Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Saw 2004 by relevance:
Subtitles for Saw 2004
keywords: 1860, saw, 2004, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 18602-Saw_(2004)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1259}{1353}ªARADA
{2166}{2192}Ajutor!
{2194}{2240}Cineva sã mã ajute!
{2338}{2395}Este cineva acolo ?
{2506}{2551}Probabil cã sunt mort.
{2554}{2599}- Nu eºti mort.|- Cine-i acolo?
{2626}{2671}Cine-i acolo?
{2674}{2767}- Nu are rost sã þipi. Am încercat asta deja.|- Aprinde lumina!
{2794}{2839}Aº face-o dacã aº putea...
{2865}{2935}Ce dracu se întâmplã? Unde sunt?
{2937}{3031}- Nu ºtiu încã.|- Ce e mirosul ãsta?
{3033}{3079}Stai o secundã.
{3089}{3127}Cred cã am gãsit ceva.
{4208}{4254}
{4616}{4661}Ajutor!
{4903}{4973}Nu te poate auzi nimeni.
{4975}{5021}Ce dracu` e asta?
{5047}{5093}Calmeazã-te.
{5119}{5165}
Subtitles for Saw 2004
keywords: the, texas, chain, saw, massacre, 2004, 1, cd, french, fr, 1974, serbian,
original filename: The Texas Chain Saw Massacre - 2004 - 1CD - French - fr - 6a284a48535c96a2e3c0b797f1ec59b3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,700 --> 00:00:40,928
Film, koji sledi...
2
00:00:41,057 --> 00:00:45,415
posve?en je tragediji koja je
zadesila petoro mladih ljudi...
3
00:00:45,450 --> 00:00:49,950
a posebno je posve?en Seli Hardesti
i njenom invalidnom bratu Frenklinu.
4
00:00:50,150 --> 00:00:53,550
Najtragi?nije od svega je to
?to su bili jako mladi.
5
00:00:53,750 --> 00:00:58,650
Ali, sve i da su imali jako dug ?ivot,
sigurno nikada ne bi o?ekivali...
6
00:00:58,850 --> 00:01:04,750
da ?e jednoga dana do?iveti
jednu ovako stravi?nu ludost.
7
00:01:04,950 --> 00:01:09,052
Njihovo se idili?no letno putov
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}Wersja:|Saw.2004.DVDRip.DivX-WivX
{100}{300}Udost?pni?:|DRWAL
{2174}{2228}Help! Someone help me!
{2327}{2366}Is someone there?
{2503}{2550}Oh, shit. I'm probably dead.
{2552}{2605}-You're not dead.|-Who's that?
{2734}{2777}Turn on the lights!
{2799}{2834}Wish I could.
{2850}{2911}What the fuck is going on? Where am l?
{2928}{2964}I don't know yet.
{2966}{3007}What is that smell?
{3065}{3114}I don't see a thing, asshole.
{4198}{4225}Shit!
{4635}{4666}Help!
{4926}{4969}No one can hear you.
{4991}{5074}-What the fuck is this?|-Calm down. Just calm down.
{5128}{5224}-Are you hurt?|-I don't know. Yeah!
{5238}{5276}What's your name?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,171 --> 00:00:53,049
SIERRA
2
00:01:27,580 --> 00:01:30,458
<i>¡Ayuda! ¡Que
alguien me ayude!</i>
3
00:01:33,336 --> 00:01:36,213
<i>¿Hay alguien ah�</i>
4
00:01:40,050 --> 00:01:41,968
<i>¿Mierda, debo
estar muerto?</i>
5
00:01:41,968 --> 00:01:45,597
<i>- No estás muerto.
- ¡¿Quién es?!</i>
6
00:01:45,805 --> 00:01:46,765
<i>¡¿Quién es?!</i>
7
00:01:46,765 --> 00:01:49,642
<i>No importa que
grites. Ya lo intenté.</i>
8
00:01:49,642 --> 00:01:51,561
<i>¡Enciende la luz!</i>
9
00:01:51,561 --> 00:01:54,313
<i>¿Y si no pudiera?</i>
10
00:01:54,438 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,989 --> 00:00:38,289
subtitle by:
** Andreea Paris **
2
00:00:53,590 --> 00:00:57,490
FIERASTRAU
3
00:01:31,091 --> 00:01:34,595
Ajutor! Sa m-ajute cineva!
4
00:01:37,097 --> 00:01:39,600
E cineva acolo?
5
00:01:40,100 --> 00:01:42,603
Ei!
6
00:01:44,805 --> 00:01:46,010
La naiba! Probabil c-am murit.
7
00:01:46,557 --> 00:01:48,857
-Nu esti mort!
-Cine e acolo?
8
00:01:50,110 --> 00:01:51,477
Cine-i acolo?
9
00:01:51,512 --> 00:01:54,072
-N-are rost sa tipi!
Am incercat deja.
10
00:01:54,114 --> 00:01:56,950
Aprinde lumina!
11
00:01:57,159 --> 00:01:58,952
A
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, uncut, gzp,
original filename: 5320f97652dd80342d4880317d3c7e88.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{249}{296}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{297}{310}W
{311}{316}WW
{317}{321}WWW
{322}{327}WWW.
{328}{333}WWW.D
{334}{339}WWW.DI
{340}{344}WWW.DIV
{345}{350}WWW.DIVX
{351}{356}WWW.DIVXF
{357}{362}WWW.DIVXFI
{363}{367}WWW.DIVXFIN
{368}{373}WWW.DIVXFINL
{374}{379}WWW.DIVXFINLA
{380}{385}WWW.DIVXFINLAN
{386}{390}WWW.DIVXFINLAND
{391}{396}WWW.DIVXFINLAND.
{397}{402}WWW.DIVXFINLAND.O
{403}{408}WWW.DIVXFINLAND.OR
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{426}{431}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{433}{460}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{465}{625}Suomennos: Dille, locomot, Viilu,|Haunted, JayJayKing, tomik.
{655}{775}Oikoluku: Haunted.
{2154}{2224}Autta
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,000 --> 00:01:28,120
Help!
2
00:01:28,320 --> 00:01:30,240
Kan iemand mij helpen?
3
00:01:33,360 --> 00:01:36,240
Is daar iemand?
4
00:01:40,080 --> 00:01:41,880
Verdomme, ik ben zeker dood.
5
00:01:42,000 --> 00:01:44,880
Je bent niet dood.
- Wie is dat?
6
00:01:45,840 --> 00:01:46,680
Wie is dat?!
7
00:01:46,800 --> 00:01:49,560
Schreeuwen heeft geen zin.
Anders zou ik dat wel proberen.
8
00:01:49,680 --> 00:01:51,480
Doe het licht aan!
9
00:01:51,600 --> 00:01:54,400
Kan ik niet.
10
00:01:54,480 --> 00:01:56,320
Wat gebeurt er hier?
Waar ben ik?
11
00:01:56
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, portuguese, pt,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Portuguese - pt - 9752de6938f35022854d4cc6a0c6f258.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,700 --> 00:01:33,500
Socorro!
Algu?m me ajude!
2
00:01:37,000 --> 00:01:38,600
Est? a? algu?m?
3
00:01:44,400 --> 00:01:46,300
Merda, devo estar morto.
4
00:01:46,400 --> 00:01:48,900
- N?o est?s nada.
- Quem est? a??
5
00:01:49,900 --> 00:01:54,200
- Quem est? a??
- N?o adianta gritar, tamb?m j? tentei.
6
00:01:54,300 --> 00:01:56,300
Acende a luz!
7
00:01:56,500 --> 00:01:58,600
Acenderia se pudesse.
8
00:01:58,800 --> 00:02:01,200
Mas o que ? que se passa?
Onde estou?
9
00:02:01,300 --> 00:02:05,200
- Ainda n?o sei.
- Que cheiro ? este?
10
00:02:07,100 --> 00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,657 --> 00:01:33,921
¡Auxilio! ¡Que alguien me ayude!
2
00:01:38,063 --> 00:01:39,690
¿Hay alguien ah�
3
00:01:45,404 --> 00:01:47,372
Oh, mierda. Probablemente esté muerto.
4
00:01:47,439 --> 00:01:49,634
<i>- No estás muerto.
- ¿Quién es?</i>
5
00:01:55,047 --> 00:01:56,810
¡Enciende las luces!
6
00:01:57,749 --> 00:01:59,376
Quisiera poder hacerlo.
7
00:01:59,852 --> 00:02:02,412
¿Qué diablos sucede? ¿Dónde estoy?
8
00:02:03,122 --> 00:02:04,612
No lo sé todavÃa.
9
00:02:04,690 --> 00:02:06,419
¿Qué es ese olor?
10
00:02:08,827 --> 00:02:10,886
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, italian, it, tc, bald,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Italian - it - a63eeeb73042bf364424bdb958719263.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,759 --> 00:00:27,847
?????????
doden
2
00:00:33,853 --> 00:00:41,735
<i>RESYNCHRONiZATiON
BY ' N3krA '
SEPTiCEMiA TEAM
=- www. Subs4U.gr-=</i>
3
00:02:08,523 --> 00:02:10,775
?? ????? ??? ??????? ?????
???? ???????.
4
00:02:10,775 --> 00:02:14,278
52 ??????. ??????. ?????????
5
00:02:15,905 --> 00:02:17,448
???? ??? ????????? ?????.
6
00:02:56,900 --> 00:02:59,153
??????? ?????? ??????????
?????? ??? ????.
7
00:04:25,899 --> 00:04:27,650
?? ????????? ?? ???????.
8
00:04:45,500 --> 00:04:48,253
?? ??????...
9
00:04:50,630 --> 00:04:52,882
???? ?? ?????????????? ???.
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, czech, cs,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Czech - cs - 6bc9fb7a08f6df9f2b3d0545e2d9f16b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2139}{2193}Pomoc! Pomozte mi nekdo!
{2293}{2332}Je tu nekdo?
{2469}{2516}Do hajzlu, ja jsem snad mrtvej.
{2517}{2570}- Nejsi mrtvy.|- Kdo je to?
{2642}{2695}Neni duvod kricet.|Radsi se zkus uklidnit.
{2700}{2742}Rozsvitte!
{2764}{2800}To bych taky rad.
{2815}{2876}Co se kurva deje?|Kde to jsem?
{2893}{2929}Zatim nevim.
{2931}{2972}Co to tu smrdi?
{3030}{3080}Drzim nejaky vypinac, zkusim to.
{4163}{4190}Do hajzlu!
{4601}{4632}Pomoc!
{4891}{4934}Nikdo te neslysi.
{4957}{5040}- Co je zas kurva tohle?|- Klid. Uklidni se.
{5093}{5189}- Je ti neco?|- Nevim. Jo!
{5204}{5241}Jak se jmenujes?
{5243}{5348}Mam zkurvene slozity jm
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, english, en, farsi,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - English - en - 654891b99858cd4845fdfb5362772142.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,230 --> 00:00:59,150
????? ? ??????? :IranFilmShop.Com
???? ??? ????? ?? ?? ???? ????? ??? ?? ???? ?? ?? ?????
www.IranFilmShop.Com
2
00:01:30,657 --> 00:01:32,921
??? ??? ???? ???
3
00:01:37,063 --> 00:01:38,690
??? ????? ???
4
00:01:44,404 --> 00:01:46,372
?????..??? ??? ???? ?????
5
00:01:46,439 --> 00:01:48,634
?? ?????
????
6
00:01:54,047 --> 00:01:55,810
??????? ???? ??
7
00:01:56,749 --> 00:01:58,216
??? ???????
8
00:01:58,852 --> 00:02:01,412
?? ?????? ???? ??????..?? ????
9
00:02:02,122 --> 00:02:03,612
???? ??? ????
10
00:02:03,690 --> 00:02:05,419
??? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,657 --> 00:01:32,921
Help! Someone help me!
2
00:01:37,063 --> 00:01:38,690
Is someone there?
3
00:01:44,404 --> 00:01:46,372
Oh, shit. Iâm probably dead.
4
00:01:46,439 --> 00:01:48,634
<i>- You're not dead.
- Who's that?</i>
5
00:01:54,047 --> 00:01:55,810
Turn on the lights!
6
00:01:56,749 --> 00:01:58,216
Wish I could.
7
00:01:58,852 --> 00:02:01,412
What the fuck is going on? Where am I?
8
00:02:02,122 --> 00:02:03,612
I don't know yet.
9
00:02:03,690 --> 00:02:05,419
What is that smell?
10
00:02:07,827 --> 00:02:09,886
I don't see a thing, asshole.
11
00
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, wivw,
original filename: Saw (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,657 --> 00:01:32,921
Help! Someone help me!
2
00:01:37,063 --> 00:01:38,690
Is someone there?
3
00:01:44,404 --> 00:01:46,372
Oh, shit. I'm probably dead.
4
00:01:46,439 --> 00:01:48,634
-You're not dead.
-Who's that?
5
00:01:54,047 --> 00:01:55,810
Turn on the lights!
6
00:01:56,749 --> 00:01:58,216
Wish I could.
7
00:01:58,852 --> 00:02:01,412
What the fuck is going on? Where am l?
8
00:02:02,122 --> 00:02:03,612
I don't know yet.
9
00:02:03,690 --> 00:02:05,419
What is that smell?
10
00:02:07,827 --> 00:02:09,886
I don't see a thing, asshole.
11
00:02:55,074
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, i,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c32d4f82ebae2e0bed27107c78ef703d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,878 --> 00:01:33,681
Socorro! Algu?m me ajude!
2
00:01:37,130 --> 00:01:38,724
Tem algu?m a??
3
00:01:44,423 --> 00:01:46,240
Merda, devem estar todos mortos.
4
00:01:46,564 --> 00:01:49,068
- N?o est?o mortos.
- Quem ? voc??
5
00:01:50,248 --> 00:01:54,038
- Quem ? voc??
- N?o adianta gritar, eu j? tentei.
6
00:01:54,111 --> 00:01:56,270
Acenda a luz!
7
00:01:56,697 --> 00:01:58,833
Acenderia se eu pudesse.
8
00:01:59,039 --> 00:02:01,368
O que est? acontecendo?
Onde eu estou?
9
00:02:01,510 --> 00:02:05,422
- Ainda n?o sei.
- E que cheiro ? esse?
10
00:02:07,276
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
Subs: ??????
Sync-Fix: DEniAL
2
00:01:31,100 --> 00:01:34,100
???????!
?? ?? ???????? ???????!
3
00:01:37,800 --> 00:01:39,900
????? ?????? ????;
4
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
???????, ????? ??????;
5
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
- ???, ??? ????? ??????.
- ????? ?????;
6
00:01:50,600 --> 00:01:51,700
????? ?????;
7
00:01:52,000 --> 00:01:55,500
- ??? ???? ???????...
- ????? ?? ????!
8
00:01:57,200 --> 00:01:59,200
??? ?? ??? ?? ????;
9
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
?? ?? ?????????;
??? ?????;
10
00:02:02,500 --> 00:02:05,100
- ??? ????
Subtitles for Saw 2004
keywords: veronica, mars, 2004, 1, cd, hebrew, he, s02e0, 6, rat, saw, god, fqm, heb, s02e06,
original filename: Veronica Mars - 2004 - 1CD - Hebrew - he - 618501a77813a5fec9484820b0bab133.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00.456 --> 00:00:02.554
<i>:"?????? ??????? ?"??????? ????</i>
2
00:00:02.649 --> 00:00:03.827
.?? ????? ????, ???????
3
00:00:03.885 --> 00:00:05.916
?? ???? ????? ????
.?? ??? ???
4
00:00:08.007 --> 00:00:11.209
,????? ????? ????????
??? ???? 89', ??? ????? ????
5
00:00:11.534 --> 00:00:13.827
??? ?? ??
.???? ?? ????? ??????
6
00:00:13.943 --> 00:00:16.463
,?? ???? ?? ??? ????? ?????
??? ????? ?? ??? ????? ????
7
00:00:16.598 --> 00:00:17.453
.??-??? ???-????
8
00:00:17.593 --> 00:00:18.635
.????? ????????
9
00:00:18.846 --> 00:00:21.651
,?? ????? ??? ???? ?????
,?? ?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,160 --> 00:01:29,277
Help. Kan iemand me helpen?
2
00:01:32,200 --> 00:01:33,918
Is er iemand?
3
00:01:39,080 --> 00:01:41,469
Verdomme, ik ben waarschijnlijk dood.
4
00:01:41,680 --> 00:01:43,671
Je bent niet dood.
- Wie is daar?
5
00:01:44,840 --> 00:01:45,989
Wie is daar?
6
00:01:46,200 --> 00:01:50,398
Schreeuw niet. Ik heb 't al geprobeerd.
- Doe het licht aan.
7
00:01:50,960 --> 00:01:54,475
Ik zou 't doen, als ik 't kon.
- Wat stelt dit voor, verdomme?
8
00:01:54,680 --> 00:01:57,797
Waar ben ik?
- Ik weet 't nog niet.
9
00:01:58,000 --> 00:01:59,877
Wat is die
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,360 --> 00:01:40,318
Ãmdat! Yardým edin.
2
00:01:42,960 --> 00:01:45,076
Orada biri mi var?
3
00:01:47,040 --> 00:01:48,678
Hey!
4
00:01:51,680 --> 00:01:53,636
- Kahretsin! Herhalde öldüm.
- Ãlmedin.
5
00:01:53,880 --> 00:01:58,440
Kimsin? Kim var orada?
6
00:01:58,440 --> 00:02:02,115
- Baðýrmanýn bir anlamý yok.
Ben çoktan denedim. -Iþýklarý yak.
7
00:02:03,640 --> 00:02:07,758
- Açabilsem ne fark ederdi ki?
- Neler oluyor? Neredeyim ben?
8
00:02:08,880 --> 00:02:12,031
- Ben de bilmiyorum.
- Bu koku da ne?
9
00:02:11,760 --> 00:02:15,878
Bekle bir sa
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{800}{1250}úøâåà æä äâéò îäà úø îñôø 1 ìúøâåîéÃ|-= Www.Lionetwork.Net =-
{1260}{1345}"îñåø"
{1440}{1645}(schizophrenic) úåøâà îùîéòä ò"é ìéøï áëø|Sub-BaBa î÷áåöú
{1700}{1850}Nir Zavhon ñåðëøï òì-éãé
{2174}{2239}!äöéìå|!ùîéùäå éòæåø ìé
{2328}{2366}?éù ëà ï îéùäå
{2400}{2438}!äéé
{2508}{2595}.ìòæà æì, à ðé ëðøà ä îú|?à úä ìà îú. -îé æä-
{2640}{2712}?îé æä|.à éï èòà ìöòå÷-
{2713}{2769}.ëáø ðéñéúé à ú æä|!äãì÷ à ú äà åøåú-
{2794}{2840}.à à äééúé éëåì äééúé îãÃ
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Czech - cz - 6bc9fb7a08f6df9f2b3d0545e2d9f16b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2139}{2193}Pomoc! Pomozte mi nekdo!
{2293}{2332}Je tu nekdo?
{2469}{2516}Do hajzlu, ja jsem snad mrtvej.
{2517}{2570}- Nejsi mrtvy.|- Kdo je to?
{2642}{2695}Neni duvod kricet.|Radsi se zkus uklidnit.
{2700}{2742}Rozsvitte!
{2764}{2800}To bych taky rad.
{2815}{2876}Co se kurva deje?|Kde to jsem?
{2893}{2929}Zatim nevim.
{2931}{2972}Co to tu smrdi?
{3030}{3080}Drzim nejaky vypinac, zkusim to.
{4163}{4190}Do hajzlu!
{4601}{4632}Pomoc!
{4891}{4934}Nikdo te neslysi.
{4957}{5040}- Co je zas kurva tohle?|- Klid. Uklidni se.
{5093}{5189}- Je ti neco?|- Nevim. Jo!
{5204}{5241}Jak se jmenujes?
{5243}{5348}Mam zkurvene slozity jm
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,320 --> 00:00:54,320
SAW
2
00:01:30,320 --> 00:01:33,320
?Qui?n diablos es?
3
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
?Hay alguien ah??
4
00:01:43,320 --> 00:01:45,200
?Mierda, estoy muerto?
5
00:01:45,320 --> 00:01:48,320
-No est?s muerto.
-??Qui?n es?!
6
00:01:49,320 --> 00:01:50,200
??Qui?n es?!
7
00:01:50,320 --> 00:01:53,200
No, hales.
Ya yo lo intent?.
8
00:01:53,320 --> 00:01:55,200
?Enciende la luz!
9
00:01:55,320 --> 00:01:58,200
?Y si no pudiera?
10
00:01:58,320 --> 00:02:02,200
?Qu? diablos est? pasando?
?D?nde estamos?
11
00:02:00,320 --> 00:02:02,200
A?n n
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, chinese, xsubt, com,
original filename: 30f23a9c13304b782c9d9acd5f145595.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,941 --> 00:01:19,933
***·ÂÃë:·¨Ã¼¿Ã±ÃµÃÃú***
2
00:01:19,933 --> 00:01:24,929
--------------------------
ÃãÃþÂÃÃÃÃãÃûµÃµçð£¿
--------------------------
3
00:01:30,581 --> 00:01:32,843
¾ÃÃü£¡Ã´ÃþÃÃü°¡
4
00:01:36,981 --> 00:01:38,607
ÃÃÃÃÃð£¿
5
00:01:44,316 --> 00:01:46,283
¸ÃÃà ÃÿÃÃÃÃÃÃÃ
6
00:01:46,349 --> 00:01:48,543
-ÃãûÃÃ
-ÃÃã¿
7
00:01:53,951 --> 00:01:55,713
¿ªµÃ£¡
8
00:01:56,651 --> 00:01:58,117
ãÃûÃÿÃÃÃ
9
00:01:58,752 --> 00:02:01,310
ÃõôÃã¿Ã
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,657 --> 00:01:32,921
¡Auxilio! ¡Que alguien me ayude!
2
00:01:37,063 --> 00:01:38,690
¿Hay alguien ah�
3
00:01:44,404 --> 00:01:46,372
Oh, mierda. Probablemente esté muerto.
4
00:01:46,439 --> 00:01:48,634
<i>- No estás muerto.
- ¿Quién es?</i>
5
00:01:54,047 --> 00:01:55,810
¡Enciende las luces!
6
00:01:56,749 --> 00:01:58,376
Quisiera poder hacerlo.
7
00:01:58,852 --> 00:02:01,412
¿Qué diablos sucede? ¿Dónde estoy?
8
00:02:02,122 --> 00:02:03,612
No lo sé todavÃa.
9
00:02:03,690 --> 00:02:05,419
¿Qué es ese olor?
10
00:02:07,827 --> 00:02:09,886
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, wivx, kvcdking,
original filename: 5256-Saw.2004.DVDRip-WivX.KvcdKing.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
Subs: ??????
Sync-Fix: DEniAL
2
00:01:31,100 --> 00:01:34,100
???????!
?? ?? ???????? ???????!
3
00:01:37,800 --> 00:01:39,900
????? ?????? ????;
4
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
???????, ????? ??????;
5
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
- ???, ??? ????? ??????.
- ????? ?????;
6
00:01:50,600 --> 00:01:51,700
????? ?????;
7
00:01:52,000 --> 00:01:55,500
- ??? ???? ???????...
- ????? ?? ????!
8
00:01:57,200 --> 00:01:59,200
??? ?? ??? ?? ????;
9
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
?? ?? ?????????;
??? ?????;
10
00:02:02,500 --> 00:02:05,100
- ??? ????
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,318 --> 00:00:55,321
SIERRA
2
00:01:31,353 --> 00:01:34,315
<i>¡Ayuda! ¡Que
alguien me ayude!</i>
3
00:01:37,317 --> 00:01:40,320
<i>¿Hay alguien ah�</i>
4
00:01:44,324 --> 00:01:46,324
<i>¿Mierda, debo
estar muerto?</i>
5
00:01:46,325 --> 00:01:50,125
<i>- No estás muerto.
- ¡¿Quién es?!</i>
6
00:01:50,329 --> 00:01:51,329
<i>¡¿Quién es?!</i>
7
00:01:51,330 --> 00:01:54,332
<i>No importa que
grites. Ya lo intenté.</i>
8
00:01:54,333 --> 00:01:56,333
<i>¡Enciende la luz!</i>
9
00:01:56,334 --> 00:01:59,212
<i>¿Y si no pudiera?</i>
10
00:01:59,337 -
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,303 --> 00:00:56,306
SAW
2
00:01:31,133 --> 00:01:34,136
¿Alguien me ayuda?
3
00:01:37,139 --> 00:01:40,142
¿Hay alguien ah�
4
00:01:44,146 --> 00:01:46,023
¿Mierda, estoy muerto?
5
00:01:46,148 --> 00:01:49,151
-No estás muerto.
-¡¿Quién es?!
6
00:01:50,152 --> 00:01:51,028
¡¿Quién es?!
7
00:01:51,153 --> 00:01:54,031
No, hales.
Ya yo lo intenté.
8
00:01:54,156 --> 00:01:56,033
¡Enciende la luz!
9
00:01:56,116 --> 00:01:59,036
¿Y si no pudiera?
10
00:01:59,119 --> 00:02:02,998
¿Qué diablos está pasando?
¿Dónde estamos?
11
00:02:01,121 -->
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, czech, cs, eng, axxo,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Czech - cs - f3374dad2a152a6a2c65ba9d96ff1042.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,400
www.titulky.com
2
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
-PILA-
3
00:00:52,200 --> 00:00:53,400
-Skl?da?ka-
4
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
Pomoc!
5
00:01:27,100 --> 00:01:30,900
Pomozte mi n?kdo!
6
00:01:31,900 --> 00:01:34,800
Je tu n?kdo?
7
00:01:34,800 --> 00:01:38,600
Hej!
8
00:01:39,600 --> 00:01:41,500
Sakra, jsem snad mrtv??
9
00:01:41,500 --> 00:01:44,400
-Nejsi mrtv?.
-Kdo je to?
10
00:01:44,400 --> 00:01:46,300
Kdo je tam?
11
00:01:46,300 --> 00:01:48,200
Nem? smysl k?i?et.
12
00:01:48,200 --> 00:01:49,200
U? jsem to zkou?el.
13
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, tur, 1, cd, 25, 6, divx, omerzen,
original filename: saw.(2004).tur.1cd.(256).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1900}{2100}OMERZEN?2005 sunar...
{2183}{2254}?mdat! Yard?m edin.
{2317}{2368}Orada biri mi var?
{2415}{2454}Hey!
{2526}{2573}- Kahretsin! Herhalde ?ld?m.|- ?lmedin.
{2579}{2688}Kimsin? Kim var orada?
{2688}{2776}- Ba??rman?n bir anlam? yok.|Ben ?oktan denedim. -I??klar? yak.
{2813}{2912}- A?abilsem ne fark ederdi ki?|- Neler oluyor? Neredeyim ben?
{2939}{3014}- Ben de bilmiyorum.|- Bu koku da ne?
{3032}{3130}Bekle bir saniye. Galiba|bir ?ey buldum.
{4212}{4271}Aman Tanr?m!
{4646}{4693}?mdat!
{4714}{4755}Yard?m edin!
{4811}{4873}Yard?m edin! ?mdat!
{4942}{5040}- Kimse seni duyamaz.|- Bu da ne b?yle?
{5050}{5104}Sakin ol. Sakin ol.
{51
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{1900}{2100}
{2183}{2254}?mdat! Yard?m edin.
{2317}{2368}Orada biri mi var?
{2415}{2454}Hey!
{2526}{2573}- Kahretsin! Herhalde ?ld?m.|- ?lmedin.
{2579}{2688}Kimsin? Kim var orada?
{2688}{2776}- Ba??rman?n bir anlam? yok.|Ben ?oktan denedim. -I??klar? yak.
{2813}{2912}- A?abilsem ne fark ederdi ki?|- Neler oluyor? Neredeyim ben?
{2939}{3014}- Ben de bilmiyorum.|- Bu koku da ne?
{3032}{3130}Bekle bir saniye. Galiba|bir ?ey buldum.
{4212}{4271}Aman Tanr?m!
{4646}{4693}?mdat!
{4714}{4755}Yard?m edin!
{4811}{4873}Yard?m edin! ?mdat!
{4942}{5040}- Kimse seni duyamaz.|- Bu da ne b?yle?
{5050}{5104}Sakin ol. Sakin ol.
{5144}{5225}- Yaral? m?s?n?|- Bilmiyorum. Evet.
{5254}{5345}- Ad?
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, czech, cz, eng, axxo, cs,
original filename: Saw - 2004 - 1CD - Czech - cz - f3374dad2a152a6a2c65ba9d96ff1042.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,000 --> 00:00:48,400
www.titulky.com
2
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
-PILA-
3
00:00:52,200 --> 00:00:53,400
-Skl?da?ka-
4
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
Pomoc!
5
00:01:27,100 --> 00:01:30,900
Pomozte mi n?kdo!
6
00:01:31,900 --> 00:01:34,800
Je tu n?kdo?
7
00:01:34,800 --> 00:01:38,600
Hej!
8
00:01:39,600 --> 00:01:41,500
Sakra, jsem snad mrtv??
9
00:01:41,500 --> 00:01:44,400
-Nejsi mrtv?.
-Kdo je to?
10
00:01:44,400 --> 00:01:46,300
Kdo je tam?
11
00:01:46,300 --> 00:01:48,200
Nem? smysl k?i?et.
12
00:01:48,200 --> 00:01:49,200
U? jsem to zkou?el.
13
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,880 --> 00:01:28,678
¡Ayuda! ¡Que alguien me ayude!
2
00:01:31,760 --> 00:01:33,796
¿Hay alguien ah�
3
00:01:39,040 --> 00:01:40,951
Oh, mierda. Probablemente esté muerto.
4
00:01:41,040 --> 00:01:43,634
<i>- No estás muerto.
- ¡¿Quién es?!</i>
5
00:01:43,720 --> 00:01:45,631
¡¿Quién es?!
6
00:01:45,720 --> 00:01:48,314
<i>No, hables.
Ya lo intenté yo.</i>
7
00:01:48,400 --> 00:01:50,550
¡Enciende la luz!
8
00:01:50,640 --> 00:01:52,756
<i>Quisiera poder hacerlo.</i>
9
00:01:52,840 --> 00:01:55,991
¿Qué diablos sucede? ¿Dónde estoy?
10
00:01:56,08
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,960 --> 00:01:30,080
?mdat! Yard?m edin!
2
00:01:33,080 --> 00:01:35,440
Kimse yok mu?
3
00:01:40,200 --> 00:01:42,960
- Kahretsin, her halde ?ld?m.
- ?lmedin.
4
00:01:43,080 --> 00:01:46,960
Kim var orada?
Kimsin?
5
00:01:47,080 --> 00:01:49,360
Ba??rman?n bir anlam? yok.
Ben ?oktan denedim.
6
00:01:49,480 --> 00:01:53,920
- I??klar? a?!
- A?abilsem ne fark ederdi?
7
00:01:54,040 --> 00:01:58,560
- Neler oluyor, neredeyim?
- Ben de bilmiyorum.
8
00:01:58,720 --> 00:02:05,640
- Bu koku da ne?
- Bekle biraz, galiba bir ?ey buldum.
9
00:02:48,040 --> 00:02:50,400
Lane
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:51:SAW
00:01:30:?Qui?n diablos es?
00:01:36:?Hay alguien ah??
00:01:43:?Mierda, estoy muerto?
00:01:45:-No est?s muerto.|-??Qui?n es?!
00:01:49:??Qui?n es?!
00:01:50:No, hales.|Ya yo lo intent?.
00:01:53:?Enciende la luz!
00:01:55:?Y si no pudiera?
00:01:58:?Qu? diablos est? pasando?|?D?nde estamos?
00:02:00:A?n no lo s?.
00:02:02:?Qu? es ese olor?
00:02:04:?Mierda!
00:02:07:Espera un momento.|Creo que encontr? algo.
00:02:56:?Santa mierda!
00:03:23:??Ayuda!!
00:03:26:Nadie puede o?rte.
00:03:28:?Qu? diablos es esto?
00:03:30:C?lmate, solo c?lmate.
00:03:34:?Est?s herido?
00:03:36:No lo s?.
00:03:37:?Si!
00:03:39:?C?mo te llamas?
00:03:40:Mi nombre es "jodidament
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, divx, bg,
original filename: saw_2004_dvdrip_divx(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{937}{1047}Ãåæèñüîð|Ãæåéìñ ÃåéÃ
{1273}{1407}Ã Ã Ã Ã Ã
{2174}{2245}Ãîìîù! Ãÿêîé äà ìè ïîìîãÃÃ¥.
{2308}{2359}Ãìà ëè Ãÿêîé òà ì?
{2406}{2445}Ãé!
{2517}{2570}- Ãà ìêà ìó! ÃèãóðÃî ñúì ìúðòúâ.|- ÃÃ¥ ñè ìúðòúâ.
{2570}{2680}Ãîé Ã¥ òà ì? Ãîé e òà ì?
{2680}{2804}- Ãÿìà ñìèñúë äà âèêà ø. Ãòäà âÃà ãî èçïðîáâà õ.|â ÃóñÃè ñâåòëèÃèòå.
{2804}{2930}- à êà êâî êà òî ãè ïóñÃà ?|- Ãà êâî ïî äÿâîëèòå ñòà âà ? Ãúäå ñúì?
{2930}{3023}- à à ç ÃÃ¥ çÃà ì âñå îùå.|- Ãà êâÃ
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,702 --> 00:01:33,952
Help. Kan iemand me helpen?
2
00:01:37,000 --> 00:01:38,791
Is er iemand?
3
00:01:44,173 --> 00:01:46,664
Verdomme, ik ben waarschijnlijk dood.
4
00:01:46,884 --> 00:01:48,960
Je bent niet dood.
- Wie is daar?
5
00:01:50,179 --> 00:01:51,377
Wie is daar?
6
00:01:51,597 --> 00:01:55,974
Schreeuw niet. Ik heb 't al geprobeerd.
- Doe het licht aan.
7
00:01:56,560 --> 00:02:00,225
Ik zou 't doen, als ik 't kon.
- Wat stelt dit voor, verdomme?
8
00:02:00,438 --> 00:02:03,688
Waar ben ik?
- Ik weet 't nog niet.
9
00:02:03,900 --> 00:02:05,857
Wat is die
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, divx, wivx, heb,
original filename: 6911_Saw.2004.DVDRip.DivX-WivX.heb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1260}{1345}"îñåø"
{2174}{2239}!äöéìå|!ùîéùäå éòæåø ìé
{2328}{2366}?éù ëà ï îéùäå
{2400}{2438}!äéé
{2508}{2595}.ìòæà æì, à ðé ëðøà ä îú|?à úä ìà îú. -îé æä-
{2640}{2712}?îé æä|.à éï èòà ìöòå÷-
{2713}{2769}.ëáø ðéñéúé à ú æä|!äãì÷ à ú äà åøåú-
{2794}{2840}.à à äééúé éëåì äééúé îãìé÷
{2853}{2966}?îä ÷åøä ôä, ìòæà æì|.à éôä à ðé? -à éðé éåãò òãééï
{2969}{3011}?îä äøéç äæä
{3063}{3127}.çëä øâò, à ðé çåùá ùîöà úé îùäå
{4203}{4245}.à ìåäéà à ãéøéÃ
{46
Subtitles for Saw 2004
keywords: saw, 2004, 1, cd, 28, divx, wivx,
original filename: saw.(2004).1cd.(281).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,657 --> 00:01:33,660
???????!
?? ?? ???????? ???????!
2
00:01:37,315 --> 00:01:39,417
????? ?????? ????;
3
00:01:45,118 --> 00:01:46,119
???????, ????? ??????;
4
00:01:46,574 --> 00:01:49,578
- ???, ??? ????? ??????.
- ????? ?????;
5
00:01:50,202 --> 00:01:51,240
????? ?????;
6
00:01:51,567 --> 00:01:55,070
- ??? ???? ???????...
- ????? ?? ????!
7
00:01:56,762 --> 00:01:58,764
??? ?? ??? ?? ????;
8
00:01:59,075 --> 00:02:01,077
?? ?? ?????????;
??? ?????;
9
00:02:02,078 --> 00:02:04,681
- ??? ???? ???? ??? ?????.
- ?? ??????? ????;
10
00:02:05,803 --> 00:02:06,80
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,000 --> 00:01:28,300
?Auxilio! ?Que alguien me ayude!
2
00:01:32,100 --> 00:01:33,700
?Hay alguien ah??
3
00:01:39,100 --> 00:01:41,100
Oh, mierda. Probablemente est? muerto.
4
00:01:41,100 --> 00:01:43,300
- No est?s muerto.
- ? Qui?n es?
5
00:01:48,400 --> 00:01:50,100
?Enciende las luces!
6
00:01:51,000 --> 00:01:52,600
Quisiera poder hacerlo.
7
00:01:53,000 --> 00:01:55,500
? Qu? diablos sucede? ?D?nde estoy?
8
00:01:56,200 --> 00:01:57,600
No lo s? todav?a.
9
00:01:57,600 --> 00:01:59,300
? Qu? es ese olor?
10
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
Yo no veo nada, desgr