Search Movie Subtitles results for sari by relevance:
- Outsourced - 01x12 - Sari, Charlie.LOL-DIMENSION.English (US).orig.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,566 --> 00:00:07,351
Ah, great,
it's already here.
2
00:00:07,402 --> 00:00:08,736
You guys have any questions
about the new stuff?
3
00:00:08,820 --> 00:00:10,154
This is so cool, man.
4
00:00:10,221 --> 00:00:11,739
Do americans really need
5
00:00:11,823 --> 00:00:13,924
Another stupid fart novelty?
6
00:00:13,992 --> 00:00:17,161
Oh, now, this is not
just your normal fart machine.
7
00:00:17,228 --> 00:00:18,195
This is
the windbreaker extreme!
8
00:00:18,246 --> 00:00:19,279
Ooh!
9
00:00:19,364 --> 00:00:21,398
Comes with eight different
settings,
10
00:00:2
- The.Fury.(1978).CD1.GENOMA.Gowenna.TR.su b
- The.Fury.(1978).CD2.GENOMA.Gowenna.TR.su b
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{35}{145}Doktor, onu bir de þimdi|görmenizi isterim.
{212}{236}Aman tanrým.
{236}{289}Kendini toparlamaný|istiyorum.
{289}{347}Sorumluluklarýný|hatýrla.
{385}{442}Bu kýz benim|için önemli.
{514}{572}Güvenliði arttýrýyorum.
{610}{644}Neden?
{644}{730}Peter'ý tanýyorsam, sizin|güvenliðinizi çoktan aþmýþtýr.
{730}{821}Muhtemelen Gillian Bellaver'ýn|elimde olduðunu da biliyordur.
{821}{912}Kim yardým ediyor bilmiyorum,
{917}{965}ama bulacaðým.
{1497}{1521}Oh...
{1579}{1608}Sorun yok.
{1608}{1656}Ãunu dene.
{1656}{1708}Evet, evet.
{1852}{1891}Kristen, Dr. McKeever|nerede?
{1891}{1929}Aþaðýda,|aletlerin orad
1 file(s), added on: 2010-10-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,233 --> 00:02:19,738
- Brett, kendine iyi bak, dostum!
- 7'yi kapatýn.
2
00:02:23,487 --> 00:02:25,751
Hoþçakal, dostum.
3
00:02:29,335 --> 00:02:31,235
Konuþtuðumuz gibi.
4
00:02:35,045 --> 00:02:37,593
Sakýn geri döneyim deme.
5
00:02:37,631 --> 00:02:41,658
Seni bir daha burada
görmek istemiyorum.
6
00:03:36,523 --> 00:03:38,184
O ne tür bir tüy?
7
00:03:39,276 --> 00:03:40,425
Kulaðýndaki.
8
00:03:40,705 --> 00:03:43,333
- Tüy iþte.
- Kakadu tüyü.
9
00:03:44,656 --> 00:03:46,886
Kökenimiz kýzýIderili de...
10
00:03:54,374 --> 00:03:58,526
-
- Outsourced - 1x12 - Sari Charlie.HDTV.LOL.fr.srt
1 file(s), added on: 2011-03-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,566 --> 00:00:07,351
Super,
c'est déjà là .
2
00:00:07,402 --> 00:00:08,736
Les gars vous avez des questions
au sujet des nouveaux trucs?
3
00:00:08,820 --> 00:00:10,154
C'est trop cool, man.
4
00:00:10,221 --> 00:00:11,739
Les Américains ont vraiment besoin
5
00:00:11,823 --> 00:00:13,924
d'un autre stupide nouveau pet?
6
00:00:13,992 --> 00:00:17,161
Ce n'est pas juste votre machine
à pet normal.
7
00:00:17,228 --> 00:00:18,195
Il s'agit de l'extrême vent!
8
00:00:19,364 --> 00:00:21,398
Livrés avec huit différents paramètres,
9
00:00:21,466 --> 00:00:24,901
- Outsourced.1x12.Sari.Charlie.HDTV.XviD- LOL.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,375 --> 00:00:02,127
<b>::Italian Subs Addicted::
</b>
2
00:00:05,728 --> 00:00:07,496
Fantastico, sono gia' qui.
3
00:00:07,728 --> 00:00:08,938
Ci sono domande sulla roba nuova?
4
00:00:08,973 --> 00:00:10,219
Fantastici, amico.
5
00:00:10,254 --> 00:00:13,769
Gli americani hanno veramente bisogno di
un altro stupido Introvabile che scoreggia?
6
00:00:14,319 --> 00:00:16,714
Oh, no, questa non e' una macchina
da scoregge qualsiasi...
7
00:00:16,749 --> 00:00:19,427
Questa e' la mitica
"Rombo di Tuono"!
8
00:00:19,746 --> 00:00:21,235
Ha otto differenti modalita'.
9
0
- Outsourced - 01x12 - Sari, Charlie.LOL-DIMENSION.English.HI.orig.sr t
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,097 --> 00:00:04,515
[laughing]
2
00:00:04,566 --> 00:00:07,351
Ah, great,
it's already here.
3
00:00:07,402 --> 00:00:08,736
You guys have any questions
about the new stuff?
4
00:00:08,820 --> 00:00:10,154
This is so cool, man.
5
00:00:10,221 --> 00:00:11,739
Do americans really need
6
00:00:11,823 --> 00:00:13,924
Another stupid fart novelty?
7
00:00:13,992 --> 00:00:17,161
Oh, now, this is not
just your normal fart machine.
8
00:00:17,228 --> 00:00:18,195
This is
the windbreaker extreme!
9
00:00:18,246 --> 00:00:19,279
Ooh!
10
00:00:19,364 --> 00:00:21,398
Com
- Transformers Animated - 213 - A Bridge Too Close Part 2 {C_P}.srt
- Transformers Animated - 206 - Rise of the Constructicons {C_P}.srt
- Transformers Animated - 203 - Mission Accomplished {C_P}.srt
- Transformers Animated - 212 - A Bridge Too Close Part 1 {C_P}.srt
- Transformers Animated - 205 - Velocity {C_P}.srt
- Transformers Animated - 202 - Return of the Headmaster {C_P}.srt
- Transformers Animated - 201 - The Elite Guard {C_P}.srt
- Transformers Animated - 204 - Garbage In Garbage Out {C_P}.srt
- Transformers Animated - 207 - A Fistful of Energon {C_P}.srt
- Transformers Animated - 211 - Sari, No One's Home {C_P}.srt
- Transformers Animated - 210 - Black Friday {C_P}.srt
- Transformers Animated - 208 - S. U. V. - Society of Ultimate Villainy {C_P}.srt
- Transformers Animated - 209 - Autoboot Camp {C_P}.srt
13 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,962 --> 00:00:07,792
TRADUÃÃO DO AUDIO
Dres
2
00:00:08,712 --> 00:00:16,554
REVISÃO FINAL E SYNC: Dres
3
00:00:18,715 --> 00:00:23,879
IsLifeCorp
4
00:00:31,299 --> 00:00:32,901
Anteriormente em Transformers...
5
00:00:32,936 --> 00:00:35,293
Hoje cedo, eu interceptei uma
comunicação entre Megatron...
6
00:00:35,328 --> 00:00:37,122
e um agente duplo Decepticon
falando do plano de seqüestrar...
7
00:00:37,157 --> 00:00:38,342
o Autobot Bulkhead,
depois de descobrir...
8
00:00:38,343 --> 00:00:40,507
que ele é o mais brilhante especialista
em tecnologia de Ponte Esp
- Transformers Animated - 213 - A Bridge Too Close Part 2 {C_P}.srt
- Transformers Animated - 206 - Rise of the Constructicons {C_P}.srt
- Transformers Animated - 203 - Mission Accomplished {C_P}.srt
- Transformers Animated - 212 - A Bridge Too Close Part 1 {C_P}.srt
- Transformers Animated - 205 - Velocity {C_P}.srt
- Transformers Animated - 202 - Return of the Headmaster {C_P}.srt
- Transformers Animated - 201 - The Elite Guard {C_P}.srt
- Transformers Animated - 204 - Garbage In Garbage Out {C_P}.srt
- Transformers Animated - 207 - A Fistful of Energon {C_P}.srt
- Transformers Animated - 211 - Sari, No One's Home {C_P}.srt
- Transformers Animated - 210 - Black Friday {C_P}.srt
- Transformers Animated - 208 - S. U. V. - Society of Ultimate Villainy {C_P}.srt
- Transformers Animated - 209 - Autoboot Camp {C_P}.srt
13 file(s), added on: 2011-03-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,962 --> 00:00:07,792
TRADUÃÃO DO AUDIO
Dres
2
00:00:08,712 --> 00:00:16,554
REVISÃO FINAL E SYNC: Dres
3
00:00:18,715 --> 00:00:23,879
IsLifeCorp
4
00:00:31,299 --> 00:00:32,901
Anteriormente em Transformers...
5
00:00:32,936 --> 00:00:35,293
Hoje cedo, eu interceptei uma
comunicação entre Megatron...
6
00:00:35,328 --> 00:00:37,122
e um agente duplo Decepticon
falando do plano de seqüestrar...
7
00:00:37,157 --> 00:00:38,342
o Autobot Bulkhead,
depois de descobrir...
8
00:00:38,343 --> 00:00:40,507
que ele é o mais brilhante especialista
em tecnologia de Ponte Esp
- Transformers Animated - S02E11 - Sari No Ones Home.srt
1 file(s), added on: 2010-12-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,708 --> 00:00:08,046
TRADUÃÃO DO AUDIO:
Dres
2
00:00:09,595 --> 00:00:17,285
REVISÃO FINAL E SYNC:
Dres
3
00:00:19,747 --> 00:00:24,110
IsLifeCorp
4
00:00:43,343 --> 00:00:45,947
IncrÃvel! Agora é minha vez!
5
00:00:46,359 --> 00:00:47,733
à mais difÃcil do que parece.
6
00:00:47,734 --> 00:00:50,234
Vamos tentar a um quarto de velocidade.
7
00:00:53,969 --> 00:00:57,319
Sem essa! Posso fazer
tão bem quanto você.
8
00:00:57,354 --> 00:00:59,854
Vendada.
9
00:01:11,047 --> 00:01:14,895
Quando chegar até o fim,
poderá então acelerar.
10
00:01:15,662 --
- Transformers Animated - S02E09 - Autoboot Camp.srt
- Transformers Animated - S02E12 - A Bridge Too Close (Part.1).srt
- Transformers Animated - S02E10 - Black Friday.srt
- Transformers Animated - S02E05 - Velocity.srt
- transformers.animated.(3447115).nfo
- Transformers Animated - S02E06 - Rise Of The Constructicons.srt
- Transformers Animated - S02E11 - Sari No Ones Home.srt
- Transformers Animated - S02E04 - Garbage In Garbage Out.srt
- Transformers Animated - S02E07 - A Fistful of Energon.srt
- Transformers Animated - S02E08 - S.U.V. Society of Ultimate Villainy.srt
9 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,561 --> 00:00:07,940
TRADUÃÃO DO AUDIO:
Dres
2
00:00:08,917 --> 00:00:14,983
REVISÃO FINAL E SYNC:
Dres
3
00:00:17,341 --> 00:00:23,457
IsLifeCorp
4
00:00:45,275 --> 00:00:49,193
Pare! Em nome da Guarda
de Elite, ordeno que pare!
5
00:01:33,615 --> 00:01:37,075
Agora, que tal você vir calmamente?
6
00:02:04,836 --> 00:02:07,336
Ultra Magnus para Optimus Prime.
7
00:02:07,437 --> 00:02:10,934
Tenho um aviso a todos os
setores para um fugitivo.
8
00:02:11,128 --> 00:02:15,193
Este traidor Autobot foi pego
espionando para os Decepticons.
9
00:02:15,773 --> 00:02:18
- Transformers Animated - S02E08 - S.U.V. Society of Ultimate Villainy.srt
- Transformers Animated - S02E09 - Autoboot Camp.srt
- Transformers Animated - S02E10 - Black Friday.srt
- Transformers Animated - S02E11 - Sari No Ones Home.srt
- Transformers Animated - S02E04 - Garbage In Garbage Out.srt
- Transformers Animated - S02E05 - Velocity.srt
- Transformers Animated - S02E06 - Rise Of The Constructicons.srt
- Transformers Animated - S02E07 - A Fistful of Energon.srt
- Transformers Animated - S02E12 - A Bridge Too Close (Part.1).srt
- transformers.animated.(3447115).nfo
9 file(s), added on: 2011-04-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,561 --> 00:00:07,940
TRADUÃÃO DO AUDIO:
Dres
2
00:00:08,917 --> 00:00:14,983
REVISÃO FINAL E SYNC:
Dres
3
00:00:17,341 --> 00:00:23,457
IsLifeCorp
4
00:00:45,275 --> 00:00:49,193
Pare! Em nome da Guarda
de Elite, ordeno que pare!
5
00:01:33,615 --> 00:01:37,075
Agora, que tal você vir calmamente?
6
00:02:04,836 --> 00:02:07,336
Ultra Magnus para Optimus Prime.
7
00:02:07,437 --> 00:02:10,934
Tenho um aviso a todos os
setores para um fugitivo.
8
00:02:11,128 --> 00:02:15,193
Este traidor Autobot foi pego
espionando para os Decepticons.
9
00:02:15,773 --> 00:02:18,273
Wasp?
10
00:02:19,799 --> 00:02:23,655
Todos os cadetes de
- Transformers Animated - S02E11 - Sari No Ones Home.srt
1 file(s), added on: 2010-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,708 --> 00:00:08,046
TRADUÃÃO DO AUDIO:
Dres
2
00:00:09,595 --> 00:00:17,285
REVISÃO FINAL E SYNC:
Dres
3
00:00:19,747 --> 00:00:24,110
IsLifeCorp
4
00:00:43,343 --> 00:00:45,947
IncrÃvel! Agora é minha vez!
5
00:00:46,359 --> 00:00:47,733
à mais difÃcil do que parece.
6
00:00:47,734 --> 00:00:50,234
Vamos tentar a um quarto de velocidade.
7
00:00:53,969 --> 00:00:57,319
Sem essa! Posso fazer
tão bem quanto você.
8
00:00:57,354 --> 00:00:59,854
Vendada.
9
00:01:11,047 --> 00:01:14,895
Quando chegar até o fim,
poderá então acelerar.
10
00:01:15,662 --