Search Movie Subtitles results for Saw Iii 2006 1 Cd French Fr 3 Unrated 72 P Multi by relevance:
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, french, fr, 3, unrated, 72, p, multi, x26, 4, nbs,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:33,180 --> 00:00:34,511
Game over.
2
00:00:34,615 --> 00:00:37,083
Je vais vous tuer tous!
3
00:00:37,184 --> 00:00:39,414
Putain de salope!
4
00:00:40,454 --> 00:00:41,921
Pute!
5
00:00:43,690 --> 00:00:45,749
Je vais vous tuer tous!
6
00:02:14,548 --> 00:02:16,675
Daniel!
7
00:05:12,893 --> 00:05:16,329
Sécurisez la zone!
à gauche?
8
00:05:16,429 --> 00:05:17,862
La voie est libre!
9
00:05:17,964 --> 00:05:20,398
La voie est libre à gauche.
On bouge!
10
00:05:33,480 --> 00:05:34,947
Oh, mon dieu.
11
00:05:37,484 --> 00:05:39,008
Quelqu'un appelle Kerry.
12
00:05:39,119 --> 00:05:42,919
On a eu un appel à 11:45.
La dam
Less relevant results for
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, english, en, 3, unrated, 72, p, multi, x26, 4, nbs,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:33,180 --> 00:00:34,511
Game over.
2
00:00:34,615 --> 00:00:37,083
I'll fuckin' kill you!
3
00:00:37,184 --> 00:00:39,414
You fuckin' bitch!
4
00:00:40,454 --> 00:00:41,921
You bitch!
5
00:00:43,690 --> 00:00:45,749
I'll fuckin' kill you!
6
00:02:14,548 --> 00:02:16,675
Daniel!
7
00:05:12,893 --> 00:05:16,329
Secure the flank!
Left side clear?
8
00:05:16,429 --> 00:05:17,862
We're clear!
9
00:05:17,964 --> 00:05:20,398
Left side's clear.
Let's move!
10
00:05:33,480 --> 00:05:34,947
Oh, my God.
11
00:05:37,484 --> 00:05:39,008
Someone call Kerry.
12
00:05:39,119 --> 00:05:42,919
The call came in at 11:45.
The woman heard an
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, pospolen, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, unrated, diamond,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,800 --> 00:00:37,131
Oyun bitti.
2
00:00:37,235 --> 00:00:39,704
Seni geberteceðim!
3
00:00:39,804 --> 00:00:42,034
Siktiðimin fahiþesi!
4
00:00:43,074 --> 00:00:44,542
Kaltak!
5
00:00:46,311 --> 00:00:48,370
Seni geberteceðim!
6
00:02:17,174 --> 00:02:19,301
Daniel!
7
00:05:15,529 --> 00:05:18,966
Yan tarafý koru!
Sol taraf temiz mi?
8
00:05:19,065 --> 00:05:20,498
Temiz!
9
00:05:20,601 --> 00:05:23,035
Sol taraf temiz.
Hadi!
10
00:05:36,117 --> 00:05:37,584
Aman Tanrým.
11
00:05:40,121 --> 00:05:41,646
Birisi Kelly'i çaðýrsýn.
12
00:05:41,757 -
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, croatian, hr, 3, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,486 --> 00:00:39,389
-Igra je zavr?ena.
-Jebeno ?u te ubiti!
2
00:00:39,490 --> 00:00:41,720
Jebena ku?ko!
3
00:00:42,760 --> 00:00:44,227
Ku?ko!
4
00:00:45,996 --> 00:00:48,055
Jebeno ?u te ubiti!
5
00:02:16,857 --> 00:02:18,984
Daniele!
6
00:04:54,726 --> 00:05:00,316
PILA III
7
00:05:15,208 --> 00:05:18,644
Osigurajte krilo!
Je li ?ista lijeva strana?
8
00:05:18,744 --> 00:05:20,177
?ista je!
9
00:05:20,279 --> 00:05:22,713
Lijeva strana je ?ista.
Idemo!
10
00:05:35,796 --> 00:05:37,263
Oh moj Bo?e.
11
00:05:39,800 --> 00:05:41,324
Neka neko pozove Kerry.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Igra je gotova.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
Jebeno ?u te ubiti!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Jebena ku?ko!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
Ku?ko!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Jebeno ?u te ubiti!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Daniel!
7
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Osigurajte krilo!
Je li ?ista lijeva strana?
8
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
?ista je!
9
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Lijeva strana je ?ista.
Idemo!
10
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
O, moj Bo?e.
11
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Neka netko pozove Kerry.
12
00:05:4
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,431 --> 00:00:36,762
Sfârºit de joc.
2
00:00:36,866 --> 00:00:39,334
Te omor!
3
00:00:39,435 --> 00:00:41,665
Târfã nenorocitã!
4
00:00:42,705 --> 00:00:44,172
Târfo!
5
00:00:45,941 --> 00:00:48,000
Te omor!
6
00:02:17,277 --> 00:02:18,926
Daniel!
7
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
Puzzle Mortal III
8
00:05:15,144 --> 00:05:18,580
Asigurã flancul!
Partea stângã e liberã?
9
00:05:18,680 --> 00:05:20,113
E liber!
10
00:05:20,215 --> 00:05:22,649
Partea stângã e liberã.
Sã mergem!
11
00:05:35,731 --> 00:05:37,198
Dumnezeule.
12
00:05:39,735 --> 00:
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
1151, saw, iii, 2006, unrated, directors, cut, fragment, english, motechnet, com,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,434 --> 00:00:36,095
Game over.
2
00:00:36,136 --> 00:00:38,331
I'll fucking kill you!
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,737
You fucking bitch!
4
00:00:44,944 --> 00:00:46,775
I'll fucking kill you!
5
00:00:47,814 --> 00:00:49,714
No!
6
00:02:16,002 --> 00:02:18,232
Daniel!
7
00:05:14,314 --> 00:05:17,078
- Secure the back.
- Left side clear.
8
00:05:19,118 --> 00:05:21,416
This side clear.
Let's move.
9
00:05:34,434 --> 00:05:36,425
Oh my God.
10
00:05:38,771 --> 00:05:40,329
Someone call Kerry.
11
00:05:41,674 --> 00:05:43,972
Call came in at 11 :45.
A woman hear
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,753 --> 00:00:20,753
Tradução: Ev@ndro e Rodrigo
(Comunidade Jogos Mortais 3 (SAW 3) !!!)
2
00:00:25,754 --> 00:00:31,754
Ajustes: pix
Revisão: bZin666
3
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>Fim de jogo.</i>
4
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>Eu vou matar você!</i>
5
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>Puta desgraçada!</i>
6
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>Puta desgraçada!</i>
7
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>Eu vou matar você!</i>
8
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>Não!</i>
9
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
Daniel!
10
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
JOGOS MORTAIS
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,431 --> 00:00:36,762
Sf?r?it de joc.
2
00:00:36,866 --> 00:00:39,334
Te omor!
3
00:00:39,435 --> 00:00:41,665
T?rf? nenorocit?!
4
00:00:42,705 --> 00:00:44,172
T?rfo!
5
00:00:45,941 --> 00:00:48,000
Te omor!
6
00:02:17,277 --> 00:02:18,926
Daniel!
7
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
Puzzle Mortal III
8
00:05:15,144 --> 00:05:18,580
Asigur? flancul!
Partea st?ng? e liber??
9
00:05:18,680 --> 00:05:20,113
E liber!
10
00:05:20,215 --> 00:05:22,649
Partea st?ng? e liber?.
S? mergem!
11
00:05:35,731 --> 00:05:37,198
Dumnezeule.
12
00:05:39,735 --> 00:05:41,259
Cin
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
double, dragon, 3, :, the, rosetta, stone, 1991, cd, spanish, es, saw, iii, 2006, unrated, directors, cut, fragment,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,434 --> 00:00:36,095
El juego se acab?.
2
00:00:36,136 --> 00:00:38,331
Te matar?.
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,362
Maldita perra.
4
00:00:41,508 --> 00:00:43,305
Maldita perra.
5
00:00:44,944 --> 00:00:46,775
Te matar?.
6
00:02:16,002 --> 00:02:18,232
Daniel.
7
00:04:53,893 --> 00:04:58,330
EL JUEGO DEL MIEDO III
8
00:05:12,345 --> 00:05:14,438
- Entren.
- Mu?vanse, mu?vanse, mu?vanse.
9
00:05:14,480 --> 00:05:16,539
- Aseguren la parte trasera.
- El costado izquierdo est? despejado.
10
00:05:19,319 --> 00:05:22,152
Este lado tambi?n.
Mov?monos.
11
00:05:34,80
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,434 --> 00:00:36,095
El juego se acabó.
2
00:00:36,136 --> 00:00:38,331
Te mataré.
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,362
Maldita perra.
4
00:00:41,508 --> 00:00:43,305
Maldita perra.
5
00:00:44,944 --> 00:00:46,775
Te mataré.
6
00:02:16,002 --> 00:02:18,232
Daniel.
7
00:04:53,893 --> 00:04:58,330
EL JUEGO DEL MIEDO III
8
00:05:12,345 --> 00:05:14,438
- Entren.
- Muévanse, muévanse, muévanse.
9
00:05:14,480 --> 00:05:16,539
- Aseguren la parte trasera.
- El costado izquierdo está despejado.
10
00:05:19,319 --> 00:05:22,152
Este lado también.
Movámonos.
11
00
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, arabic, ar, 3, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,744 --> 00:00:37,079
????? ??????
2
00:00:37,162 --> 00:00:39,623
??????
3
00:00:39,748 --> 00:00:41,959
????? ???????
4
00:00:43,001 --> 00:00:44,461
????? ???????
5
00:00:46,255 --> 00:00:48,298
??? ?????
6
00:02:17,095 --> 00:02:19,223
??????
7
00:05:15,440 --> 00:05:18,861
????? ??????
?? ?????? ?????? ??? ?
8
00:05:18,986 --> 00:05:20,404
??? ??????
9
00:05:20,529 --> 00:05:22,948
?????? ?????? ???
??????
10
00:05:36,044 --> 00:05:37,504
?? ????
11
00:05:40,048 --> 00:05:41,550
????? ????? ?????
12
00:05:41,675 --> 00:05:45,470
??????? ??? ?? ??????
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, unrated, diamond,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,431 --> 00:00:36,762
Sfârºit de joc.
2
00:00:36,866 --> 00:00:39,334
Te omor!
3
00:00:39,435 --> 00:00:41,665
Târfã nenorocitã!
4
00:00:42,705 --> 00:00:44,172
Târfo!
5
00:00:45,941 --> 00:00:48,000
Te omor!
6
00:02:16,799 --> 00:02:18,926
Daniel!
7
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
Puzzle Mortal III
8
00:05:05,000 --> 00:05:10,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc, alin022 & kuniva
9
00:05:12,000 --> 00:05:14,500
www.titrãri.ro
10
00:05:15,144 --> 00:05:18,580
Asigurã flancul!
Partea stângã e liberã?
11
00:05:18,680 --> 00:05:20,113
E liber!
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,800 --> 00:00:37,131
Oyun bitti.
2
00:00:37,235 --> 00:00:39,704
Seni gebertece?im!
3
00:00:39,804 --> 00:00:42,034
Sikti?imin fahi?esi!
4
00:00:43,074 --> 00:00:44,542
Kaltak!
5
00:00:46,311 --> 00:00:48,370
Seni gebertece?im!
6
00:02:17,174 --> 00:02:19,301
Daniel!
7
00:05:15,529 --> 00:05:18,966
Yan taraf? koru!
Sol taraf temiz mi?
8
00:05:19,065 --> 00:05:20,498
Temiz!
9
00:05:20,601 --> 00:05:23,035
Sol taraf temiz.
Hadi!
10
00:05:36,117 --> 00:05:37,584
Aman Tanr?m.
11
00:05:40,121 --> 00:05:41,646
Birisi Kelly'i ?a??rs?n.
12
00:05:41,757 --> 00:05:4
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, spanish, es, 3, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,047 --> 00:00:19,547
_____ SUBT?TULO: ELBERRO _____
2
00:00:36,045 --> 00:00:37,359
<i>El juego termin?.</i>
3
00:00:38,545 --> 00:00:39,826
<i>?Te matar?!</i>
4
00:00:40,982 --> 00:00:42,018
<i>?Maldita perra!</i>
5
00:00:43,459 --> 00:00:44,793
<i>?Maldita perra!</i>
6
00:00:46,766 --> 00:00:48,234
<i>?Te matar?!</i>
7
00:00:49,109 --> 00:00:50,294
<i>?No!</i>
8
00:00:51,514 --> 00:00:53,317
?Daniel!
9
00:04:56,077 --> 00:05:00,280
EL JUEGO DEL MIEDO 3
10
00:05:36,559 --> 00:05:38,152
?Dios m?o!
11
00:05:40,175 --> 00:05:41,575
Que alguien llame a Kerry.
12
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,589 --> 00:00:30,925
LeoNaXe pirate!!!!!
2
00:00:32,295 --> 00:00:33,398
Ãï ðáé÷Ãéäé ôåëåéùóå
3
00:00:33,758 --> 00:00:35,305
Ãá óå óêïôþóù
4
00:00:36,011 --> 00:00:37,956
ÃáìçìÃÃç óêýëá!
5
00:00:38,729 --> 00:00:40,879
ÃáìçìÃÃç óêýëá!
6
00:00:42,315 --> 00:00:44,134
Ãá óå óêïôþóù
7
00:00:45,051 --> 00:00:46,791
ÃÃÃ!!
8
00:02:13,370 --> 00:02:15,554
ÃôáÃéåë
9
00:04:48,666 --> 00:04:52,898
sAw 3
10
00:05:30,062 --> 00:05:31,529
Ãåå ìoõ!
11
00:05:33,886 --> 00:05:35,513
Ãáðoéoò Ã
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, 3, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:11:13,705 --> 00:11:17,235
<i>...viva ou morra, Troy...
fa?a sua escolha.</i>
59
00:13:16,537 --> 00:13:18,208
<i>Ol?, Kerry.</i>
60
00:13:19,007 --> 00:13:21,057
<i>Quero jogar um jogo.</i>
61
00:13:21,800 --> 00:13:24,870
<i>At? agora tem vivido
entre os mortos...</i>
62
00:13:25,196 --> 00:13:27,031
<i>...reconstruindo
seus ?ltimos momentos.</i>
63
00:13:27,355 --> 00:13:31,614
<i>Era boa no trabalho, pois
como eles, est? morta tamb?m.</i>
64
00:13:31,972 --> 00:13:34,457
<i>Est? morta, em seu interior.</i>
65
00:13:35,024 --> 00:13:40,462
<i>Se identifica mais com um cad?ver
fr?o que com alguem vivo.</i>
66
00:13:40,941 --> 00:13:43,484
<i
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,208 --> 00:00:45,335
Porra!
2
00:00:45,444 --> 00:00:47,503
Ol??
3
00:00:47,613 --> 00:00:49,740
Ajuda-me, por favor!
4
00:00:53,485 --> 00:00:55,248
Por favor, ajuda-me!
5
00:00:58,157 --> 00:01:00,125
Eu estou aqui dentro!
6
00:01:02,995 --> 00:01:04,792
Por favor, tira-me daqui!
7
00:01:05,864 --> 00:01:07,832
Ajuda-me!
Eu...
8
00:01:11,970 --> 00:01:13,562
Ol??
9
00:01:14,940 --> 00:01:15,964
Eu sei que est?s a?.
10
00:01:16,074 --> 00:01:18,804
Por favor!
Por favor, ajuda-me!
11
00:01:22,648 --> 00:01:26,175
Eu...Eu consigo ouvir-te!
Por favor! Responde-
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Igra je gotova.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
Jebeno ?u te ubiti!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Jebena ku?ko!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
Ku?ko!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Jebeno ?u te ubiti!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Danijel!
7
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Osigurajte krilo!
Je li ?ista leva strana?
8
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
?ista je!
9
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Leva strana je ?ista.
Idemo!
10
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
O, moj Bo?e.
11
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Neka neko pozove Keri.
12
00:05:41,670
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,557 --> 00:00:21,395
2
00:00:24,142 --> 00:00:27,054
3
00:00:36,035 --> 00:00:37,203
<i>Fim de jogo.</i>
4
00:00:37,495 --> 00:00:39,080
<i>Vou te matar!</i>
5
00:00:39,747 --> 00:00:41,749
<i>Puta maldita!</i>
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,669
<i>Puta maldita!</i>
7
00:00:46,087 --> 00:00:47,964
<i>Vou te matar!</i>
8
00:00:48,798 --> 00:00:50,591
<i>Não!</i>
9
00:02:17,136 --> 00:02:19,347
Daniel!
10
00:04:52,458 --> 00:04:56,671
Jogos Mortais 3
11
00:05:36,499 --> 00:05:38,000
Meu Deus!
12
00:05:40,336 --> 00:05:41,963
Chamem a Kerry.
13
00:05:43,33
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,730 --> 00:00:30,730
Legendas por ramon18
www.legendasdivx.com
2
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Fim do jogo.
3
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
Eu vou-te matar!
4
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Sua puta de merda!
5
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
Sua puta de merda!
6
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Eu vou-te matar!
7
00:00:48,339 --> 00:00:49,549
Não!
8
00:00:50,216 --> 00:00:51,634
Não!
9
00:00:54,596 --> 00:00:56,848
Não!
10
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Daniel!
11
00:04:54,961 --> 00:04:59,173
Jogos Mortais 3
12
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Protejam o flanco
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,730 --> 00:00:30,730
Legendas por ramon18
www.legendasdivx.com
2
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Fim do jogo.
3
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
Eu vou-te matar!
4
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Sua puta de merda!
5
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
Sua puta de merda!
6
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Eu vou-te matar!
7
00:00:48,339 --> 00:00:49,549
N?o!
8
00:00:50,216 --> 00:00:51,634
N?o!
9
00:00:54,596 --> 00:00:56,848
N?o!
10
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Daniel!
11
00:04:54,961 --> 00:04:59,173
Jogos Mortais 3
12
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Protejam o flanco!
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, unrated, directors, cut, fragment,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,530 --> 00:00:32,000
Tradu??o original: Caio15
Sincroniza??o e novas legendas: Pedro Casanova
2
00:00:34,531 --> 00:00:35,862
Fim de jogo.
3
00:00:35,966 --> 00:00:38,434
Eu vou te matar!
4
00:00:38,535 --> 00:00:40,765
Sua puta maldita!
5
00:00:41,805 --> 00:00:43,272
Sua puta!
6
00:00:45,041 --> 00:00:47,100
Eu vou acabar com voc?!
7
00:02:15,899 --> 00:02:18,026
Daniel!
8
00:04:53,437 --> 00:04:59,621
Jogos Mortais III
9
00:05:14,244 --> 00:05:17,680
Verifiquem o flanco!
Lado esquerdo livre?
10
00:05:17,780 --> 00:05:19,213
Est? livre!
11
00:05:19,315 --> 00
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, slovak, sk, 3, unrated, edition, eng, axxo, cs, 2,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,520 --> 00:01:36,200
>> Z pol?tiny p?elo?il @fanatico@ <<
2
00:01:36,560 --> 00:01:51,400
Pro verzi Saw.III.TS.XViD-XanaX[www.moviex.info]
3
00:01:52,760 --> 00:01:53,920
zkorekturoval a na?asoval Mraz?k
4
00:01:54,200 --> 00:01:55,800
Konec hry.
5
00:01:56,480 --> 00:01:58,440
Zabiju t? kurva!
6
00:01:59,200 --> 00:02:01,400
Ty zasran? d?vko!
7
00:02:02,760 --> 00:02:04,640
Zabiju t? kurva!
8
00:02:05,520 --> 00:02:07,280
Ne!
9
00:03:33,840 --> 00:03:36,040
Daniel!
10
00:06:09,160 --> 00:06:13,400
PILA III
11
00:06:50,560 --> 00:06:52,040
Ach m?j Bo?e.
12
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, english, en, unrated, directors, cut, fragment,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,434 --> 00:00:36,095
Game over.
2
00:00:36,136 --> 00:00:38,331
I'll fucking kill you!
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,737
You fucking bitch!
4
00:00:44,944 --> 00:00:46,775
I'll fucking kill you!
5
00:00:47,814 --> 00:00:49,714
No!
6
00:02:16,002 --> 00:02:18,232
Daniel!
7
00:05:14,314 --> 00:05:17,078
- Secure the back.
- Left side clear.
8
00:05:19,118 --> 00:05:21,416
This side clear.
Let's move.
9
00:05:34,434 --> 00:05:36,425
Oh my God.
10
00:05:38,771 --> 00:05:40,329
Someone call Kerry.
11
00:05:41,674 --> 00:05:43,972
Call came in at 11:45.
A woman heard
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, 3, unrated, 2006, 72, p, x26, 4, nbs, multi, en,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:33,180 --> 00:00:34,511
Game over.
2
00:00:34,615 --> 00:00:37,083
I'll fuckin' kill you!
3
00:00:37,184 --> 00:00:39,414
You fuckin' bitch!
4
00:00:40,454 --> 00:00:41,921
You bitch!
5
00:00:43,690 --> 00:00:45,749
I'll fuckin' kill you!
6
00:02:14,548 --> 00:02:16,675
Daniel!
7
00:05:12,893 --> 00:05:16,329
Secure the flank!
Left side clear?
8
00:05:16,429 --> 00:05:17,862
We're clear!
9
00:05:17,964 --> 00:05:20,398
Left side's clear.
Let's move!
10
00:05:33,480 --> 00:05:34,947
Oh, my God.
11
00:05:37,484 --> 00:05:39,008
Someone call Kerry.
12
00:05:39,119 --> 00:05:42,919
The call came in at 11:45.
The woman hear
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, unrated, diamond,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Game over.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
I'll fuckin' kill you!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
You fuckin' bitch!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
You bitch!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
I'll fuckin' kill you!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Daniel!
7
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Secure the flank!
Left side clear?
8
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
We're clear!
9
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Left side's clear.
Let's move!
10
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
Oh, my God.
11
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Someone call Kerry.
12
00:05:41,6
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,434 --> 00:00:36,095
El juego se acab?.
2
00:00:36,136 --> 00:00:38,331
Te matar?.
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,362
Maldita perra.
4
00:00:41,508 --> 00:00:43,305
Maldita perra.
5
00:00:44,944 --> 00:00:46,775
Te matar?.
6
00:02:16,002 --> 00:02:18,232
Daniel.
7
00:04:53,893 --> 00:04:58,330
EL JUEGO DEL MIEDO III
8
00:05:12,345 --> 00:05:14,438
- Entren.
- Mu?vanse, mu?vanse, mu?vanse.
9
00:05:14,480 --> 00:05:16,539
- Aseguren la parte trasera.
- El costado izquierdo est? despejado.
10
00:05:19,319 --> 00:05:22,152
Este lado tambi?n.
Mov?monos.
11
00:05:34,80
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,700 --> 00:00:37,194
<i>Fim do jogo. </i>
2
00:00:37,786 --> 00:00:40,821
<i>Porra que te mato!</i>
3
00:00:42,540 --> 00:00:44,533
<i>Puta do caralho!</i>
4
00:00:46,544 --> 00:00:48,454
<i>Porra que te mato!</i>
5
00:02:17,178 --> 00:02:18,756
Daniel!
6
00:04:55,213 --> 00:04:59,874
SAW III
- O LEGADO -
7
00:05:36,088 --> 00:05:37,961
Santo Deus...
8
00:05:39,883 --> 00:05:41,294
Chamem a Kerry.
9
00:05:42,761 --> 00:05:45,216
Recebemos a chamada ?s 11 e 45,
duma mulher que ouviu a explos?o.
10
00:05:45,430 --> 00:05:47,008
Chegaram primeiro os bombeiros.
11
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, polish, pl, 3, unrated, edition, eng, axxo,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{98}{198}T?umaczenie: Gucio25.
{199}{299}Synchro i poprawki liter?wki,|kilkutki dot?umaczy?em, itp.: Golfi
{855}{887}Koniec gry.
{889}{948}Zabij? ci? kurwa!
{951}{1004}Pieprzona dziwko!
{1029}{1064}Ty dziwko!
{1107}{1156}Zabij? ci? kurwa!
{1170}{1230}Nie!
{3285}{3336}Daniel!
{7071}{7133}PI?A III
{8055}{8090}O, m?j Bo?e.
{8151}{8187}Niech kto? zadzwoni do Kerry.
{8190}{8281}Po??czenie nadesz?o o 11:45.|Kobieta us?ysza?a eksplozj?.
{8283}{8315}W?z stra?acki|przyjecha? pierwszy.
{8318}{8344}Kerry!
{8403}{8454}Erick? To on?
{8456}{8485}Jeszcze nie wiemy.
{8689}{8730}To nie jest detektyw Matthews.
{9059}{9083}Co si? sta?o?
{9085}{9167}O
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,730 --> 00:00:30,730
Legendas por ramon18
www.legendasdivx.com
2
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Fim do jogo.
3
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
Eu vou-te matar!
4
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Sua puta de merda!
5
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
Sua puta de merda!
6
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Eu vou-te matar!
7
00:00:48,339 --> 00:00:49,549
N?o!
8
00:00:50,216 --> 00:00:51,634
N?o!
9
00:00:54,596 --> 00:00:56,848
N?o!
10
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Daniel!
11
00:04:54,961 --> 00:04:59,173
Jogos Mortais 3
12
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Protejam o flanco!
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,963 --> 00:02:18,885
Daniel!
2
00:05:39,944 --> 00:05:41,866
Laat Kerry hierheen komen.
3
00:05:42,719 --> 00:05:45,314
Om kwart voor 12 kwam een telefoontje binnen.
Een vrouw hoorde een explosie.
4
00:05:45,366 --> 00:05:46,711
De brandweer was als eerste gearriveerd.
5
00:05:46,776 --> 00:05:48,696
Kerry, voordat je naar binnengaat...
6
00:05:49,977 --> 00:05:52,186
Eric, is hij het?
7
00:05:52,432 --> 00:05:54,354
Geen idee.
8
00:06:01,612 --> 00:06:03,533
Het is niet rechercheur Matthews.
9
00:06:17,902 --> 00:06:19,439
Wat is er gebeurd?
10
00:06:19,585 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,547
_____ SUBTÃTULO: ELBERRO _____
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>El juego terminó.</i>
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>¡Te mataré!</i>
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>¡Maldita perra!</i>
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>¡Maldita perra!</i>
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>¡Te mataré!</i>
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>¡No!</i>
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
¡Daniel!
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
EL JUEGO DEL MIEDO 3
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
¡Dios mÃo!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
Que alguien llame a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,208 --> 00:00:45,335
Porra!
2
00:00:45,444 --> 00:00:47,503
Olá?
3
00:00:47,613 --> 00:00:49,740
Ajuda-me, por favor!
4
00:00:53,485 --> 00:00:55,248
Por favor, ajuda-me!
5
00:00:58,157 --> 00:01:00,125
Eu estou aqui dentro!
6
00:01:02,995 --> 00:01:04,792
Por favor, tira-me daqui!
7
00:01:05,864 --> 00:01:07,832
Ajuda-me!
Eu...
8
00:01:11,970 --> 00:01:13,562
Olá?
9
00:01:14,940 --> 00:01:15,964
Eu sei que estás aÃ.
10
00:01:16,074 --> 00:01:18,804
Por favor!
Por favor, ajuda-me!
11
00:01:22,648 --> 00:01:26,175
Eu...Eu consigo ouvir-te!
Por favor! Respo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,208 --> 00:00:45,335
Porra!
2
00:00:45,444 --> 00:00:47,503
Ol??
3
00:00:47,613 --> 00:00:49,740
Ajuda-me, por favor!
4
00:00:53,485 --> 00:00:55,248
Por favor, ajuda-me!
5
00:00:58,157 --> 00:01:00,125
Eu estou aqui dentro!
6
00:01:02,995 --> 00:01:04,792
Por favor, tira-me daqui!
7
00:01:05,864 --> 00:01:07,832
Ajuda-me!
Eu...
8
00:01:11,970 --> 00:01:13,562
Ol??
9
00:01:14,940 --> 00:01:15,964
Eu sei que est?s a?.
10
00:01:16,074 --> 00:01:18,804
Por favor!
Por favor, ajuda-me!
11
00:01:22,648 --> 00:01:26,175
Eu...Eu consigo ouvir-te!
Por favor! Responde-
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, finnish, fi, unrated, dvdr, replica,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:39,634
M?ng l?bi.
- Ma tapan su ?ra!
2
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Sa kuradi lits!
3
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Ma tapan su ?ra!
4
00:00:49,253 --> 00:00:52,188
Ei!
5
00:02:17,099 --> 00:02:20,607
Daniel!
6
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Piirake k?lgedelt sisse!
Kas vasak k?lg on puhas?
7
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
Puhas!
8
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Vasak k?lg on puhas, liikuge!
9
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
Oh, Jumal.
10
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Keegi, kutsuge Kerry.
11
00:05:41,670 --> 00:05:44,711
K?ne tuli kell 11:45.
Naine
Subtitles for saw iii 2006 1 cd french fr 3 unrated 72 p multi
saw, iii, 2006, 1, cd, farsi, fa, 3, unrated, edition, eng, axxo, per,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:19,714 --> 00:00:24,148
TARI & MaFia
presents
http://forum.p30world.com
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
.???? ?????-
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
?? ????
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
! ?? ???? ? ????
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
! ????
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
! ?? ???? ? ????
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
!?????
7
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
! ??? ??? ??? ????
??? ?? ??? ????
8
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
?? ???? ??
9
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
. ??? ?? ?? ???? ??
! ??? ????
10
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
...??? , ???? ??
11
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
.??? ?? ??? ??? ????
12
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,963 --> 00:02:18,885
Daniel!
2
00:05:39,944 --> 00:05:41,866
Laat Kerry hierheen komen.
3
00:05:42,719 --> 00:05:45,314
Om kwart voor 12 kwam een telefoontje binnen.
Een vrouw hoorde een explosie.
4
00:05:45,366 --> 00:05:46,711
De brandweer was als eerste gearriveerd.
5
00:05:46,776 --> 00:05:48,696
Kerry, voordat je naar binnengaat...
6
00:05:49,977 --> 00:05:52,186
Eric, is hij het?
7
00:05:52,432 --> 00:05:54,354
Geen idee.
8
00:06:01,612 --> 00:06:03,533
Het is niet rechercheur Matthews.
9
00:06:17,902 --> 00:06:19,439
Wat is er gebeurd?
10
00:06:19,585 --> 00:0