Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Saw 2006 by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,545 --> 00:00:15,480
<i>Mã aude cineva?</i>
2
00:00:20,854 --> 00:00:23,652
<i>Alo? E cineva aici?</i>
3
00:00:29,729 --> 00:00:32,823
Asta face parte din joc?
4
00:00:34,300 --> 00:00:38,168
E cam ciudat, stii?
5
00:00:38,238 --> 00:00:41,696
Nu vreau sã stric nimic,
6
00:00:41,775 --> 00:00:44,175
dar poate...
7
00:00:44,244 --> 00:00:47,805
Ar trebui sã plec chiar acum.
8
00:00:47,881 --> 00:00:49,148
<i>Bine ai venit, Tara.</i>
9
00:00:49,149 --> 00:00:50,480
Alo?
10
00:00:50,550 --> 00:00:51,717
<i>Esti gata sã joci...</i>
11
00:00:51,718 --> 00:00:53,98
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Fim de jogo.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
Eu vou acabar com você!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Sua desgraçada!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
Sua desgraçada!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Eu vou acabar com você!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Daniel!
7
00:04:54,637 --> 00:05:00,821
Jogos Mortais III
8
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Assegure o local!
Lado esquerdo livre?
9
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
Está livre!
10
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
O lado esquerdo está livre.
Vamos!
11
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
Oh, meu deus
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,047 --> 00:00:30,416
www.newpct.com
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>El juego terminó.</i>
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>¡Te mataré!</i>
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>¡Maldita perra!</i>
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>¡Maldita perra!</i>
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>¡Te mataré!</i>
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>¡No!</i>
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
¡Daniel!
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
EL JUEGO DEL MIEDO 3
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
¡Dios mÃo!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
Que alguien llame a Kerry.
12
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
1928, Kentucky.
2
00:00:10,001 --> 00:00:13,000
A borzalmas kór, az ún. "Fehér Pestis"
63,000 áldozatot szedett.
3
00:00:13,001 --> 00:00:16,000
A hÃrhedt Szanatórium azért épült,
hogy elválasszák a fertõzötteket, és
4
00:00:16,001 --> 00:00:19,000
a gyógymód elkeseredett keresése során
bizarr kÃsérletek helyszÃnévé váljon.
5
00:00:19,001 --> 00:00:22,000
Képtelenek voltak eltüntetni a rengeteg
holttestet, ezért egy 150 méteres
6
00:00:22,001 --> 00:00:26,000
alagutat ástak, hogy a külvilág elõl
elrejtsék a hatalmas veszteségek
Subtitles for Saw 2006
keywords: 1151, saw, iii, 2006, unrated, directors, cut, fragment, english, motechnet, com,
original filename: 11511-Saw.III.2006.UNRATED.DIRECTORS.CUT.DVDRip.XviD-FRAGMENT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,434 --> 00:00:36,095
Game over.
2
00:00:36,136 --> 00:00:38,331
I'll fucking kill you!
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,737
You fucking bitch!
4
00:00:44,944 --> 00:00:46,775
I'll fucking kill you!
5
00:00:47,814 --> 00:00:49,714
No!
6
00:02:16,002 --> 00:02:18,232
Daniel!
7
00:05:14,314 --> 00:05:17,078
- Secure the back.
- Left side clear.
8
00:05:19,118 --> 00:05:21,416
This side clear.
Let's move.
9
00:05:34,434 --> 00:05:36,425
Oh my God.
10
00:05:38,771 --> 00:05:40,329
Someone call Kerry.
11
00:05:41,674 --> 00:05:43,972
Call came in at 11 :45.
A woman hear
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30721-Saw_III_(2006)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,047 --> 00:00:30,416
(*) by maphyoata (*)
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
Sfarsitul jocului.
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
O sa te omor!
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
Curva nenorocita!
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
Curva nenorocita!
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
O sa te omor!
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
Nu!
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
Daniel!
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
S A W I I I
(Puzzle Mortal 3)
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
O, Doamne...!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
S-o cheme cineva pe Kerry.
12
00:05:36,398 --> 00:05:38,78
Subtitles for Saw 2006
keywords: double, dragon, 3, :, the, rosetta, stone, 1991, cd, spanish, es, saw, iii, 2006, unrated, directors, cut, fragment,
original filename: Double Dragon 3: The Rosetta Stone - 1991 - 1CD - Spanish - es - 7e708930c2c65b1ad20fdb59aba344f3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,434 --> 00:00:36,095
El juego se acab?.
2
00:00:36,136 --> 00:00:38,331
Te matar?.
3
00:00:38,371 --> 00:00:40,362
Maldita perra.
4
00:00:41,508 --> 00:00:43,305
Maldita perra.
5
00:00:44,944 --> 00:00:46,775
Te matar?.
6
00:02:16,002 --> 00:02:18,232
Daniel.
7
00:04:53,893 --> 00:04:58,330
EL JUEGO DEL MIEDO III
8
00:05:12,345 --> 00:05:14,438
- Entren.
- Mu?vanse, mu?vanse, mu?vanse.
9
00:05:14,480 --> 00:05:16,539
- Aseguren la parte trasera.
- El costado izquierdo est? despejado.
10
00:05:19,319 --> 00:05:22,152
Este lado tambi?n.
Mov?monos.
11
00:05:34,80
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,165 --> 00:00:32,168
Hubble
2
00:00:32,505 --> 00:00:36,104
<i>- Fim de jogo.
- Vou te matar!</i>
3
00:00:36,221 --> 00:00:39,182
<i>Puta maldita!</i>
4
00:00:42,525 --> 00:00:45,210
<i>Vou te matar!</i>
5
00:00:45,262 --> 00:00:47,914
<i>Não!</i>
6
00:02:10,080 --> 00:02:13,245
Daniel!
7
00:04:37,943 --> 00:04:43,005
Jogos Mortais 3
8
00:05:18,684 --> 00:05:22,068
Oh, Meu Deus!
9
00:05:22,213 --> 00:05:25,152
Chamem a Kerry.
10
00:05:25,187 --> 00:05:27,926
A ligação chegou às 11:45.
Uma mulher ouviu uma explosão.
11
00:05:27,961 --> 00:05:30,340
- Os bo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,753 --> 00:00:20,753
Tradução: Ev@ndro e Rodrigo
(Comunidade Jogos Mortais 3 (SAW 3) !!!)
2
00:00:25,754 --> 00:00:31,754
Ajustes: pix
Revisão: bZin666
3
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>Fim de jogo.</i>
4
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>Eu vou matar você!</i>
5
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>Puta desgraçada!</i>
6
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>Puta desgraçada!</i>
7
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>Eu vou matar você!</i>
8
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>Não!</i>
9
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
Daniel!
10
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
JOGOS MORTAIS
Subtitles for Saw 2006
keywords: 1008, saw, iii, 2006, read, nfo, nordic, subpack, for, reveille, aas, finnish, motechnet, com, rev, 3, 72, p, x26, 4, fi,
original filename: 10082-Saw.III.2006.READ.NFO.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Finnish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:39,232
<i>Peli on ohi.
- Tapan sinut!</i>
2
00:00:39,446 --> 00:00:41,402
<i>Senkin lutka!</i>
3
00:00:42,031 --> 00:00:44,487
<i>Vitun huora!</i>
4
00:00:45,827 --> 00:00:48,317
<i>Tapan sinut!</i>
5
00:02:16,663 --> 00:02:18,988
Daniel!
6
00:05:35,935 --> 00:05:37,975
Hyvä luoja!
7
00:05:39,772 --> 00:05:42,060
Soittakaa Kerrylle.
8
00:05:42,274 --> 00:05:46,604
Puhelu tuli 11.45.
Palokunta saapui ensimmäisenä.
9
00:05:46,821 --> 00:05:49,940
Kerry! Ennen kuin menet...
10
00:05:50,157 --> 00:05:53,656
Onko se Eric?
- Emme tiedä vielä.
11
0
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 1, unrated, diamond,
original filename: 6073-sub_Saw-III-2006_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,431 --> 00:00:36,762
Sfârºit de joc.
2
00:00:36,866 --> 00:00:39,334
Te omor!
3
00:00:39,435 --> 00:00:41,665
Târfã nenorocitã!
4
00:00:42,705 --> 00:00:44,172
Târfo!
5
00:00:45,941 --> 00:00:48,000
Te omor!
6
00:02:17,277 --> 00:02:18,926
Daniel!
7
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
Puzzle Mortal III
8
00:05:15,144 --> 00:05:18,580
Asigurã flancul!
Partea stângã e liberã?
9
00:05:18,680 --> 00:05:20,113
E liber!
10
00:05:20,215 --> 00:05:22,649
Partea stângã e liberã.
Sã mergem!
11
00:05:35,731 --> 00:05:37,198
Dumnezeule.
12
00:05:39,735 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Game over.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
I'll fuckin' kill you!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
You fuckin' bitch!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
You bitch!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
I'll fuckin' kill you!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Daniel!
7
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Secure the flank!
Left side clear?
8
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
We're clear!
9
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Left side's clear.
Let's move!
10
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
Oh, my God.
11
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Someone call Kerry.
12
00:05:41,6
Subtitles for Saw 2006
keywords: 1008, saw, iii, 2006, read, nfo, nordic, subpack, for, reveille, aas, danish, motechnet, com, rev, 3, 72, p, x26, 4, dk,
original filename: 10081-Saw.III.2006.READ.NFO.NORDIC.SUBPACK.For.REVEiLLE-AaS.Danish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,400 --> 00:00:39,232
<i>- Legen er forbi.
- Jeg slår dig ihjel!</i>
2
00:00:39,445 --> 00:00:41,403
<i>Din forpulede so!</i>
3
00:00:42,031 --> 00:00:44,487
<i>Din forpulede so!</i>
4
00:00:45,827 --> 00:00:48,317
<i>Jeg slår dig ihjel!</i>
5
00:02:16,663 --> 00:02:18,987
Daniel!
6
00:05:35,935 --> 00:05:37,975
Ãh gud.
7
00:05:39,772 --> 00:05:42,060
Ring efter Kerry.
8
00:05:42,274 --> 00:05:46,604
Opkaldet kom klokken 11.45.
Brandfolkene kom som de første.
9
00:05:46,821 --> 00:05:49,940
Kerry. Inden du går derind...
10
00:05:50,157 --> 00:05:53,656
Eric? Er
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, serbian, sr, unrated, diamond,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Serbian - sr - dd7266aa081422197f687f1cae1e077d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Igra je gotova.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
Jebeno ?u te ubiti!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
Jebena ku?ko!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
Ku?ko!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
Jebeno ?u te ubiti!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Danijel!
7
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Osigurajte krilo!
Je li ?ista leva strana?
8
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
?ista je!
9
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Leva strana je ?ista.
Idemo!
10
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
O, moj Bo?e.
11
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Neka neko pozove Keri.
12
00:05:41,670
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, arabic, ar, 3, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 3b7a2926313024ada8b9097750a529ef.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,744 --> 00:00:37,079
????? ??????
2
00:00:37,162 --> 00:00:39,623
??????
3
00:00:39,748 --> 00:00:41,959
????? ???????
4
00:00:43,001 --> 00:00:44,461
????? ???????
5
00:00:46,255 --> 00:00:48,298
??? ?????
6
00:02:17,095 --> 00:02:19,223
??????
7
00:05:15,440 --> 00:05:18,861
????? ??????
?? ?????? ?????? ??? ?
8
00:05:18,986 --> 00:05:20,404
??? ??????
9
00:05:20,529 --> 00:05:22,948
?????? ?????? ???
??????
10
00:05:36,044 --> 00:05:37,504
?? ????
11
00:05:40,048 --> 00:05:41,550
????? ????? ?????
12
00:05:41,675 --> 00:05:45,470
??????? ??? ?? ??????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:27,167 --> 00:00:32,167
2
00:00:32,505 --> 00:00:36,104
- game End.
- I will kill you!
3
00:00:36,221 --> 00:00:39,182
damned Prostitute!
4
00:00:42,525 --> 00:00:45,210
I will kill you!
5
00:00:45,262 --> 00:00:47,914
Not!
6
00:02:10,080 --> 00:02:13,245
Daniel!
7
00:04:37,943 --> 00:04:43,005
Mortal games 3
8
00:05:18,684 --> 00:05:22,068
Oh, My God!
9
00:05:22,213 --> 00:05:25,152
Call Kerry.
10
00:05:25,187 --> 00:05:27,926
The connection arrived at 11:45 o'clock.
A woman heard an explosion.
11
00:05:27,961 --> 00:05:30,340
- The firemen arrived first.
- Kerry!
12
00:05:30,375 --> 00:05:32,561
Before he/she en
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, dmd,
original filename: 33139-Saw_III_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,996 --> 00:00:30,196
Traducerea : maphyoata
Adaptarea : Ru3MsS
2
00:00:36,021 --> 00:00:36,784
Sfârºitul jocului.
3
00:00:37,405 --> 00:00:38,460
O sã te omor !
4
00:00:39,874 --> 00:00:41,205
Curvã nenorocitã !
5
00:00:42,560 --> 00:00:43,902
Curvã nenorocitã !
6
00:00:46,552 --> 00:00:47,616
O sã te omor !
7
00:00:49,069 --> 00:00:49,990
Nu !
8
00:02:17,389 --> 00:02:18,742
Daniel !
9
00:04:56,396 --> 00:05:00,279
S A W I I I
(Puzzle Mortal 3)
10
00:05:36,548 --> 00:05:37,760
O, Doamne... !
11
00:05:40,123 --> 00:05:41,158
S-o cheme cineva pe Kerry.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:03,002
movie info: XVID 592x336 23,976fps 700.3 MB
2
00:00:35,702 --> 00:00:36,995
Fim do jogo.
3
00:00:37,078 --> 00:00:39,122
Eu vou-te matar!
4
00:00:39,414 --> 00:00:41,499
Sua puta de merda!
5
00:00:42,500 --> 00:00:44,169
Sua puta de merda!
6
00:00:45,795 --> 00:00:47,714
Eu vou-te matar!
7
00:00:48,339 --> 00:00:49,549
Não!
8
00:00:50,216 --> 00:00:51,634
Não!
9
00:00:54,596 --> 00:00:56,848
Não!
10
00:02:17,178 --> 00:02:19,222
Daniel!
11
00:04:54,961 --> 00:04:59,173
Jogos Mortais 3
12
00:05:36,127 --> 00:05:37,670
Oh, meu Deus.
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, unseen,
original filename: Saw III (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,040 --> 00:00:35,268
Oyun bitti.
2
00:00:35,400 --> 00:00:37,709
Seni öldüreceðim!
3
00:00:37,880 --> 00:00:39,950
Seni kahrolasý sürtük!
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,353
Seni kahrolasý sürtük!
5
00:00:44,120 --> 00:00:46,031
Seni öldüreceðim!
6
00:02:11,240 --> 00:02:13,470
Daniel!
7
00:05:02,280 --> 00:05:05,511
Yan tarafý güvene al.
Yürüyün.
8
00:05:05,680 --> 00:05:06,999
Yürüyün.
9
00:05:07,160 --> 00:05:09,435
Hadi beyler. Dikkatli olun.
10
00:05:22,040 --> 00:05:23,393
Aman Tanrým.
11
00:05:25,880 --> 00:05:27,279
Biri Kerry'yi arasý
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,047 --> 00:00:11,247
(*) by OCTAV MOCANU (*)
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
Sfârºitul jocului.
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
O sã te omor!
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
Curva nenorocita!
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
Curva nenorocita!
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
O sã te omor!
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
Nu!
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
Daniel!
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
ª A W I I I
(Puzzle Mortal 3)
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
O, Doamne...!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
S-o cheme cineva pe Kerry.
12
00:05:36,398 --> 00:05
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,557 --> 00:00:21,395
2
00:00:24,142 --> 00:00:27,054
3
00:00:36,035 --> 00:00:37,203
<i>Fim de jogo.</i>
4
00:00:37,495 --> 00:00:39,080
<i>Vou te matar!</i>
5
00:00:39,747 --> 00:00:41,749
<i>Puta maldita!</i>
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,669
<i>Puta maldita!</i>
7
00:00:46,087 --> 00:00:47,964
<i>Vou te matar!</i>
8
00:00:48,798 --> 00:00:50,591
<i>Não!</i>
9
00:02:17,136 --> 00:02:19,347
Daniel!
10
00:04:52,458 --> 00:04:56,671
Jogos Mortais 3
11
00:05:36,499 --> 00:05:38,000
Meu Deus!
12
00:05:40,336 --> 00:05:41,963
Chamem a Kerry.
13
00:05:43,33
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,505 --> 00:00:36,104
- Game Over.
- Ich werde dich t?ten!
2
00:00:36,221 --> 00:00:39,182
DU verdammte Schlampe!!!
3
00:00:42,525 --> 00:00:45,210
Ich werde dich t?ten!
4
00:00:45,262 --> 00:00:47,914
Nein!
5
00:02:10,080 --> 00:02:13,245
Daniel!
6
00:05:18,684 --> 00:05:22,068
Oh mein Gott...
7
00:05:22,213 --> 00:05:25,152
Ruft Kerry.
8
00:05:25,187 --> 00:05:27,9
Der Notruf kam um 11.45. Die Frau h?rte eine Explosion.
9
00:05:27,961 --> 00:05:30,340
- Die Feuerwehr war zuerst hier.
- Kerry!
10
00:05:30,375 --> 00:05:32,561
Ist er es?
11
00:05:32,634 --> 00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,200 --> 00:00:28,600
UYARI!
Bu film a??r? d?zeyde ?iddet ve k?f?rl? dil ??eleri i?ermektedir.
2
00:00:28,680 --> 00:00:32,080
?eviri: Exagnos [Divxplanet]
?yi Seyirler
3
00:00:32,200 --> 00:00:35,800
- Oyun Bitti
- Seni gebertece?im!!
4
00:00:36,000 --> 00:00:38,880
Sikti?imin Orospusu!!!
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,280
Seni gebertece?im!!!
6
00:00:45,520 --> 00:00:48,200
Hay?r!
7
00:02:14,000 --> 00:02:17,200
Daniel!
8
00:05:29,600 --> 00:05:33,040
Aman Allah?m...
9
00:05:33,440 --> 00:05:36,320
Biri Kerry'i aras?n
10
00:05:36,520 --> 00:05:39,320
11.45 de telefo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
Game over.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
I'll fuckin' kill you!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
You fuckin' bitch!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
You bitch!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
I'll fuckin' kill you!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
Daniel!
7
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Secure the flank!
Left side clear?
8
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
We're clear!
9
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Left side's clear.
Let's move!
10
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
Oh, my God.
11
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Someone call Kerry.
12
00:05:41,6
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, czech, cz, dmd, 3, cze,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Czech - cz - ea59f71b5a4494d509b5718fc1ef45ed.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,525 --> 00:00:29,112
Hollywood Classic Entertainment
uv?d?
2
00:00:35,744 --> 00:00:37,371
Konec hry.
3
00:00:37,579 --> 00:00:39,498
J? t? zabiju!
4
00:00:39,790 --> 00:00:42,209
Ty d?vko zkurven?...!
5
00:00:46,421 --> 00:00:48,549
J? t? zabiju!
6
00:02:17,513 --> 00:02:19,264
Danieli!
7
00:05:36,295 --> 00:05:38,172
Prop?na!
8
00:05:40,090 --> 00:05:41,842
Zavolejte n?kdo Kerry.
9
00:05:42,926 --> 00:05:45,846
Volali n?s v 11:45.
N?jak? pan? sly?ela v?buch.
10
00:05:46,054 --> 00:05:49,850
- Jako prvn? dorazili hasi?i.
- Kerry! - Ne? tam p?jdete...
11
00:05
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Czech - cz - ffee6735be1f732807639e74e0bb0a15.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com|www.titulky.com
{100}{200}Titulky pro v?s p?ipravil Pavel (Wizzard).
{250}{350}V?nov?no nedo?kav?mu Volantovi z Quatro hubu.
{389}{760}P I L A 3
{794}{823}Konec hry.
{830}{870}Zabiju t? !
{887}{936}D?vko !
{955}{1010}D?vko !
{1044}{1091}Zabiju t? !
{1113}{1157}Ne !
{3321}{3376}Danieli !
{7204}{7310}P I L A 3
{8239}{8276}M?j Bo?e.
{8334}{8376}Zavolejte Kerry.
{8410}{8470}Zpr?va do?la v 11:45.|?ena usly?ela v?buch.
{8476}{8510}Hl?dkov? v?z p?ijel jako prvn?.
{8512}{8532}Kerry !
{8543}{8583}P?edt?m ve?el...
{8593}{8643}Ericku ? To je on ?
{8650}{8690}To je?t? nev?me.
{8894}{8937}To nen? detektiv Matthews.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,417 --> 00:00:31,417
Revis?o da tradu??o
por Pablo...
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>Fim de jogo.</i>
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>Vou te matar!</i>
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>Puta maldita!</i>
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>Puta maldita!</i>
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>Vou te matar!</i>
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>N?o!</i>
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
Daniel!
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
Jogos Mortais 3
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
Oh, Meu Deus!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
Chamem a Kerry.
12
00:05:36,398 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
El juego terminó.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
¡Te mataré!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
¡Maldita perra!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
¡Maldita perra!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
¡Te mataré!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
¡Daniel!
7
00:04:55,824 --> 00:04:59,521
SAW lll
8
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Aseguren el flanco.
¿Lado izquierdo, despejado?
9
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
Despejado.
10
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Lado izquierdo, despejado.
11
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
Dios mÃo.
12
00:05:40,035 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,047 --> 00:00:30,416
_____ SUBTÃTULO: ELBERRO _____
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>El juego terminó.</i>
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>¡Te mataré!</i>
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>¡Maldita perra!</i>
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>¡Maldita perra!</i>
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>¡Te mataré!</i>
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>¡No!</i>
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
¡Daniel!
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
EL JUEGO DEL MIEDO 3
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
¡Dios mÃo!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
Que alguien llame a
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, czech, cz, dmd, 3,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Czech - cz - 6ec185b19327d07b9d61332767a8b12c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{165}{285}P?elo?il ITE, alias casperer, pro Verunku|enjoy!
{857}{889}Konec hry.
{891}{950}J? t? zabiju kurva!
{953}{1006}Ty zkurven? d?vko.
{1031}{1066}Ty d?vko!
{1109}{1158}J? t? kurva zabiju!
{3287}{3338}Daniel!
{7563}{7645}Zajist?te tu stranu!|Lev? strana zaji?t?na?
{7648}{7682}V?echno ?ist?!
{7685}{7743}Lev? strana ?ist?.|Pohyb!
{8057}{8092}Oh, m?j Bo?e.
{8153}{8189}Zavolejte n?kdo Kerry.
{8192}{8283}Zavolali n?m v 11:45.|Ta ?ena sly?ela v?buch.
{8285}{8317}Hasi?i tady byli prvn?.
{8320}{8346}Kerry.
{8349}{8402}- Je to on?|- D??v ne? tam p?jde?.
{8405}{8456}Ericu. Je to on?
{8458}{8487}To je?t? nev?me.
{8691}{8732}Nen? to detekt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:12,777 --> 00:02:14,777
Daniel!
2
00:05:33,333 --> 00:05:35,333
Laat Kerry hierheen komen.
3
00:05:36,222 --> 00:05:38,922
Om kwart voor 12 kwam een telefoontje binnen.
Een vrouw hoorde een explosie.
4
00:05:38,977 --> 00:05:40,377
De brandweer was als eerste gearriveerd.
5
00:05:40,444 --> 00:05:42,444
Kerry, voordat je naar binnengaat...
6
00:05:43,777 --> 00:05:46,077
Eric, is hij het?
7
00:05:46,333 --> 00:05:48,333
Geen idee.
8
00:05:55,888 --> 00:05:57,888
Het is niet rechercheur Matthews.
9
00:06:11,321 --> 00:06:12,921
Wat is er gebeurd?
10
00:06:13,072 --> 00:0
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, swedish, sv, pukka, sawiii,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Swedish - sv - d0b4d2e4ff1a0886cb83f92410498ad3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,300 --> 00:00:38,600
<i>- Spelet ?r slut.
- Jag ska d?da dig, din j?vla slyna!</i>
2
00:00:42,621 --> 00:00:44,938
<i>Jag ska d?da dig!</i>
3
00:02:09,958 --> 00:02:12,115
<i>Daniel?!</i>
4
00:04:43,400 --> 00:04:47,400
?versatt av: SPiRAL, SuxXx, RaiscH, Beorn
Korrekturl?st av Beorn Synk av: TheDriver
5
00:04:47,501 --> 00:04:51,501
SSG - Group
www.Undertexter.se
6
00:05:18,450 --> 00:05:20,481
Herregud.
7
00:05:22,400 --> 00:05:24,478
Kan n?gon ringa Kerry?
8
00:05:25,000 --> 00:05:29,460
Vi fick en inringning vid 11.45,
av en kvinna som h?rt en explosion.
9
00:05:32
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,046 --> 00:00:13,290
EL JUEGO DEL MIEDO 3
2
00:00:15,291 --> 00:00:25,291
Vcd´s House Team
Masters in Quality
3
00:00:50,445 --> 00:00:51,945
¡Dios mÃo!
4
00:00:54,270 --> 00:00:55,921
Que alguien llame a Kerry.
5
00:00:57,298 --> 00:00:59,681
La llamada entró a las 11:45.
Una mujer oyó una explosión.
6
00:00:59,956 --> 00:01:01,281
El Depto. de bomberos
llegó primero.
7
00:01:01,381 --> 00:01:02,183
¡Kerry!
8
00:01:02,602 --> 00:01:04,238
Antes de que entres...
9
00:01:04,618 --> 00:01:06,617
¿Eric? ¿Es él?
10
00:01:06,907 --> 00:01:08,485
Aún no lo s
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, 1, cd, italian, it, ts, xanax, itasa,
original filename: Saw III - 2006 - 1CD - Italian - it - 80dfe6581262e799d8f9af97249e5b93.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>Fine del gioco.</i>
2
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>Ti uccidero', cazzo!</i>
3
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>Puttana del cazzo!</i>
4
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>Puttana del cazzo!</i>
5
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>Ti uccidero', cazzo!</i>
6
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>No!</i>
7
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
<i>Daniel!</i>
8
00:04:45,654 --> 00:04:47,292
<i><b>Il team ::ITA-SA:: e'
lieto di presentarvi:</b></i>
9
00:04:47,292 --> 00:04:52,947
<i><b>"Saw 3"</b></i>
10
00:04:52,947 --> 00:05:01,201
<b>Traduzione: Klonni, Se
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,961 --> 00:00:56,598
Que alguien llame a Kerry.
2
00:00:57,963 --> 00:01:00,325
La llamada entró a las 11:45.
Una mujer oyó una explosión.
3
00:01:00,598 --> 00:01:01,912
El Depto. de bomberos
llegó primero.
4
00:01:02,011 --> 00:01:02,806
¡Kerry!
5
00:01:03,222 --> 00:01:04,844
Antes de que entres...
6
00:01:05,220 --> 00:01:07,202
¿Eric? ¿Es él?
7
00:01:07,490 --> 00:01:09,054
Aún no lo sabemos.
8
00:01:17,176 --> 00:01:18,856
No es el Detective Matthews.
9
00:01:32,533 --> 00:01:33,814
¿Qué sucedió?
10
00:01:34,395 --> 00:01:36,290
La vÃctima fué s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,961 --> 00:00:56,598
Que alguien llame a Kerry.
2
00:00:57,963 --> 00:01:00,325
La llamada entró a las 11:45.
Una mujer oyó una explosión.
3
00:01:00,598 --> 00:01:01,912
El Depto. de bomberos
llegó primero.
4
00:01:02,011 --> 00:01:02,806
¡Kerry!
5
00:01:03,222 --> 00:01:04,844
Antes de que entres...
6
00:01:05,220 --> 00:01:07,202
¿Eric? ¿Es él?
7
00:01:07,490 --> 00:01:09,054
Aún no lo sabemos.
8
00:01:17,176 --> 00:01:18,856
No es el Detective Matthews.
9
00:01:32,533 --> 00:01:33,814
¿Qué sucedió?
10
00:01:34,395 --> 00:01:36,290
La vÃctima fué s
Subtitles for Saw 2006
keywords: saw, iii, 2006, eng, fxg, tr,
original filename: Saw III[2006]DvDrip AC3[Eng]-FXG TR.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,040 --> 00:00:35,268
Oyun bitti.
2
00:00:35,400 --> 00:00:37,709
Seni ?ld?rece?im!
3
00:00:37,880 --> 00:00:39,950
Seni kahrolas? s?rt?k!
4
00:00:41,000 --> 00:00:42,353
Seni kahrolas? s?rt?k!
5
00:00:44,120 --> 00:00:46,031
Seni ?ld?rece?im!
6
00:02:11,240 --> 00:02:13,470
Daniel!
7
00:05:02,280 --> 00:05:05,511
Yan taraf? g?vene al.
Y?r?y?n.
8
00:05:05,680 --> 00:05:06,999
Y?r?y?n.
9
00:05:07,160 --> 00:05:09,435
Hadi beyler. Dikkatli olun.
10
00:05:22,040 --> 00:05:23,393
Aman Tanr?m.
11
00:05:25,880 --> 00:05:27,279
Biri Kerry'yi aras?n.
12
00:05:27,440
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,731 --> 00:00:37,062
El juego termin?.
2
00:00:37,166 --> 00:00:39,634
?Te matar?!
3
00:00:39,735 --> 00:00:41,965
?Maldita perra!
4
00:00:43,005 --> 00:00:44,472
?Maldita perra!
5
00:00:46,241 --> 00:00:48,300
?Te matar?!
6
00:02:17,099 --> 00:02:19,226
?Daniel!
7
00:04:55,824 --> 00:04:59,521
SAW lll
8
00:05:15,444 --> 00:05:18,880
Aseguren el flanco.
?Lado izquierdo, despejado?
9
00:05:18,980 --> 00:05:20,413
Despejado.
10
00:05:20,515 --> 00:05:22,949
Lado izquierdo, despejado.
11
00:05:36,031 --> 00:05:37,498
Dios m?o.
12
00:05:40,035 --> 00:05:41,559
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,961 --> 00:00:56,598
Que alguien llame a Kerry.
2
00:00:57,963 --> 00:01:00,325
La llamada entró a las 11:45.
Una mujer oyó una explosión.
3
00:01:00,598 --> 00:01:01,912
El Depto. de bomberos
llegó primero.
4
00:01:02,011 --> 00:01:02,806
¡Kerry!
5
00:01:03,222 --> 00:01:04,844
Antes de que entres...
6
00:01:05,220 --> 00:01:07,202
¿Eric? ¿Es él?
7
00:01:07,490 --> 00:01:09,054
Aún no lo sabemos.
8
00:01:17,176 --> 00:01:18,856
No es el Detective Matthews.
9
00:01:32,533 --> 00:01:33,814
¿Qué sucedió?
10
00:01:34,395 --> 00:01:36,290
La vÃctima fué s
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,047 --> 00:00:30,416
_____ SUBTÃTULO: ELBERRO _____
2
00:00:31,755 --> 00:00:32,909
<i>El juego terminó.</i>
3
00:00:33,218 --> 00:00:34,805
<i>¡Te mataré!</i>
4
00:00:35,471 --> 00:00:37,440
<i>¡Maldita perra!</i>
5
00:00:38,189 --> 00:00:40,380
<i>¡Maldita perra!</i>
6
00:00:41,775 --> 00:00:43,649
<i>¡Te mataré!</i>
7
00:00:44,512 --> 00:00:46,289
<i>¡No!</i>
8
00:02:12,838 --> 00:02:15,056
¡Daniel!
9
00:04:48,146 --> 00:04:52,390
EL JUEGO DEL MIEDO 3
10
00:05:29,545 --> 00:05:31,045
¡Dios mÃo!
11
00:05:33,370 --> 00:05:35,021
Que alguien llame a