Search Movie Subtitles results for saturday night fever by relevance:
- Saturday Night Fever ( English Subtitles )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:09,701 --> 00:01:12,431
Well, you can tell by the way
I use my walk
2
00:01:12,537 --> 00:01:15,165
I'm a woman's man
No time to talk
3
00:01:15,273 --> 00:01:17,173
Music loud and women warm
4
00:01:17,275 --> 00:01:19,937
I've been kicked around
since I was born
5
00:01:20,045 --> 00:01:22,138
And now it's all right
It's okay
6
00:01:22,247 --> 00:01:24,613
And you may look the other way
7
00:01:24,716 --> 00:01:26,809
We can try to understand
8
00:01:26,918 --> 00:01:29,216
The New York Times' effect on man
9
00:01:29,320 --> 00:01:31,220
Whether you're a brother
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,600 --> 00:01:53,600
LENNY'NÃN PÃZZA YERÃ
2
00:01:54,000 --> 00:01:58,300
- Selam Tony! Ãki mi, üç mü?
- Ãki. Ãki dilim ver. Güzel.
3
00:02:49,600 --> 00:02:51,800
Ayýrma yapýyor musunuz?
4
00:02:52,200 --> 00:02:55,000
20 yýllýk ödeme planýna dönüþmezse.
5
00:02:55,400 --> 00:02:59,300
Ãþte, vitrindeki mavi gömlek için
beþ dolar. Baþkasýna satmayýn.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,200
- Makbuzunu bekle!
- Sana güvenirim.
7
00:03:02,500 --> 00:03:04,700
Lütfen bana güvenme.
8
00:03:54,700 --> 00:03:56,600
- Ne kadar aldý?
- 7.98.
9
00:03:56,9
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2754}{2861}- Bok, Tony! Dva ili tri komada?|- Dva. Dva æe biti dosta.
{4090}{4144}Prodajete li možda na predujam?
{4150}{4220}Da, ukoliko se on neæe pretvoriti|u 20-godišnji kredit.
{4226}{4324}Dajem vam 5 dolara da mi|prièuvate onu plavu košulju u izlogu.
{4330}{4394}- Prièekaj na potvrdu!|- Imam ja povjerenja u vas.
{4399}{4454}Nemoj, molim te.
{5648}{5696}- Koliko ti je naplatio?|- 7.98.
{5702}{5764}Trebat æe i njemu nešto.|Znaš li što æeš joj reæi?
{5814}{5862}- Imaš malo vremena?|- Samo tren.
{5869}{5990}- Pogledajte, pronašao sam vašu boju.|- Ja veæ pola sata èekam tu boju.
{5996}{6095}U redu, dat æu vam|dobar pop
- SATURDAY NIGHT FEVER (Os Embalos de S+?bado +? Noite).srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,432 --> 00:01:08,807
OS EMBALOS DE S?BADO ? NOITE
2
00:01:50,159 --> 00:01:54,504
- Oi, Tony! Duas ou tr?s?
- Pode me dar duas. Est? bem assim.
3
00:02:43,599 --> 00:02:45,803
Fazem reservas?
4
00:02:46,000 --> 00:02:48,847
Sim, se n?o demorar
20 anos para pagar!
5
00:02:49,071 --> 00:02:52,999
Tome cinco d?lares pela camisa azul
na vitrine. Guarde-a para mim.
6
00:02:53,198 --> 00:02:55,848
- Espere pelo recibo!
- Confio em voc?.
7
00:02:56,015 --> 00:02:58,286
Por favor, n?o confie em mim!
8
00:03:45,935 --> 00:03:47,877
- Quanto ele cobrou?
- US$ 7,98.
9
00:03:48,1
- XviD.La.Febbre.del.Sabato.Sera.-.Saturday.Night.Fever.-.1977.PLisS.ita. srt
- XviD.La.Febbre.del.Sabato.Sera.-.Saturday.Night.Fever.-.1977.PLisS.eng. srt
- XviD.La.Febbre.del.Sabato.Sera.-.Saturday.Night.Fever.-.1977.PLisS.srt
3 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,800 --> 00:00:20,032
Salve, sono John Badham
e vi commenter? il film.
2
00:00:20,240 --> 00:00:23,073
La prima immagine che vediamo
? del ponte di Brooklyn
3
00:00:23,280 --> 00:00:26,238
e di come colleghi
Brooklyn e Manhattan.
4
00:00:26,440 --> 00:00:31,389
? un'immagine chiave del film, come
il collegamento tra questi due mondi,
5
00:00:31,600 --> 00:00:35,718
che sono cos? vicini ma allo
stesso tempo distanti l'uno dall'altro.
6
00:00:35,920 --> 00:00:39,037
Brooklyn ? la comunit?
della classe operaia
7
00:00:39,240 --> 00:00:43,438
contrapposta a Manhattan che in teoria
1 file(s), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,832 --> 00:01:08,594
OS EMBALOS DE
S?BADO ? NOITE
2
00:01:35,844 --> 00:01:45,844
Revis?o e Resincroniza??o:
marzazerbinato
3
00:01:50,160 --> 00:01:54,472
Oi, Tony! Duas ou tr?s?
Pode me dar duas. Est? bom assim.
4
00:02:43,600 --> 00:02:45,795
Fazem reservas?
5
00:02:46,000 --> 00:02:48,833
Sim, se n?o demorar
20 anos para pagar!
6
00:02:49,040 --> 00:02:52,999
Tome cinco d?lares pela camisa azul
na vitrine. Guarde-a para mim.
7
00:02:53,200 --> 00:02:55,760
Espere pelo recibo!
Confio em voc?.
8
00:02:55,960 --> 00:02:58,190
Por favor, n?o confie em mim!
9
- Saturday.Night.Fever.1977.720p.HDTV.x2 64-iLL.srt
1 file(s), added on: 2010-09-19
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,700 --> 00:01:58,164
- Bok, Tony! Dva ili tri komada?
- Dva. Dva æe biti dosta.
2
00:02:49,426 --> 00:02:51,680
Prodajete li možda na predujam?
3
00:02:51,931 --> 00:02:54,849
Da, ukoliko se on neæe pretvoriti
u 20-godišnji kredit.
4
00:02:55,100 --> 00:02:59,188
Dajem vam 5 dolara da mi
prièuvate onu plavu košulju u izlogu.
5
00:02:59,438 --> 00:03:02,109
- Prièekaj na potvrdu!
- Imam ja povjerenja u vas.
6
00:03:02,317 --> 00:03:04,611
Nemoj, molim te.
7
00:03:54,415 --> 00:03:56,417
- Koliko ti je naplatio?
- 7.98.
8
00:03:56,667 --> 00:03:59,253
Trebat æe i nj
- Saturday Night Fever (Dvdrip) Divx.Spanish.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,400 --> 00:01:08,790
FIEBRE DEL S?BADO POR LA NOCHE
2
00:01:50,160 --> 00:01:54,470
- ?Hombre, Tony! ?Dos o tres?N- Dos. Dame dos, venga.
3
00:02:43,600 --> 00:02:45,790
?Reservan aqu? la ropa?
4
00:02:46,000 --> 00:02:48,790
Mientras no me la hipotequen a 20 a?os.
5
00:02:49,000 --> 00:02:52,990
Aqu? tiene 5 d?lares por la camisaNazul del escaparate. Gu?rdemela.
6
00:02:53,200 --> 00:02:55,760
- Espera, te dar? un recibo.N- Me f?o.
7
00:02:55,960 --> 00:02:58,190
No te f?es.
8
00:03:45,920 --> 00:03:47,870
- ?Cu?nto te ha cobrado?N- 7,98.
9
00:03:48,080 --> 00:03:50,590
- Saturday Night Fever - CD2 (23.976fps) 1977 - (vh-prod).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{25}{82}Mielenkiintoinen, kyllä.
{87}{170}Ãlykäs... Kyllä, ehkä älykäskin.
{177}{288}Voihan juku!
{293}{426}Miksi emme koskaan puhu siitä,|miltä meistä tuntuu kun tanssimme?
{432}{544}- Hyvää yötä ja kiitos.|- Voisinko saattaa sinut kotiin?
{551}{600}Et voi.
{638}{726}Sinun ei olisi pitänyt kysyä,|sinun olisi vain pitänyt tehdä se.
{732}{772}Kuuma pakkaus. Piru!
{1805}{1905}- Mitä kuuluu?|- Tämä on veljeni Frank.
{2226}{2292}Pöytämme on tuolla.
{2708}{2820}Te saitte kaikki hämmentymään sisääntulollanne.
{2824}{2899}- He tuntevat kasvomme.|- Pidätkö siitä, isä?
{2903}{3027}Näytänkö isältäs
- Saturday Night Fever - Eng - 25fps - 1977.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,160 --> 00:01:54,472
- Hi, Tony! Two or three?
- Two. Give me two. That`s good.
2
00:02:43,600 --> 00:02:45,795
Do you do lay-away?
3
00:02:46,000 --> 00:02:48,833
If it doesn`t turn into
a 20-year mortgage.
4
00:02:49,040 --> 00:02:52,999
Here`s five dollars for the blue shirt
in the window. Hold it for me.
5
00:02:53,200 --> 00:02:55,760
- Wait for your receipt!
- I trust you.
6
00:02:55,960 --> 00:02:58,190
Please don`t trust me.
7
00:03:45,920 --> 00:03:47,876
- What did he charge you?
- 7.98.
8
00:03:48,080 --> 00:03:50,594
Wait until he runs out.
You know what to t
- Saturday Night Fever ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{100}{200}{C:$FF8000}Traducerea: ViRuS Elite Group
{1460}{1515}{C:{preview}00FF}{Y:b}FEBRA
{1520}{1575}{C:{preview}00FF}{Y:b}DE SÃMBÃTÃ
{1580}{1690}{C:{preview}00FF}{Y:b}FEBRA DE SÃMBÃTÃ SEARA
{2734}{2842}Salut, Tony! Doi sau trei?|Doi. Dã-mi doi. Aºa e bine.
{4070}{4125}Primiþi ºi un acont?
{4130}{4201}Dacã nu se transformã|într-o ipotecã de 20 de ani.
{4206}{4305}Uite cinci dolari pentru cãmaºa albastrã|din vitrinã. Pãstreaz-o pentru mine.
{4310}{4374}Stai sã-þi dau chitanþa!|Am încredere în tine.
{4379}{4435}Te rog sã n-ai.
{5628}{5677}Cât þi-a luat?|7,98.
{5682}{5745}Stai sã rãmânã ºi el fãrã ceva.|ªtii ce sã-i sp
1 file(s), added on: 2009-07-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}{C:$FF8000}Traducerea: ViRuS Elite Group
{1460}{1515}{C:{preview}00FF}{Y:b}FEBRA
{1520}{1575}{C:{preview}00FF}{Y:b}DE SÃMBÃTÃ
{1580}{1690}{C:{preview}00FF}{Y:b}FEBRA DE SÃMBÃTÃ SEARA
{2734}{2842}Salut, Tony! Doi sau trei?|Doi. Dã-mi doi. Aºa e bine.
{4070}{4125}Primiþi ºi un acont?
{4130}{4201}Dacã nu se transformã|într-o ipotecã de 20 de ani.
{4206}{4305}Uite cinci dolari pentru cãmaºa albastrã|din vitrinã. Pãstreaz-o pentru mine.
{4310}{4374}Stai sã-þi dau chitanþa!|Am încredere în tine.
{4379}{4435}Te rog sã n-ai.
{5628}{5677}Cât þi-a luat?|7,98.
{5682}{5745}Stai sã rãmânã ºi el fãrã ceva.|ªtii ce sã-i spui?
- saturday night fever cd1.sub
- saturday night fever cd2.sub
2 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1500}{1650} GROZNICA SUBOTNJE | VEÃERI
{2754}{2862}- Bok, Tony! Dva ili tri komada? | - Dva. Dva æe biti dosta.
{4090}{4145}Prodajete li možda na predujam?
{4150}{4221}Da, ukoliko se on neæe pretvoriti | u 20-godišnji kredit.
{4226}{4325}Dajem vam 5 dolara da mi | prièuvate onu plavu košulju u izlogu.
{4330}{4394}- Prièekaj na potvrdu! | - Imam ja povjerenja u vas.
{4399}{4455}Nemoj, molim te.
{5648}{5697}- Koliko ti je naplatio? | - 7.98.
{5702}{5765}Trebat æe i njemu nešto. | Znaš li što æeš joj reæi?
{5814}{5863}- Imaš malo vremena? | - Samo tren.
{5869}{5991}- Pogledajte, pronašao sam vašu boju. | - Ja
- Saturday.Night.Fever-AC3.5.1Ch.CD2.Sha reConnector.com.srt
- Saturday.Night.Fever.XviD.AC3-MP3.X-Te am.CD1.sub
- Saturday.Night.Fever-AC3.5.1Ch.CD1.Sha reConnector.com.srt
- Saturday.Night.Fever.XviD.AC3-MP3.X-Te am.CD2.sub
4 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,927
- Well, what`s wrong with interesting?
- I don't know .. Something.
Let me tell you something.
I have never told you this before
2
00:00:05,138 --> 00:00:08,092
- I think you`re full of shit.
- Oh, you do, do you?
3
00:00:08,308 --> 00:00:11,594
But I don`t know how much is shit
and how much is bullshit.
4
00:00:11,812 --> 00:00:15,940
Well listen, when you figure it out,
let me know, all right?
5
00:00:17,693 --> 00:00:22,688
Listen, we should practise a couple of more
times. Maybe go to 2001 with a crowd.
6
00:00:22,907 --> 00:00:25,612
- How about Saturday
- Saturday.Night.Fever.XVID.AC3.MP3.X-Te am.CD1.sub
- Saturday.Night.Fever.XVID.AC3.MP3.X-Te am.CD2.sub
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:00.17,00:00:05.91
- What's wrong with interesting?[br]- Something. Let me tell you something.
00:00:06.13,00:00:09.08
- I think you're full of shit.[br]- Oh, you do?
00:00:09.30,00:00:12.58
But I don't know how much is shit[br]and how much is bullshit.
00:00:12.80,00:00:16.92
When you figure it out,[br]let me know, all right?
00:00:18.68,00:00:23.68
We should practise a couple of more[br]times. Maybe go to 2001 with a crowd.
00:00:23.89,00:00:26.59
- Would Saturday be good?[br]- Maybe.
00:
- Saturday Night Fever (1977).srt
1 file(s), added on: 2010-09-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,319 --> 00:01:54,599
- Bok, Tony! Dva ili tri komada?
- Dva. Dva æe biti dosta.
2
00:02:43,758 --> 00:02:45,919
Prodajete li možda na predujam?
3
00:02:46,159 --> 00:02:48,958
Da, ukoliko se on neæe pretvoriti
u 20-godišnji kredit.
4
00:02:49,199 --> 00:02:53,119
Dajem vam 5 dolara da mi
prièuvate onu plavu košulju u izlogu.
5
00:02:53,358 --> 00:02:55,919
- Prièekaj na potvrdu!
- Imam ja povjerenja u vas.
6
00:02:56,118 --> 00:02:58,318
Nemoj, molim te.
7
00:03:46,079 --> 00:03:47,999
- Koliko ti je naplatio?
- 7.98.
8
00:03:48,238 --> 00:03:50,718
Trebat æe i nj
- Saturday Night Fever (Dvdrip) Slo.srt
1 file(s), added on: 2010-09-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,406 --> 00:01:54,686
Zdravo,Tony!Dva ali tri kose?
Dva.Dva bosta dovolj.
2
00:02:43,838 --> 00:02:45,998
Prodajate mogoèe na kredit?
3
00:02:46,238 --> 00:02:49,037
Ja,èe se nebo zavlekel 20 let.
4
00:02:49,278 --> 00:02:53,197
Dam vam 5 dolarjev,da mi date na stran tisto srajco v izložbi.
5
00:02:53,437 --> 00:02:55,997
Poèakaj na potrdilo!
Zaupam vam.
6
00:02:56,196 --> 00:02:58,396
Ne prosim te.
7
00:03:46,150 --> 00:03:48,069
Koliko ti je zaraèunal?
7.98.
8
00:03:48,309 --> 00:03:50,789
Tudi on bo kaj potreboval.
Ali veš kaj ji boš rekel?
9
00:03:52,788 -->
- Saturday Night Fever - CD1 (23.976fps) 1977 - (vh-prod).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{450}{461}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{468}{500}www.thepiratebay.org/user/Movie4All/
{501}{610}Suomentajat: Huge ja Lempsa|Oikoluku: Lempsa ja Huge
{2734
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2754}{2861}- Bok, Tony! Dva ili tri komada?|- Dva. Dva æe biti dosta.
{4090}{4144}Prodajete li možda na predujam?
{4150}{4220}Da, ukoliko se on neæe pretvoriti|u 20-godišnji kredit.
{4226}{4324}Dajem vam 5 dolara da mi|prièuvate onu plavu košulju u izlogu.
{4330}{4394}- Prièekaj na potvrdu!|- Imam ja povjerenja u vas.
{4399}{4454}Nemoj, molim te.
{5648}{5696}- Koliko ti je naplatio?|- 7.98.
{5702}{5764}Trebat æe i njemu nešto.|Znaš li što æeš joj reæi?
{5814}{5862}- Imaš malo vremena?|- Samo tren.
{5869}{5990}- Pogledajte, pronašao sam vašu boju.|- Ja veæ pola sata èekam tu boju.
{5996}{6095}U redu, dat æu vam|dobar pop
- Saturday Night Fever (23.976fps) 1977 - (DVDRip-FLAWL3SS).sub
1 file(s), added on: 2009-12-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2715}{2823}- Hei Tony. Kaksi vai kolme?|- Kaksi riittää.
{4052}{4106}Voiko täällä varata tuotteita?
{4111}{4182}Jos et varaa niitä|seuraavaksi 20 vuodeksi.
{4188}{4287}Tässä viisi dollaria ikkunassa olevasta|sinisestä paidasta. Varaa se minulle.
{4292}{4356}- Odota, että saat kuitin.|- Luotan sinuun.
{4361}{4416}Ole kiltti, äläkä luota minuun.
{5610}{5658}- Kuinka paljon jouduit maksamaan?|- 7,98 dollaria.
{5664}{5727}Odota vain, kun se liike menee konkurssiin.|Tiedätkö, mitä sanoa hänelle?
{5776}{5825}- Olisiko sinulla hetki aikaa?|- Odota vähän.
{5831}{5952}- Katso, mitä minulla on. Kulta-maalia.|- Olen o
There are more subtitles available for Saturday Night Fever
Click here to view them