Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Savannah L Word
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x0, 4, napisy, ns, 5, lies, savannah,
original filename: L_Word_The_01x04_(NAPiSY-71608).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 560x320 23.976fps 350.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
[460][498]-Hej, co si? sta?o?|-Stacy nie wr?ci?a do domu.
[500][528]-To zwariowana dziewczyna. Wiedzia?a? o tym Helen.
[530][548]-Nie siedzia?a? z ni? w jednym pokoju?
[550][568]Nie. W og?le jej nie widzia?am.
[570][588]Co to?
[590][618]-Kupi?am to na aukcji nieruchomo?ci.
[620][658]Wydaje mi si?, ?e to podobizna bo?ka |z Ekwadoru z oko?o 500 roku.
[660][688]Prawdopodobnie jakiego? pomniejszego demona.
[690][728]-Niewa?ne.|-Pos?uchaj. Nie przejmuj si? Stacy. Wiesz jaka ona jest.
[730][768]Pewnie posz?a na inne przyj?cie |i zasn??a na czyjej? kanapie.
[770][808]-A je?li jej si? co? sta?o?|-
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x0, 1, napisy, ns, 2, pilot, savannah,
original filename: L_Word_The_01x01_(NAPiSY-71524).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x320 23.976fps 700.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{349}{589}The L Word - 1x01 - Pilot
{1445}{1478}Bette, chod? tu!
{1484}{1508}Co?
{1670}{1711}Masz owulacj?.
{1736}{1775}Mam owulacj?.
{1808}{1847}Zr?bmy dzidziusia.
{1894}{1932}Zr?bmy dzidziusia.
{2093}{2155}Ubierz si?. Podrzuc? ci? w drodze do pracy.
{2620}{2635}Hej Tim.
{2635}{2647}Pa.
{2647}{2659}Powodzenia.
{2659}{2686}Dzi?ki.
{2760}{2823}Jestem taka gotowa.
{2818}{2856}Ju? nied?ugo!
{2861}{2885}Dzi?ki.
{2894}{2918}Cze?? Shane!
{2925}{2985}Ona nie rozmawia z nikim, zanim si? nie napije.
{2985}{3013}Porsz?, Don Juan.
{3030}{3075}To znac
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x0, 6, napisy, ns, lawfully, dvd, savannah,
original filename: L_Word_The_01x06_(NAPiSY-71637).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x320 23.976fps 350.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{611}{658}Gotowy?
{706}{766}Za?o?? si?, ?e tak.
{841}{927}B?dziesz tak sta?,|czy co? z tym zrobisz?
{1131}{1207}No dalej. Bierz si? za to mi?sko.
{1531}{1579}24... 24?
{1863}{1914}Steven Green, ty pieprzony pedale.
{1914}{1949}Masz prawo zachowa? milczenie.
{1949}{2056}Wszystko co powiesz mo?e zosta?,|i zostanie u?yte przeciwko tobie.
{2110}{2177}L Word|Zgodnie z prawem.
{2705}{2741}Kurwa! Mamo...
{2741}{2778}Cholera.
{2778}{2829}To nie moja wina.
{2829}{2871}Ta maszyna po prostu...
{2871}{2928}Kurwa. Chryste...
{3015}{3099}Co tu si? do cholery
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e0, 2, savannah, s01e01,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - f81a3f838dbdba890cbaa0295ecc11eb.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,900 --> 00:00:14,900
<i>Pilot</i>
2
00:01:01,100 --> 00:01:02,800
Bette, viens !
3
00:01:03,200 --> 00:01:04,000
Quoi ?
4
00:01:11,100 --> 00:01:12,700
Tu ovules.
5
00:01:13,900 --> 00:01:15,300
J'ovule...
6
00:01:17,000 --> 00:01:18,200
On va faire un b?b?.
7
00:01:20,300 --> 00:01:21,700
On va faire un b?b?.
8
00:01:28,600 --> 00:01:29,800
Habille-toi, je te d?poserai...
9
00:01:29,800 --> 00:01:31,500
en allant au travail.
10
00:01:50,200 --> 00:01:50,700
Bonjour, Tim.
11
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
- Bonne chance !
- Merci.
12
00:01:56,700 --> 00:01:5
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e0, savannah, s01e04,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 6565b8d651e1a03058c3fb5686ff6a94.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,926 --> 00:00:08,140
Te he dicho que no te muevas.
2
00:00:09,296 --> 00:00:13,841
Deja tus...deja tus brazos ca?dos a los lados.
3
00:00:22,183 --> 00:00:24,048
Precioso.
4
00:02:13,695 --> 00:02:16,623
-Oh, mierda.
-?Qu??
5
00:02:17,341 --> 00:02:23,080
-Cre? que hab?as puesto la alarma.
-La puse, te has dormido.
6
00:02:23,640 --> 00:02:28,019
-Llego tarde a mi puto trabajo de mierda.
-Lo siento.
7
00:02:28,065 --> 00:02:29,868
-Mierda.
-?Quieres que haga caf??
8
00:02:30,350 --> 00:02:32,104
No, gracias, lo tomar? de camino.
9
00:02:34,072 --> 00:02:37,070
?Nos ve
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x1, napisy, ns, luck, next, time, dvd, savannah,
original filename: L_Word_The_01x10_(NAPiSY-71686).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x320 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2316}{2363}Gdzie idziesz?
{2364}{2442}Chc? i?? do ?azienki.
{2460}{2519}Wr?cisz?
{2656}{2751}Pospiesz si?, kochanie.
{2786}{2831}Co za lesba!
{2920}{3010}- Skarbie, my?la?am ?e ju? powinna? i??.|- Nie, mam jeszcze 5 minut.
{3010}{3107}Mog? przestawi? tw?j samoch?d,|bo ch?opcy przyjechali z basenem i nie mog? si? ruszy?.
{3108}{3152}Jaki basen?
{3303}{3365}Ok, przestawi go.
{3419}{3450}Chcesz to wnie?? czy co?
{3450}{3520}- Czy to jeden z tych basen?w do rodzenia?|- Tak.
{3520}{3642}- Kiedy zdecydowa?y?my rodzi? dziecko w wodzie?|- Odk?d ja zdecyd
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x0, 1, napisy, ns, 2, pilot, savannah,
original filename: L_Word_The_01x01_(NAPiSY-71524).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x320 23.976fps 700.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{349}{589}The L Word - 1x01 - Pilot
{1445}{1478}Bette, chod? tu!
{1484}{1508}Co?
{1670}{1711}Masz owulacj?.
{1736}{1775}Mam owulacj?.
{1808}{1847}Zr?bmy dzidziusia.
{1894}{1932}Zr?bmy dzidziusia.
{2093}{2155}Ubierz si?. Podrzuc? ci? w drodze do pracy.
{2620}{2635}Hej Tim.
{2635}{2647}Pa.
{2647}{2659}Powodzenia.
{2659}{2686}Dzi?ki.
{2760}{2823}Jestem taka gotowa.
{2818}{2856}Ju? nied?ugo!
{2861}{2885}Dzi?ki.
{2894}{2918}Cze?? Shane!
{2925}{2985}Ona nie rozmawia z nikim, zanim si? nie napije.
{2985}{3013}Porsz?, Don Juan.
{3030}{3075}To znac
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x1, 3, napisy, ns, 4, savannah,
original filename: L_Word_The_01x13_(NAPiSY-71952).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 560x320 23.976fps 350.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:00:Zabierz mnie gdzie?.
00:01:37:Kiedy si? zn?w zobaczymy?
00:01:41:Co robisz w czwartek wieczorem?
00:01:46:Moja s?siadka Bette, ma to... wiesz... takie tam
00:01:51:Co?
00:01:55:Mam co? w czwartek.
00:01:58:Tak?
00:02:02:Je?li mnie dzi? zaprosi, odm?wi?.
00:02:06:Chcia?abym a ty?
00:02:11:Tak
00:02:17:Mam dzi? randk?. |Serio?
00:02:21:Tak.
00:02:26:Co? |Jestem troch? zazdrosna.
00:02:28:To dobrze.
00:05:03:Zostaw.
00:05:06:Nie chcesz chyba ?eby to by?o na twoim rachunku kredytowym.
00:06:36:Nie mo?esz zawsze rz?dzi?.
00:07:06:Potrzebujemy hydraulika.
00:07:09:Oraz stolarz
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x1, napisy, ns, luck, next, time, dvd, savannah,
original filename: L_Word_The_01x10_(NAPiSY-71686).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x320 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2316}{2363}Gdzie idziesz?
{2364}{2442}Chc? i?? do ?azienki.
{2460}{2519}Wr?cisz?
{2656}{2751}Pospiesz si?, kochanie.
{2786}{2831}Co za lesba!
{2920}{3010}- Skarbie, my?la?am ?e ju? powinna? i??.|- Nie, mam jeszcze 5 minut.
{3010}{3107}Mog? przestawi? tw?j samoch?d,|bo ch?opcy przyjechali z basenem i nie mog? si? ruszy?.
{3108}{3152}Jaki basen?
{3303}{3365}Ok, przestawi go.
{3419}{3450}Chcesz to wnie?? czy co?
{3450}{3520}- Czy to jeden z tych basen?w do rodzenia?|- Tak.
{3520}{3642}- Kiedy zdecydowa?y?my rodzi? dziecko w wodzie?|- Odk?d ja zdecyd
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x0, 6, napisy, ns, lawfully, dvd, savannah,
original filename: L_Word_The_01x06_(NAPiSY-71637).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 560x320 23.976fps 350.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{611}{658}Gotowy?
{706}{766}Za?o?? si?, ?e tak.
{841}{927}B?dziesz tak sta?,|czy co? z tym zrobisz?
{1131}{1207}No dalej. Bierz si? za to mi?sko.
{1531}{1579}24... 24?
{1863}{1914}Steven Green, ty pieprzony pedale.
{1914}{1949}Masz prawo zachowa? milczenie.
{1949}{2056}Wszystko co powiesz mo?e zosta?,|i zostanie u?yte przeciwko tobie.
{2110}{2177}L Word|Zgodnie z prawem.
{2705}{2741}Kurwa! Mamo...
{2741}{2778}Cholera.
{2778}{2829}To nie moja wina.
{2829}{2871}Ta maszyna po prostu...
{2871}{2928}Kurwa. Chryste...
{3015}{3099}Co tu si? do cholery
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e0, savannah, s01e04,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - bc5570d4aa13001f2082e685713d1a69.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,418 --> 00:00:07,601
Je t'ai dit de ne pas bouger.
2
00:00:09,436 --> 00:00:11,478
Laisse tes bras balants
contre ton corps.
3
00:00:22,649 --> 00:00:24,286
C'est magnifique.
4
00:02:14,186 --> 00:02:16,291
Oh, bon sang !
5
00:02:16,783 --> 00:02:17,936
Quoi ?
6
00:02:17,937 --> 00:02:19,473
Je pensais que tu
avais mis le r?veil ?
7
00:02:19,697 --> 00:02:22,133
Je l'ai fait, tu l'as ?teint.
8
00:02:23,149 --> 00:02:26,792
Je suis en retard pour
mon putain de boulot !
9
00:02:26,793 --> 00:02:28,125
D?sol?e.
10
00:02:28,695 --> 00:02:30,510
Tu veux que je nous
pr
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x1, 3, napisy, ns, 4, savannah,
original filename: L_Word_The_01x13_(NAPiSY-71952).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: XVID 560x320 23.976fps 350.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:00:Zabierz mnie gdzie?.
00:01:37:Kiedy si? zn?w zobaczymy?
00:01:41:Co robisz w czwartek wieczorem?
00:01:46:Moja s?siadka Bette, ma to... wiesz... takie tam
00:01:51:Co?
00:01:55:Mam co? w czwartek.
00:01:58:Tak?
00:02:02:Je?li mnie dzi? zaprosi, odm?wi?.
00:02:06:Chcia?abym a ty?
00:02:11:Tak
00:02:17:Mam dzi? randk?. |Serio?
00:02:21:Tak.
00:02:26:Co? |Jestem troch? zazdrosna.
00:02:28:To dobrze.
00:05:03:Zostaw.
00:05:06:Nie chcesz chyba ?eby to by?o na twoim rachunku kredytowym.
00:06:36:Nie mo?esz zawsze rz?dzi?.
00:07:06:Potrzebujemy hydraulika.
00:07:09:Oraz stolarz
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e1, 2, looking, back, savannah, s01e12,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 8432eca97f100b992ad994cf123ecdcd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,900 --> 00:00:29,715
S?catelas!
2
00:00:30,110 --> 00:00:34,261
?Oh s?! ?Oh baby! ?S?!
3
00:00:34,906 --> 00:00:38,396
?Por favor! ?Por favor!
4
00:00:44,841 --> 00:00:47,073
?Cuanto m?s mejor!
5
00:00:47,173 --> 00:00:49,510
?S?, hasta el final, s?!
6
00:01:02,157 --> 00:01:06,266
Pensaba pedirle a la ex-novia de Yolanda que haga
un presupuesto para el trabajo de "Provocations"
7
00:01:06,366 --> 00:01:09,511
-?Es contratista?
-Carpintera. Tiene un equipo todo de mujeres
8
00:01:09,576 --> 00:01:11,738
Eso est? bien. Definitivamente deber?as contratarla
9
00:01:11,838 -
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e1, liberally, savannah, s01e11,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 8e6af8df24d95bd445db3ba4420c2683.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,507 --> 00:00:18,036
Traigan la luz para la concha
2
00:00:28,327 --> 00:00:29,277
?Est?s bien?
3
00:00:38,997 --> 00:00:39,756
Y...
4
00:00:40,678 --> 00:00:41,840
Acci?n
5
00:00:44,602 --> 00:00:46,102
China, empieza, ah?
6
00:00:52,229 --> 00:00:53,748
Amber, m?tete ah?
7
00:00:57,160 --> 00:00:58,150
Ahora, entra el Director
8
00:00:59,805 --> 00:01:01,305
Preparado, ?tienes madera?
9
00:01:02,606 --> 00:01:04,606
Muy bien. Entonces, al principio,
al principio est?s furioso
10
00:01:04,607 --> 00:01:05,607
Adelante
11
00:01:08,108 --> 00:01:10,108
Chicas, e
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e0, 7, losing, it, savannah, s01e07,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - d7b52a952c2b14de36b1fbbe634a510f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,913 --> 00:00:19,648
?Hey Roxanne!
2
00:00:19,770 --> 00:00:21,381
Si tienes tiempo para apoyarte, tienes
tiempo para limpiar, ok? Vamos!
3
00:00:25,125 --> 00:00:26,825
As? me gusta
4
00:00:30,502 --> 00:00:32,125
Menudo subnormal
5
00:01:33,150 --> 00:01:34,748
Oh, bien, lo ha traido
6
00:01:35,971 --> 00:01:37,466
Oh, genial, no?
7
00:01:39,017 --> 00:01:40,270
Hola
8
00:01:42,866 --> 00:01:44,513
Qui?n te cri?, los lobos?
9
00:01:44,548 --> 00:01:48,866
Haremos unas presentaciones antes de tocar las drogas
10
00:01:48,901 --> 00:01:49,720
Est? bien
11
00:01:
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e0, 8, lennui, savannah, s01e08,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 98d232de0abf196d2c19eec20181d518.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,705 --> 00:00:18,447
No suelo hacer actuaciones en directo.
Pero hice la pel?cula con Baz
2
00:00:18,552 --> 00:00:20,082
No la vi
3
00:00:20,905 --> 00:00:22,779
Pero conoces la historia
4
00:00:23,190 --> 00:00:24,520
No, en realidad no
5
00:00:24,939 --> 00:00:26,860
Dios m?o, "El regalo de los Reyes Magos"?
6
00:00:29,771 --> 00:00:34,668
Esto no va a funcionar. Ten?an que cortarlo en el ribete.
No puedes vestir esto.
7
00:00:35,054 --> 00:00:38,517
Carola, no me gusta. Dile a Battistoni que lo rehaga
8
00:00:40,176 --> 00:00:42,623
Bueno, d?jame ver que puedo hacer aqu?
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 01x0, 4, napisy, ns, 5, lies, savannah,
original filename: L_Word_The_01x04_(NAPiSY-71608).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1][30]movie info: XVID 560x320 23.976fps 350.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
[460][498]-Hej, co si? sta?o?|-Stacy nie wr?ci?a do domu.
[500][528]-To zwariowana dziewczyna. Wiedzia?a? o tym Helen.
[530][548]-Nie siedzia?a? z ni? w jednym pokoju?
[550][568]Nie. W og?le jej nie widzia?am.
[570][588]Co to?
[590][618]-Kupi?am to na aukcji nieruchomo?ci.
[620][658]Wydaje mi si?, ?e to podobizna bo?ka |z Ekwadoru z oko?o 500 roku.
[660][688]Prawdopodobnie jakiego? pomniejszego demona.
[690][728]-Niewa?ne.|-Pos?uchaj. Nie przejmuj si? Stacy. Wiesz jaka ona jest.
[730][768]Pewnie posz?a na inne przyj?cie |i zasn??a na czyjej? kanapie.
[770][808]-A je?li jej si? co? sta?o?|-
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e0, 5, savannah, s01e05,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 949814555275db42b14935f0e51ace3f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,376 --> 00:00:49,104
- Hola, Helen.
- Stacy no vino a casa.
2
00:00:49,916 --> 00:00:54,063
- Tienes a una rebelde entre manos, Helen, sab?as que pasar?a.
- ?No te la encontraste en el Boiler Room?
3
00:00:54,067 --> 00:00:57,239
No. Anoche no la vi.
4
00:00:57,853 --> 00:00:59,540
?Qu? es eso?
5
00:00:59,980 --> 00:01:09,827
Oh. Lo compr? en la subasta estatal. Creo que es de Ecuador, 500 d.C.,
un demonio menor como Abraxas o Forcas o algo as?...
6
00:01:10,057 --> 00:01:15,408
- Da igual.
-Oye, no te estreses por lo de Stacy. Ya sabes
c?mo es. Seguro que fue a otra fiesta...
7
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e1, luck, next, time, savannah, s01e10,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 7c85a2c847ebabfd30169d8a66f31cd3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,800 --> 00:01:37,800
?D?nde vas?
2
00:01:39,600 --> 00:01:40,800
Me gustar?a ir al ba?o
3
00:01:42,100 --> 00:01:43,300
?Volver?s?
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
S?. S?
5
00:01:50,000 --> 00:01:51,200
Date prisa, amor
6
00:01:55,201 --> 00:01:56,401
?Menuda lesbiana!
7
00:02:01,902 --> 00:02:03,802
Nena, pens? que te ten?as que ir
8
00:02:03,903 --> 00:02:05,403
No, tengo 5 minutos
9
00:02:05,404 --> 00:02:06,904
Bueno, ?te importa mover el coche?
10
00:02:06,905 --> 00:02:08,905
porque los chicos est?n aqu? con el
tanque y no pueden pasar
11
00:02:08,906 --> 0
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e0, 7, losing, it, savannah, s01e07,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - f010ee8434dc3ad534b1ac8d4aa05b09.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,300 --> 00:00:18,800
Roxanne !
2
00:00:18,800 --> 00:00:20,800
Si tu as le temps de te reposer,
tu en as pour nettoyer !
3
00:00:20,800 --> 00:00:22,000
Au travail !
4
00:00:24,500 --> 00:00:26,200
Je pr?f?re ?a.
5
00:00:29,900 --> 00:00:31,600
Quel connard !
6
00:01:07,300 --> 00:01:09,800
<i>Losing It</i>
7
00:01:32,500 --> 00:01:34,000
Bien, il l'a amen?.
8
00:01:34,000 --> 00:01:36,700
Superbe, non ?
9
00:01:41,900 --> 00:01:43,400
Qui t'a ?lev?, des loups ?
10
00:01:43,400 --> 00:01:48,500
On fait quelques pr?sentations,
avant de toucher aux drogues.
11
00
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e0, 3, savannah, s01e03,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - c966613ca4892441b651a4a040c32aa0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,702 --> 00:00:07,502
Son encuentros sexuales aleatorios, ?si?
2
00:00:07,502 --> 00:00:11,502
Son citas, romances, rollos de una noche,
3
00:00:11,502 --> 00:00:12,972
matrimonios que llevan veinte a?os.
4
00:00:12,972 --> 00:00:16,332
En cualquier momento... juntas un grupo de lesbianas
5
00:00:16,342 --> 00:00:18,502
y tienes garantizado que alguien se ha acostado con alguien
6
00:00:19,502 --> 00:00:22,542
qui?n se acost? con qui?n, qui?n se acost? con qui?n, etc?tera.
7
00:00:22,542 --> 00:00:25,502
Dime una lesbiana que conozcas. Puedo enlazarla
conmigo en unos seis movimient
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e1, limb, from, savannah, s01e14,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 570057f8be38727b6e2a9c51585ac212.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,520 --> 00:01:02,520
Ll?vame a alg?n sitio
2
00:01:37,915 --> 00:01:40,915
?Cu?ndo nos volveremos a ver?
3
00:01:41,723 --> 00:01:44,723
?Qu? haces el jueves por la noche?
4
00:01:46,778 --> 00:01:49,778
Mi vecina, Bette... tiene una inauguraci?n.
5
00:01:51,556 --> 00:01:52,556
?Qu??
6
00:01:55,280 --> 00:01:58,660
Tengo planes para el jueves
7
00:01:58,695 --> 00:02:02,040
- ?De verdad? Mierda
- S?
8
00:02:02,705 --> 00:02:05,705
Si me preguntara hoy, dir?a que no.
9
00:02:06,506 --> 00:02:09,506
- Lo har?a.
- ?De verdad?
10
00:02:11,734 --> 00:02:12,734
S?.
1
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e0, 9, savannah, s01e09,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - feadc6bedef1d9e8488c3848fcb19d9f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,204 --> 00:00:42,304
No lo consegu?
2
00:00:42,304 --> 00:00:43,505
Entonces, yo no voy
3
00:00:43,505 --> 00:00:44,706
No seas rid?cula.
4
00:00:44,706 --> 00:00:49,457
T? has logrado poder ir a Par?s, Alemania y Espa?a
y conocer a los mejores jinetes del mundo.
5
00:00:49,849 --> 00:00:52,014
Pero sin ti, no ser? divertido
6
00:00:52,014 --> 00:00:54,194
Seguramente har?s mejor amistad con alguna chica "snob" de Spence.
7
00:00:54,194 --> 00:00:56,561
Ni siquiera querr?s hablarme cuando vuelvas
8
00:01:04,880 --> 00:01:06,593
?Volver?s a Lago S?neca?
9
00:01:06,593 -->
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e0, 2, savannah, s01e01,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - baaedae9c57ef76a3cc8349eb8c4c63d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,240 --> 00:01:01,909
- Bette, ven!
2
00:01:02,368 --> 00:01:03,160
- Qu??
3
00:01:10,251 --> 00:01:11,878
- Est?s ovulando
4
00:01:13,046 --> 00:01:14,464
- Estoy ovulando
5
00:01:16,258 --> 00:01:17,467
- Vamos a tener un beb?
6
00:01:19,511 --> 00:01:20,930
- Vamos a tener un beb?
7
00:01:27,812 --> 00:01:28,945
- Por qu? no te vistes
8
00:01:28,980 --> 00:01:30,732
y te dejo de camino al trabajo
9
00:01:49,419 --> 00:01:49,968
Hola Tim
10
00:01:50,003 --> 00:01:52,047
Adi?s
Suerte. Gracias
11
00:01:55,968 --> 00:01:58,053
- Oh! Ya estoy lista
12
00:01:58
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e0, 6, savannah, s01e06,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - c6ea4aff6e347f5a16b05b0968175af7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,674 --> 00:00:26,867
?Est?s listo?
2
00:00:30,250 --> 00:00:31,266
Apuesto a que s?.
3
00:00:35,689 --> 00:00:37,695
?Te vas a quedar ah? parado
o vas a hacer algo con esto?
4
00:00:47,941 --> 00:00:52,003
Vamos.
Come esta carne.
5
00:01:04,572 --> 00:01:07,724
?24? ?N?mero 24?
6
00:01:18,343 --> 00:01:21,576
Stephen Green, maric?n de mierda,
tienes derecho a permanecer callado.
7
00:01:21,577 --> 00:01:24,810
Cualquier cosa que digas
podr? ser usada en tu contra.
8
00:01:53,662 --> 00:01:56,486
?Mierda! ?Mam?! ?Mierda!
9
00:01:56,639 --> 00:01:59,032
No es mi culpa
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, spanish, es, s01e1, 3, locked, up, savannah, s01e13,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Spanish - es - 22a638794272552dedb4cfe97435940b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,208 --> 00:01:24,208
Mira. Cuando digo que he estado con gente,
no es con 20 o 30
2
00:01:24,709 --> 00:01:28,209
Ok, ?entonces? ?cientos,
miles? ?Qu??
3
00:01:31,210 --> 00:01:37,210
Algo entre... 950 y 1200 desde que ten?a 14 a?os
4
00:01:39,211 --> 00:01:43,711
Vaya. Bueno, lo que sea, sabes, no importa
No me importa
5
00:01:43,712 --> 00:01:46,212
Hac?a chanchullos en Santa M?nica con mi amigo, Clive
6
00:01:46,713 --> 00:01:50,213
Y esos tipos creyeron que era alg?n marica
callejero y podr?an haberme matado
7
00:01:52,214 --> 00:01:54,214
Si lo piensas eso est? bueno, ?no?
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e1, 3, locked, up, savannah, s01e13,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - 617ec9b14c72364efa8b71e71c489143.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,370 --> 00:01:12,860
<i>Locked Up</i>
2
00:01:20,381 --> 00:01:23,852
Quand je parle de conqu?tes,
ce n'est pas vingt ou trente.
3
00:01:24,117 --> 00:01:29,117
Alors combien ?
Des centaines, des milliers ?
4
00:01:29,917 --> 00:01:37,617
Entre... neuf cent cinquante et
mille deux cent, depuis mes 14 ans.
5
00:01:38,851 --> 00:01:42,551
Pas mal ! Mais peu
importe, ?a m'est ?gal.
6
00:01:43,005 --> 00:01:45,505
J'ai fais des passes ?
Santa Monica avec mon ami, Clive.
7
00:01:46,263 --> 00:01:49,263
Tous ces types me prenaient pour une
tapette des rues, j'aurais pu ?tre tu?e.
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e1, limb, from, savannah, s01e14,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - 797f38a425baa79cf8cfa4f69cf269ab.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,100 --> 00:01:02,100
Emm?ne-moi quelque part.
2
00:01:26,800 --> 00:01:29,300
<i>Limb From Limb</i>
3
00:01:37,700 --> 00:01:40,700
Quand se revoit-on ?
4
00:01:41,600 --> 00:01:44,600
Que fais-tu, jeudi soir ?
5
00:01:46,600 --> 00:01:49,600
Ma voisine, Bette, a une
inauguration machin-chouette.
6
00:01:51,400 --> 00:01:52,400
Quoi ?
7
00:01:55,100 --> 00:01:56,900
Je suis prise, jeudi.
8
00:01:56,900 --> 00:02:01,900
- Vraiment ?
- Ouais.
9
00:02:02,500 --> 00:02:05,500
Si elle m'avait demand? aujourd'hui,
je lui aurais r?pondu non.
10
00:02:06,300 --> 00:02:09,3
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e1, liberally, savannah, s01e11,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - 3305af04adebf25f89c95b7f87a2ea43.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,800 --> 00:00:18,000
Apportez la lampe pour
?clairer le minou !
2
00:00:27,400 --> 00:00:28,400
Pr?tes ?
3
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Et...
4
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
action !
5
00:00:44,900 --> 00:00:46,400
China, commence ? l'exciter.
6
00:00:51,200 --> 00:00:52,700
Amber, prends ton pied.
7
00:00:55,900 --> 00:00:57,900
Maintenant, faites entrer le proviseur.
8
00:01:00,100 --> 00:01:01,600
Pr?t, mec ?
Tu bandes ?
9
00:01:02,900 --> 00:01:04,900
Au d?but, tu es en col?re.
10
00:01:04,900 --> 00:01:05,900
Approche-toi d'elles.
11
00:01:08,400 --> 00:0
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e0, 8, lennui, savannah, s01e08,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - 9b8ac4ffc9e71d8612cb2233f8d8737e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,700 --> 00:00:16,900
D'habitude, je ne fais pas
de prestation en direct...
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,000
mais j'ai fait le film avec Baz.
3
00:00:19,100 --> 00:00:20,400
Je ne l'ai pas vu.
4
00:00:20,800 --> 00:00:22,900
Oh, tu connais l'histoire.
5
00:00:22,900 --> 00:00:25,300
Non, pas vraiment.
6
00:00:25,300 --> 00:00:27,200
Mon Dieu, "Le Cadeau des Mages" ?
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,400
Ca n'ira pas...
8
00:00:31,400 --> 00:00:33,400
ils ?taient cens?s couper en biais...
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,300
tu ne peux pas porter ?a.
10
00:00:35,300 --> 00:00:36,9
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e0, 9, savannah, s01e09,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - a269a85e90a8382267f1a861bd214593.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,100 --> 00:00:43,200
Je n'ai pas r?ussi.
2
00:00:43,200 --> 00:00:44,400
Alors, je n'y vais pas.
3
00:00:44,300 --> 00:00:45,500
Ne sois pas ridicule !
4
00:00:45,500 --> 00:00:47,900
Tu dois aller ? Paris,
en Allemagne et en Espagne...
5
00:00:47,900 --> 00:00:49,500
rencontrer les meilleurs
dresseurs de chevaux du monde.
6
00:00:49,900 --> 00:00:51,600
Ce ne sera pas dr?le sans toi.
7
00:00:51,700 --> 00:00:53,800
Tu vas s?rement devenir amie avec
des filles snobes de "Spence"...
8
00:00:53,800 --> 00:00:55,800
une fois rentr?e, tu ne voudras
m?me plus m'adresser la par
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,240 --> 00:01:01,909
- Bette, ven!
2
00:01:02,368 --> 00:01:03,160
- ¿Qué?
3
00:01:10,251 --> 00:01:11,878
- Estás ovulando
4
00:01:13,046 --> 00:01:14,464
- Estoy ovulando
5
00:01:16,258 --> 00:01:17,467
- Vamos a tener un bebé
6
00:01:19,511 --> 00:01:20,930
- Vamos a tener un bebé
7
00:01:27,812 --> 00:01:28,945
- Por qué no te vistes
8
00:01:28,980 --> 00:01:30,732
y te dejo de camino al trabajo
9
00:01:49,419 --> 00:01:49,968
Hola Tim
10
00:01:50,003 --> 00:01:52,047
Adiós
Suerte. Gracias
11
00:01:55,968 --> 00:01:58,053
- ¡Oh! Ya estoy lista
12
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e0, 3, savannah, s01e03,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - 9d184008a015b9abfa0886af7ef3aac5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,700 --> 00:00:09,800
Cesont des rapports au hasard.
Des rencontres.
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,500
Des idylles, des mariages qui durent.
3
00:00:13,700 --> 00:00:16,500
Prends un groupe de lesbiennes :
4
00:00:16,700 --> 00:00:19,700
chacune a forc?ment couch? avec une autre
5
00:00:19,900 --> 00:00:22,700
qui a couch? avec une autre de ce groupe.
6
00:00:22,900 --> 00:00:26,800
Cite-m'en une.
Je la relie ? moi en 6 coups.
7
00:00:27,000 --> 00:00:29,800
- Christine Lee.
- Christine Lee...
8
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Facile. Laisse-moi r?fl?chir.
9
00:00:33,200 -->
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e1, luck, next, time, savannah, s01e10,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - a3ffe15f81a94c86ef3ad886b8d1f3b7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,200 --> 00:01:26,700
<i>Luck, Next Time</i>
2
00:01:36,800 --> 00:01:37,800
O? vas-tu ?
3
00:01:39,600 --> 00:01:40,800
A la salle de bain.
4
00:01:42,100 --> 00:01:43,300
Tu reviens, apr?s ?
5
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
Ouais.
6
00:01:50,000 --> 00:01:51,200
Fais vite...
7
00:01:55,200 --> 00:01:56,400
Quelle lesbienne !
8
00:02:01,900 --> 00:02:03,800
Tu ne devais pas partir ?
9
00:02:03,900 --> 00:02:05,400
J'ai cinq minutes.
10
00:02:05,400 --> 00:02:06,900
Ca t'emb?terait de bouger ta voiture ?
11
00:02:06,900 --> 00:02:08,900
Les gars ont amen? le "r?s
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e0, 6, savannah, s01e06,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - b01eb1adaaed0ec042432248468f2800.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,400 --> 00:00:26,800
Pr?t ?
2
00:00:30,200 --> 00:00:32,000
Je parie que tu l'es !
3
00:00:35,800 --> 00:00:37,000
Tu vas te contenter
de rester l?...
4
00:00:37,000 --> 00:00:38,700
ou tu vas faire quelque chose ?
5
00:00:47,600 --> 00:00:50,800
Allez, prends-la.
6
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
24 !
Num?ro 24 ?
7
00:01:08,500 --> 00:01:10,100
Bon sang.
8
00:01:18,200 --> 00:01:22,100
Stephen Green, sale p?d?, tu as
le droit de garder le silence...
9
00:01:22,100 --> 00:01:24,800
tout ce que tu diras pourra
?tre retenu contre toi.
10
00:01:28,800 --> 00:01:31,300
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e0, 5, savannah, s01e05,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - c0b49b894d86af4c48c5044a83ee8704.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,300 --> 00:00:47,600
Salut, Helen.
2
00:00:47,600 --> 00:00:49,200
Stacy n'est pas
rentr?e ? la maison.
3
00:00:50,100 --> 00:00:52,700
Elle est intenable, Helen !
Tu savais ? quoi t'attendre.
4
00:00:52,700 --> 00:00:54,700
Tu ne l'as pas vue
au "Boiler Room" ?
5
00:00:54,700 --> 00:00:57,500
Non, pas ce soir.
6
00:00:57,500 --> 00:00:59,500
C'est quoi ?
7
00:00:59,500 --> 00:01:02,500
Je l'ai achet?e aux ench?res...
8
00:01:02,500 --> 00:01:06,600
Je pense que c'est une amulette de
l'Equateur, datant de 500 ans avant JC...
9
00:01:06,600 --> 00:01:09,600
une sorte d
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, french, fr, s01e1, 2, looking, back, savannah, s01e12,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - French - fr - 46c6b7c94fea786f885082beb2975e4a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,600 --> 00:00:29,400
Matez ?a...
2
00:00:29,800 --> 00:00:33,900
Oh ouais, b?b? !
3
00:00:34,600 --> 00:00:38,700
Allez-y !
4
00:00:44,900 --> 00:00:47,200
Plus on est de fous,
plus on rit !
5
00:00:47,300 --> 00:00:49,600
Ouais, allez-y !
6
00:00:56,000 --> 00:00:58,500
<i>Looking Back</i>
7
00:01:02,200 --> 00:01:06,300
Je pensais proposer ? l'ex-copine de Yolanda
de venir travailler sur "Provocations"...
8
00:01:06,300 --> 00:01:09,400
- Est-elle entrepreneur ?
- Menuisier. Elle dirige une ?quipe de femmes.
9
00:01:09,500 --> 00:01:11,600
C'est super, tu devrais l'
Subtitles for Savannah L Word
keywords: the, l, word, 2004, 2, cd, spanish, es, s01e0, 3, savannah, s01e03, s01e04,
original filename: The L Word - 2004 - 2CD - Spanish - es - 6b48d3d431a6d52be06f24221ff9dd22.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,500
Son encuentros sexuales aleatorios, ?si?
2
00:00:07,500 --> 00:00:11,500
Son citas, romances,
sexo de una noche,
3
00:00:11,500 --> 00:00:12,970
matrimonios que llevan veinte a?os.
4
00:00:12,970 --> 00:00:16,330
En cualquier momento...
juntas un grupo de lesbianas
5
00:00:16,340 --> 00:00:18,500
y tienes garantizado que alguien
se ha acostado con alguien
6
00:00:19,500 --> 00:00:22,540
qui?n se acost? con qui?n,
qui?n se acost? con qui?n, etc?tera.
7
00:00:22,540 --> 00:00:25,500
Dime una lesbiana que conozcas. Puedo
enlazarla conmigo en seis movimientos.
Subtitles for Savannah L Word
keywords: l, word, the, 2004, season, 1, savannah, pt, djj, home, sapo, 1x0, 5, lies, 1x1, 3, locked, up, 8, l'ennui, luck, next, time, 6, lawfully, 7, losing, it, longing, limb, from, liberally, let's, do, 2, looking, back, 9, listen, pilot,
original filename: L Word, The (2004) - Season 1 - DVDRip - SAVANNAH (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,878 --> 00:00:05,081
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:46,068 --> 00:00:47,153
Ol?, Helen!
3
00:00:47,236 --> 00:00:48,821
Stacy n?o voltou para casa.
4
00:00:49,864 --> 00:00:52,366
Est?s com uma pessoa indom?vel, Helen.
Devias saber que isso aconteceria.
5
00:00:52,366 --> 00:00:54,076
N?o te encontras-te com ela
no Boiler Room?
6
00:00:54,201 --> 00:00:56,996
N?o, n?o a vi esta noite.
7
00:00:57,955 --> 00:00:58,873
O que ? isso?
8
00:00:59,790 --> 00:01:01,751
Consegui naquele leil?o local.
9
00:01:01,751 --> 00:01:07,256
Acho que ? do Equador, por vol
Subtitles for Savannah L Word
keywords: 3, 4, the, l, word3, 2004, yorum, bolumunde, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, word, s01e0, savannah, s01e06, 8, lennui, s01e08, s01e1, limb, from, s01e14, 9, s01e09, 5, s01e05, s01e04, losing, it, s01e07, locked, up, s01e13, s01e03, looking, back, s01e12, luck, next, time, s01e10, liberally, s01e11,
original filename: 34The L Word34 (2004) - Yorum Bolumunde - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,192 --> 00:00:31,698
Hazýr mýsýn? Bahse varým hazýrsýn.
2
00:00:35,369 --> 00:00:38,372
Orada öyle duracak mýsýn, yoksa
bununla birþeyler yapacak mýsýn?
3
00:00:48,006 --> 00:00:50,801
Devam et. Eti al.
4
00:01:04,815 --> 00:01:09,444
24. Numara 24? Tanrým.
5
00:01:18,537 --> 00:01:24,543
Stephen Green, seni lanet ibne, sessiz kalma hakkýna sahipsin.
Söyleyeceðin herþey aleyhine delil olarak kullanýlabilir.
6
00:01:27,880 --> 00:01:33,760
The L Word « Yasal Olarak »
7
00:01:53,572 --> 00:02:00,245
S*ktir! Anne! S*ktir! Benim hatam deðildi,
benim hatam deðil
Subtitles for Savannah L Word
keywords: oz, 10, 2, 1997, s01e0, visits, conjugal, and, otherwise, internal, savannah, s01e02,
original filename: Oz(102)(1997).zip