
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
¸÷åé äåé êáëýôåñåò ìÃñåò
5
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
ÃÃðïéïõ Ã¥Ãäïõò åã÷åÃñçóçò
ìõáëïý áðü ðÃóù.
6
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Ãò åëÃãîïõìå ôï óôïìÃ֎.
7
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Ãé äéÃïëï..
8
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, dutch, nl, 4, cam, internal, afh,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Dutch - nl - b385c991d2da5f2597faa2d0f2b8a4ba.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:34,086 --> 00:08:40,086
De naam van het onderwerp is John Kramer.
Leeftijd, 52, mannelijk, blank.
2
00:08:41,806 --> 00:08:43,671
Het zag er wel eens beter voor hem uit.
3
00:09:18,499 --> 00:09:22,867
Er is recent een rechthoek uit de schedel
gehaald, aan de linkerkant van het septum.
4
00:09:24,496 --> 00:09:26,859
Kwakzalverachtige hersenchirurgie.
5
00:10:57,222 --> 00:10:59,027
Laten we de maag onderzoeken.
6
00:11:17,628 --> 00:11:20,509
Krijg nu wat...
7
00:11:22,962 --> 00:11:25,316
Haal moordzaken erbij. Nu.
8
00:11:33,923 --> 00:11:35,728
Waar is het?
9
00:11:36,5
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,822 --> 00:02:03,949
El nombre del sujeto|es John Kramer,
2
00:02:04,024 --> 00:02:06,857
52 a?os, hombre, cauc?sico.
3
00:02:08,964 --> 00:02:10,829
Ha visto mejores d?as.
4
00:02:46,271 --> 00:02:48,899
Tenemos un corte transversal|rectangular reciente
5
00:02:48,973 --> 00:02:50,838
al l?bulo occipital izquierdo.
6
00:02:51,976 --> 00:02:54,070
Es como neurocirug?a|por la puerta trasera.
7
00:04:25,378 --> 00:04:27,677
Revisemos el est?mago.
8
00:04:45,733 --> 00:04:48,725
?Qu? diablos?
9
00:04:51,006 --> 00:04:53,839
Traigan a homicidios ahora mismo.
10
00:05:01,6
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, unrated, edition, eng, fxg, tr,
original filename: Saw IV[2007][Unrated Edition]DvDrip[Eng]-FXG TR.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1273}{1498}?eviren: pirate
{1647}{1947}{y:i}?NEML? UYARI:{y:i}|Bu film ve altyaz?, bozuk bir dil i?ermektedir (R).
{2920}{2971}?ahs?n ad? John Kramer,
{2973}{3041}52 ya??nda beyaz tenli bir erkek.
{3091}{3136}Daha iyi g?nler de g?rm??t?.
{3986}{4042}Kafan?n sol arka lobunda,|dikd?rtgen ?eklinde...
{4044}{4095}...bir kesik var.
{4123}{4173}Gizli bir beyin ameliyat?|ge?irmi?e benziyor.
{6362}{6417}Midesine bir bakal?m.
{6850}{6921}Bu da ne?
{6976}{7044}Cinayet masas?na haber ver, hemen.
{7231}{7266}Nerede?
{7267}{7332}Midesindeydi.
{7377}{7412}Kes.
{8215}{8262}Orada m?s?n, dedektif?
{8263}{8316}E?er ?yleyse, muhtemelen...
{8318}{8373}.
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, hungarian, hu, 4, cam, scene, base,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 5db7368880df95dc0e0253eb528dd315.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:08:34,000 --> 00:08:36,362
Az alany neve John Kramer.
2
00:08:36,363 --> 00:08:39,979
52 ?ves, feh?r f?rfi.
3
00:08:41,694 --> 00:08:43,269
Lehettek jobb napjai is.
4
00:09:19,498 --> 00:09:23,269
H?romsz?g alak? v?g?st ejt?nk
a bal agyf?ltek?n.
5
00:09:24,384 --> 00:09:26,747
Az agy h?ts? r?sz?n
seb?szi beavatkoz?s.
6
00:10:57,110 --> 00:10:58,915
L?ssuk a gyomr?t.
7
00:11:17,516 --> 00:11:20,397
Mi a fene...
8
00:11:22,850 --> 00:11:25,204
Azonnal h?vd a gyilkoss?giakat!
9
00:11:33,811 --> 00:11:35,586
Hol van?
10
00:11:36,402 --> 00:11:37,872
A gyomr?ban volt.
11
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: 1189, saw, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11896-Saw ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{815}{918}Subtitle by: ** Andreea Paris **|Adaptarea: ** Uki **
{1285}{1378}FIERÃSTRÃU
{2184}{2268}Ajutor! Sa m-ajute cineva!
{2328}{2388}E cineva acolo?
{2400}{2460}Ei!
{2513}{2541}La naiba! Probabil c-am murit.
{2555}{2610}-Nu esti mort!|-Cine e acolo??
{2640}{2684}Cine-i acolo?
{2674}{2735}-N-are rost sa tipi!|Am incercat deja.
{2736}{2804}Aprinde lumina!
{2809}{2852}As face-o daca as putea.
{2857}{2924}Ce dracu se intampla?|Unde sunt?
{2929}{2972}Nu stiu inca.
{2977}{3037}Ce-i mirosul asta?
{3073}{3157}Asteapta un moment.|Cred c-am gasit ceva.
{4201}{4261}Fir-ar sa fie!
{4633}{4693}Ajutor!
{4921}{4981}Nimeni nu te poate auz
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, italian, italiano, sottotitoli,
original filename: 24025-Saw Iv ( Italian - Italiano Sottotitoli ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Il nome del soggetto e' John Kramer.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 anni. Maschio. Caucasico.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
Ha avuto giorni migliori.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
Una sorta di intervento chirurgico al cervello.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Controlliamo lo stomaco.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Cosa diavolo...
7
00:04:49,152 --> 00:04:50,406
Chiama la omicidi.
8
00:04:50,407 --> 00:04:51,607
Ora!
9
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Dov'e'?
10
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
Nello stomaco.
11
00:05:05,733 --> 00:05:0
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, turkish, tr, 4, cam,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Turkish - tr - a35b6bb8d28af5f9b5264e8e1f3b097f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
-12
00:06:40,000 --> 00:07:00,000
Altyaz?:
Bilal MAYIR, Erdal NUHBA?A, ?brahim Can HEK?M
ibracan@hotmail.com
0
00:07:02,000 --> 00:07:22,000
<b>TESTERE 4</b>
-12
00:07:40,000 --> 00:08:00,000
<i>2004 Devresi ?yi Seyirler Diler...</i>
1
00:08:34,086 --> 00:08:36,448
Dosya Ad?: John Kramer.
2
00:08:36,449 --> 00:08:40,065
52 ya??nda. Erkek. Kafkasyal?.
3
00:08:41,780 --> 00:08:43,355
Daha iyilerini g?rd?m.
4
00:09:24,470 --> 00:09:26,833
Bir ?e?it arka beyin ameliyat? izleri.
5
00:10:57,196 --> 00:10:59,001
Hadi midesine bakal?m.
6
00:11:17,602 --> 00:11:20,483
Kahretsin...
7
00:11:22,936 --> 00:11:25,290
Cinayet uzman?n? ?a??r. Hemen!
8
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, czech, cz, xmas, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Czech - cz - 8a2a5bfbd595cf71e9f18b3917bffa0e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,766 --> 00:01:58,031
Jm?no John Kramer.
2
00:01:58,032 --> 00:02:01,500
V?k 52. Mu?. B?loch.
3
00:02:03,145 --> 00:02:04,655
U? mi bylo l?p.
4
00:02:44,086 --> 00:02:46,352
Prob?hla u n?j u?
n?jak? operace mozku.
5
00:04:13,014 --> 00:04:14,745
Prozkoum?me ?aludek.
6
00:04:32,584 --> 00:04:35,347
Co to sakra...
7
00:04:37,700 --> 00:04:39,957
Zavolejte sem n?koho z vra?d.
Hned!
8
00:04:48,212 --> 00:04:49,914
Kde to je?
9
00:04:50,697 --> 00:04:52,106
Bylo to v jeho ?aludku.
10
00:04:53,602 --> 00:04:54,477
Vyndejte to.
11
00:05:27,014 --> 00:05:28,689
Jste ta
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, hebrew, he, 4, tc, bald,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Hebrew - he - 0b6b42d22595b7b970f357a133767b2f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,338 --> 00:00:25,666
:????? ????? ?????? ?"?
~Moshe~, foxi9 & Murdock
2
00:00:25,712 --> 00:00:28,540
!Qsubs ???? ????
:????? ?? ???
Evil
3
00:01:19,406 --> 00:01:21,864
????: ???? ??? ?????
4
00:02:08,742 --> 00:02:14,483
.?? ????? ??? ?'?? ????
.??? ???, ?? 52
5
00:02:16,455 --> 00:02:18,411
.??? ?? ???? ????? ????
6
00:02:51,736 --> 00:02:56,125
????? ??????? ?????
.????? ????? ???????
7
00:02:57,117 --> 00:02:59,386
.??? ?? ????? ??? ????
8
00:04:26,610 --> 00:04:28,070
.????? ?? ?????
9
00:04:45,737 --> 00:04:48,503
??? ??
10
00:04:51,051 --> 00:04:53,407
!
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, spanish, es, 4, ts, mx,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Spanish - es - e56fb39e154ddd109a1eaedf89a9ba06.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:51,806 --> 00:01:54,232
El nombre del sujeto es John Kramer...
2
00:01:54,443 --> 00:01:57,227
Masculino cauc?sico de 52 a?os.
3
00:02:00,091 --> 00:02:01,277
Tuvo d?as mejores.
4
00:02:36,894 --> 00:02:44,293
Haremos un corte en el occipital izquierdo...
Parece una cirug?a clandestina.
5
00:04:15,815 --> 00:04:16,802
Verifiquemos el est?mago.
6
00:04:35,936 --> 00:04:37,541
Que demonios...?
7
00:04:40,957 --> 00:04:42,969
Llame a Homicidios aqu?, ahora!!!
8
00:04:52,030 --> 00:04:52,589
D?nde est??
9
00:04:54,541 --> 00:04:55,794
Est? en su est?mago.
10
00:04:57,653 --
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: aida, i, saw, your, father, last, night, 2005, 1, cd, czech, cs, iv,
original filename: Aida, I Saw Your Father Last Night - 2005 - 1CD - Czech - cs - 80a4c826903317d76eba3d742214518e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,083 --> 00:00:19,556
Z odposlechu p?elo?il
Ferry
2
00:00:21,303 --> 00:00:29,377
Speci?ln? pod?kov?n? pat??
Teresit?
3
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
Osoba se jmenuje John Kramer.
4
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
Sta?? 52 let.
Mu?. B?loch.
5
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
U? n?co za?il.
6
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
N?jak? druh tajn? operace mozku.
7
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
Pod?v?me se na ?aludek.
8
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
Co to kurva...
9
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
Se?e? odd?len? vra?d.
Hned!
10
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
Kde je to?
11
00:0
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, unrated, diamond,
original filename: saw-iv-saw-iv-2007-unrated-dvdrip-xvid-diamond.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,593 --> 00:02:07,288
De naam van het lijk is John Kramer.
Leeftijd, 52, mannelijk, blank.
2
00:02:08,734 --> 00:02:12,049
Het zag er wel eens beter voor hem uit.
3
00:02:46,038 --> 00:02:51,733
Er is recent een rechthoek uit de schedel
gehaald, aan de linkerkant van het septum.
4
00:02:51,743 --> 00:02:54,743
Kwakzalverachtige hersenchirurgie.
5
00:04:25,137 --> 00:04:28,137
Laten we de maag onderzoeken.
6
00:04:45,490 --> 00:04:48,490
Wat krijgen we nou?
7
00:04:50,762 --> 00:04:53,762
Haal moordzaken erbij. Nu.
8
00:05:01,373 --> 00:05:05,604
Waar is het?
- Het zat in zij
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, danish, dansk, subtitle,
original filename: 24498-Saw Iv ( Danish - Dansk Subtitle ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:55,157 --> 00:01:57,592
Objektets navn er:
John Kramer.
2
00:01:57,718 --> 00:02:00,950
52 år gammel hvid mand.
3
00:02:02,835 --> 00:02:04,315
Han har haft det bedre.
4
00:02:38,154 --> 00:02:42,228
Der er tegn på et indgreb, fortaget
for nylig, i venstre side af kraniet.
5
00:02:43,075 --> 00:02:45,988
En eller anden form for
middelmådig hjernekirugi.
6
00:04:12,832 --> 00:04:14,551
Lad os se på mave indholdet.
7
00:04:32,352 --> 00:04:35,070
Hvad helvede...
8
00:04:37,432 --> 00:04:39,705
Ring efter drabsafdelingen. Nu!
9
00:04:47,991 --> 00:04:49,663
Hvor er d
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,440 --> 00:01:57,720
Az alany neve John Kramer.
2
00:01:57,720 --> 00:02:01,120
52 ?ves, feh?r f?rfi.
3
00:02:02,760 --> 00:02:04,280
Lehettek jobb napjai is.
4
00:02:39,080 --> 00:02:42,680
H?romsz?g alak? v?g?st ejt?nk
a bal agyf?ltek?n.
5
00:02:43,760 --> 00:02:46,000
Az agy h?ts? r?sz?n
seb?szi beavatkoz?s.
6
00:04:12,760 --> 00:04:14,480
L?ssuk a gyomr?t.
7
00:04:32,360 --> 00:04:35,120
Mi a fene...
8
00:04:37,520 --> 00:04:39,720
Azonnal h?vd a gyilkoss?giakat!
9
00:04:48,000 --> 00:04:49,680
Hol van?
10
00:04:50,480 --> 00:04:51,880
A gyomr?ban volt.
11
00:04:53,400 --> 00:04:54,280
V?gja ki.
12
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, turkish, altyaza??, ??, altyaz, a, ??,
original filename: 24023-Saw Iv ( Turkish Altyazı ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,600 --> 00:00:08,320
TESTERE-4
2
00:00:10,400 --> 00:00:17,600
Ãimdi Kürdistan Sonra Pontus Yunan! Uyan Türkoðlu Uyan!
Elimden geldiðince, çevirmeye çalýþtým. Ãyi seyirler dilerim.
ÃEVÃRÃ: EXCALIBUR6161
3
00:02:08,802 --> 00:02:11,164
Kurbanýn ismi, John Kramer.
4
00:02:11,165 --> 00:02:14,781
52 yaþýnda. Bir erkek. Kafkasyalý.
5
00:02:16,496 --> 00:02:18,071
Daha güzel günler gördüm.
6
00:02:59,186 --> 00:03:01,549
Yasadýþý beyin cerrahisinin bir türü.
7
00:04:31,912 --> 00:04:33,717
Mideyi kontrol edelim.
8
00:04:52,318 --> 00:04:55,199
Al
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, cam, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 0c7de9e96c7460044eb3ff596f9ab8f9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:01:00,302 --> 00:02:00,664
????????? ????? IV
1
00:02:00,302 --> 00:02:02,664
????? ?? ???????? ? ???? ???????.
2
00:02:02,665 --> 00:02:06,281
52 ???????. ???. ?? ?????? ????.
3
00:02:07,996 --> 00:02:09,571
????? ? ? ??-????? ???.
4
00:02:50,686 --> 00:02:53,049
??????? ????????? ??????? ????????.
5
00:04:23,412 --> 00:04:25,217
???? ???????? ???????.
6
00:04:43,818 --> 00:04:46,699
????? ?? ????????...
7
00:04:49,152 --> 00:04:51,506
??????? ?? ????? ????? ?? ??????!
8
00:05:00,113 --> 00:05:01,888
???? ??
9
00:05:02,704 --> 00:05:04,174
? ??????? ??.
10
00:05:05,733 --> 00:05:06,646
????? ??.
11
00:05:40,573 --> 00:05:42,319
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
-12
00:06:40,000 --> 00:07:00,000
Altyaz?:
Bilal MAYIR, Erdal NUHBA?A, ?brahim Can HEK?M
ibracan@hotmail.com
0
00:07:02,000 --> 00:07:22,000
<b>TESTERE 4</b>
-12
00:07:40,000 --> 00:08:00,000
<i>2004 Devresi ?yi Seyirler Diler...</i>
1
00:08:34,086 --> 00:08:36,448
Dosya Ad?: John Kramer.
2
00:08:36,449 --> 00:08:40,065
52 ya??nda. Erkek. Kafkasyal?.
3
00:08:41,780 --> 00:08:43,355
Daha iyilerini g?rd?m.
4
00:09:24,470 --> 00:09:26,833
Bir ?e?it arka beyin ameliyat? izleri.
5
00:10:57,196 --> 00:10:59,001
Hadi midesine bakal?m.
6
00:11:17,602 --> 00:11:20,483
Kahretsin...
7
00:11:22,936 --> 00:11:25,290
Cinayet uzman?n? ?a??r. Hemen!
8
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,793 --> 00:02:03,920
El nombre del sujeto
es John Kramer,
2
00:02:03,995 --> 00:02:06,828
52 anos, hombre, cauc?sico.
3
00:02:08,934 --> 00:02:10,799
Ha visto mejores d?as.
4
00:02:46,238 --> 00:02:48,866
Tenemos un corte transversal
rectangular reciente
5
00:02:48,940 --> 00:02:50,805
al l?bulo occipital izquierdo.
6
00:02:51,943 --> 00:02:54,036
Es como neurocirug?a
por la puerta trasera.
7
00:04:25,337 --> 00:04:27,635
Revisemos el est?mago.
8
00:04:45,690 --> 00:04:48,682
? Qu? diablos?
9
00:04:50,962 --> 00:04:53,795
Traigan a homicidios ahora mismo.
10
00:05:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,700 --> 00:02:10,968
Dosya Ad?: John Kramer.
2
00:02:10,969 --> 00:02:14,441
52 ya??nda. Erkek. Kafkasyal?.
3
00:02:16,087 --> 00:02:17,600
Daha iyilerini g?rd?m.
4
00:02:57,076 --> 00:02:59,345
Bir ?e?it arka beyin ameliyat? izleri.
5
00:04:26,107 --> 00:04:27,840
Hadi midesine bakal?m.
6
00:04:45,700 --> 00:04:48,466
Kahretsin...
7
00:04:50,822 --> 00:04:53,082
Cinayet uzman?n? ?a??r. Hemen!
8
00:05:01,346 --> 00:05:03,050
Nerede?
9
00:05:03,834 --> 00:05:05,245
Midesinde.
10
00:05:06,742 --> 00:05:07,619
A? onu.
11
00:05:40,194 --> 00:05:41,870
Orda m?s?n ded
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, slovak, sk, are, you, scared,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Slovak - sk - c5f0e64ecbe19a8c0bfbe49173d7d22f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,605 --> 00:00:07,540
Pre verziu
Are.You.Scared.2006.STV.DVDRiP.XVID-D0PE
2
00:00:07,605 --> 00:00:11,040
prelo?il MRAZ?K
do sloven?iny Joghurt008:):):)
3
00:00:12,605 --> 00:00:15,540
Po?uje ma niekto?
4
00:00:20,914 --> 00:00:23,712
Hal?? Je tam niekto?
5
00:00:29,789 --> 00:00:32,883
Patr? to k hre?
6
00:00:34,360 --> 00:00:38,228
Je to celkom divn?, jasn??
7
00:00:38,998 --> 00:00:41,756
Nechcem ni? skazi?...
8
00:00:41,835 --> 00:00:44,235
ale mo?no...
9
00:00:44,304 --> 00:00:47,865
by som mala proste, len od?s?.
10
00:00:47,941 --> 00:00:49,135
V?taj, Tara.
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, greek, gr, 4, ts,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Greek - gr - 19c3f2e7e8f351f9896086cae8cb7394.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:06:20,086 --> 00:08:30,448
?????????
LOST MAN!!
???+?????=I LOVE YOU ??????
SAW 4!!!!!
1
00:08:34,086 --> 00:08:36,448
?? ????? ??? ??????? ?????
???? ???????
2
00:08:36,449 --> 00:08:40,065
52 ??????.??????.?????????
3
00:08:41,780 --> 00:08:43,355
???? ??? ????????? ?????
4
00:09:24,470 --> 00:09:26,833
??????? ?????? ??????????
?????? ??? ????.????
5
00:10:57,196 --> 00:10:59,001
?? ????????? ?? ???????.
6
00:11:17,602 --> 00:11:20,483
?? ??????.
7
00:11:22,936 --> 00:11:25,290
???? ?? ?????????????? ???.
????!
8
00:11:33,897 --> 00:11:35,672
??? ?????
9
00:11:36,488 --> 00:11:37,958
??? ??????? ???
10
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,793 --> 00:02:03,920
Az alany neve John Kramer.
2
00:02:03,995 --> 00:02:06,828
52 ?ves, feh?r f?rfi.
3
00:02:08,934 --> 00:02:10,799
L?tott m?r szebb napokat is.
4
00:02:46,238 --> 00:02:48,604
H?romsz?g alak? v?g?st ejt?nk
5
00:02:48,673 --> 00:02:50,800
a bal agyf?ltek?n.
6
00:02:51,943 --> 00:02:54,036
Az agy h?ts? r?sz?n
seb?szi beavatkoz?s.
7
00:04:25,337 --> 00:04:27,635
L?ssuk a gyomr?t.
8
00:04:45,690 --> 00:04:48,682
Mi a fene...?
9
00:04:50,962 --> 00:04:53,795
Azonnal h?vd a gyilkoss?giakat!
10
00:05:01,573 --> 00:05:03,040
Hol van?
11
00:05:03,108 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,002 --> 00:02:02,364
Az alany neve John Kramer.
2
00:02:02,365 --> 00:02:05,981
52 éves, fehér férfi.
3
00:02:07,696 --> 00:02:09,271
Lehettek jobb napjai is.
4
00:02:45,500 --> 00:02:49,271
Háromszög alakú vágást ejtünk
a bal agyféltekén.
5
00:02:50,386 --> 00:02:52,749
Az agy hátsó részén
sebészi beavatkozás.
6
00:04:23,112 --> 00:04:24,917
Lássuk a gyomrát.
7
00:04:43,518 --> 00:04:46,399
Mi a fene...
8
00:04:48,852 --> 00:04:51,206
Azonnal hÃvd a gyilkosságiakat!
9
00:04:59,813 --> 00:05:01,588
Hol van?
10
00:05:02,404 --> 00:05:03,874
A gy
Subtitles for Saw.iv Romana
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, hungarian, hu, xmas, 4,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - f2b960f05b1da09d421219b43d6c9432.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,160 --> 00:01:58,440
Az alany neve John Kramer.
2
00:01:58,440 --> 00:02:01,880
52 ?ves, feh?r f?rfi.
3
00:02:03,560 --> 00:02:05,080
Lehettek jobb napjai is.
4
00:02:39,840 --> 00:02:43,480
H?romsz?g alak? v?g?st ejt?nk
a bal agyf?ltek?n.
5
00:02:44,560 --> 00:02:46,840
Az agy h?ts? r?sz?n
seb?szi beavatkoz?s.
6
00:04:13,560 --> 00:04:15,280
L?ssuk a gyomr?t.
7
00:04:33,160 --> 00:04:35,920
Mi a fene...
8
00:04:38,240 --> 00:04:40,520
Azonnal h?vd a gyilkoss?giakat!
9
00:04:48,760 --> 00:04:50,520
Hol van?
10
00:04:51,280 --> 00:04:52,680
A gyomr?ban volt.
11
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:09,600 --> 00:00:13,800
>>> Dark Project SubGroup <<<
Mroczna Strona Napis?w
3
00:00:18,400 --> 00:00:20,400
Korekta: Chudy
4
00:00:21,600 --> 00:00:25,200
Dopasowanie do wersji Saw.4.TC.XViD-BaLD
..:: Vasip ::..
5
00:02:08,800 --> 00:02:11,100
Nazwisko: John Kramer.
6
00:02:11,200 --> 00:02:14,600
Bia?y m??czyzna, lat 52.
7
00:02:16,200 --> 00:02:17,700
Miewa? lepsze dni.
8
00:02:52,000 --> 00:02:56,900
Przechodzimy do ogl?dzin
lewej cz??ci m