Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: sarah, connor, chronicles, the, 2007, tv, series, 1, s01e0, preair, crx, s01e01,
original filename: 7296-sub_Sarah-Connor-Chronicles-The-2007-TV-Series_1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>Sunt oameni care cred cã un copil
din pântecele mamei îi împarte visele.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Dragostea pentru el.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Speranþele pentru viitorul lui.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Ãi sunt transmise în imagini
în timp ce doamne înãuntrul ei?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Oare de aceea se întinde dupã
ea în acel prim moment</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>ºi plânge dupã atingerea ei?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>Dar dacã ai fi ºtiut din timpul când
e
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: sarah, connor, chronicles, the, 2007, 2, 3, 9, fps, s01e0, 1, preair, crx, s01e01,
original filename: 41348-Sarah_Connor_Chronicles,_The_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>Sunt oameni care cred cã un copil
din pântecele mamei îi împarte visele.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Dragostea pentru el.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Speranþele pentru viitorul lui.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Ãi sunt transmise în imagini
în timp ce doamne înãuntrul ei?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Oare de aceea se întinde dupã
ea în acel prim moment</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>ºi plânge dupã atingerea ei?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>Dar dacã ai fi ºtiut din timpul când
e
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, romanian, ro, s01e0, preair, crx, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Romanian - ro - a06f02703930de85d3fa16dcfd19fafa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>Sunt oameni care cred c? un copil
din p?ntecele mamei ?i ?mparte visele.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Dragostea pentru el.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Speran?ele pentru viitorul lui.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>?i sunt transmise ?n imagini
?n timp ce doamne ?n?untrul ei?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Oare de aceea se ?ntinde dup?
ea ?n acel prim moment</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>?i pl?nge dup? atingerea ei?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>Dar dac? ai fi ?tiut din timpul c?nd
era nen?scut ce dest
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, preair, crx, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 0251080cb02022cf707695eeea4d2e82.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:22,494
<i>Existem aqueles que acreditam...</i>
2
00:00:22,495 --> 00:00:25,467
<i>que uma crian?a no ventre
compartilha os sonhos de sua m?e.</i>
3
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>O amor dela por ele.</i>
4
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>As esperan?as dela
para o futuro dele.</i>
5
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Foi dito a ele em fotografias
enquanto dormia dentro dela.</i>
6
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Esse ? o porqu? dele t?-la
buscado naquele primeiro momento</i>
7
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>e chorado pelo seu toque.</i>
8
00:00:38,895 --> 0
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, greek, gr, s01e0, preair, crx, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Greek - gr - d7a7fdd49a0eb3d628ff226fec16b689.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:23,451
???????? ??????? ??? ?????????
2
00:00:23,452 --> 00:00:25,457
??? ??? ????? ??? ????? ??? ???????
??? ?????????? ?? ?????? ???.
3
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
??? ????? ??? ??' ?????.
4
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
??? ??????? ???
??? ?? ?????? ???.
5
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
?? ??? ???????? ??? ???? ?? ???????
??? ????? ???????? ???? ???;
6
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
??' ???? ??????? ?? ???? ???
??' ??? ????? ??????
7
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
??? ?????? ??? ?? ??????? ???;
8
00:00:38,895 --> 00:00:40,739
???? ?? ?? ??????? ?? ??????
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 10, 1, preair, 2007, s01e0, crx, s01e01,
original filename: The.Sarah.Connor.Chronicles(101-Preair)(2007).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>Hay quienes piensan que un bebé en el
útero comparte los sueños de su madre.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Su amor por él.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Sus esperanzas en su futuro.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>¿Se le mostrará en imágenes
mientras duerme dentro de ella?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>¿Será ése el por qué extiende
sus manos apenas nace...</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>...y llora por estar
en contacto con ella?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:40,739
<i>¿Pero qué pasarÃa si desde
ante
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, slovak, sk, terminator, s01e0, tv, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 76ab767f3c03202020b0ed1b0568e2aa.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,146 --> 00:00:12,157
S? ?udia, ktor? veria, ?e
die?a v lone zdie?a matkine sny.
2
00:00:13,347 --> 00:00:14,415
Jej l?sku pre neho.
3
00:00:14,674 --> 00:00:16,382
Jej n?deje pre jeho bud?cnos?.
4
00:00:17,135 --> 00:00:20,196
S? mu rozpovedan?
v obr?zkoch, ke? v nej sp??
5
00:00:20,786 --> 00:00:23,093
Je to d?vod, pre?o k nej u?
od za?iatku na?ahuje ruky...
6
00:00:23,213 --> 00:00:24,506
... a vol? po jej dotyku?
7
00:00:25,295 --> 00:00:28,984
Ale ?o ak by ste vedeli u? odkedy
bol vo v?s, ?o ho v ?ivote ?akalo?
8
00:00:29,291 --> 00:00:30,668
?e bude po?nou zverou.
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, russian, ru, s01e0, preair, crx, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Russian - ru - 49cf6bbc1ea776d9cc8475b0b054bfea.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
????????? ?????, ??? ??????? ? ?????? ?????? ????? ?? ???.
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
????????? ?? ??????.
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
?? ???? ? ??? ???????.
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
? ?? ????? ??? ??? ? ????????? ???? ???? ? ??? ??????.
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
????? ??????? ?? ??????? ? ??? ???? ???????.
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
? ??????, ???? ?? ????? ??????
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
? ?????? ??? - ?????? ??????? ? ?????, ??? ??????? ??? ??????
8
00:00:42,891 --> 00:00:44,268
??? ?? ??? ????? ?????????.
9
00:00:44
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, polish, pl, s01e0, 1, preair, crx, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - - Polish - pl - 5f69edff101fb172f7552e80ef7e6aa5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{516}{638}/S? tacy, kt?rzy wierz?,|/?e dziecko w ?onie dzieli z matk? sny.
{639}{729}/Mi?o?? wobec niego,|/nadziej? na jego przysz?o??.
{730}{817}/Jest mu opowiadana i pokazywana,|/gdy ?pi wewn?trz niej.
{818}{931}/Dlatego w pierwszej chwili si?ga jej|/i p?acze prosz?c o jej dotyk.
{932}{1030}/A co je?li w chwili, gdy jest wewn?trz|/ciebie, wiesz, co ?ycie dla niego szykuje?
{1031}{1064}/?e b?d? na niego polowa?.
{1065}{1130}/?e jego przeznaczenie|/jest powi?zane z przeznaczeniem milion?w.
{1131}{1225}/?e ka?d? chwil? twojego ?ycia|/
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, czech, cs, s01e0, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Czech - cs - 2af6c4c6e5fb3b312f4ef0067903f061.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>N?kte?? v???, ?e nenarozen?
d?t? sd?l? v d?loze sny sv? matky. </i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Sd?l? jej? l?sku k n?mu.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Sd?l? jej? nad?je pro jeho budoucnost.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Vid? v?echny ty obrazy
zat?mco sp? uvnit??</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>A proto ze v?eho nejv?c
tou?? nejd??ve po n?? </i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>A bre?? pro jej? dotyk?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>Ale co kdybyste od za??tku v?d?li,
jak jeho ?ivot bude vypadat</i>
8
00:00:42
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, spanish, s01e0, preair, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Spanish - es - bcfed736484d8223902f964bb8f5381d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,346 --> 00:00:25,357
<i>Hay quienes creen que un ni?o en el
vientre, comparte los sue?os de su madre.</i>
2
00:00:26,547 --> 00:00:27,615
<i>Su amor por ?l.</i>
3
00:00:27,874 --> 00:00:29,582
<i>La esperanza por su futuro.</i>
4
00:00:30,335 --> 00:00:33,396
<i>?Se le dice en im?genes
mientras duerme dentro?</i>
5
00:00:33,986 --> 00:00:36,313
<i>?Es por eso, que ?l pide
desde el primer momento</i>
6
00:00:36,393 --> 00:00:37,706
<i>y necesita de su contacto?</i>
7
00:00:38,795 --> 00:00:42,484
<i>Pero qu? ocurrir?a si supieses desde que
est? dentro de ti que su vida le aprisi
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, finnish, fi, s01e0, preair, crx, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 1fd14f91c7c9085392712d2145b88002.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,500 --> 00:00:25,510
<i>Jotkut uskovat ett? lapsi
jakaa kohdussaan ?itins? unelmat</i>
2
00:00:26,701 --> 00:00:27,769
<i>H?nen rakkautensa</i>
3
00:00:28,029 --> 00:00:29,736
<i>H?nen toivonsa tulevaisuuteen</i>
4
00:00:30,489 --> 00:00:33,550
<i>Onko se kaikki kerrottuna h?nelle unessaan?</i>
5
00:00:34,139 --> 00:00:36,466
<i>Onko se syy miksi h?n kurottaa
?itiins? ensimm?isen kerran</i>
6
00:00:36,546 --> 00:00:37,860
<i>ja itkee h?nen kosketustaan?</i>
7
00:00:38,949 --> 00:00:42,638
<i>Mutta ent? jos tiesit valmiiksi h?nen ollessa sis?ll?si
ett? mit? el?m? h?nelle tuo?</i>
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: 3, 4, terminator, the, sarah, connor, chronicles3, 2008, buzmavisi, 2, 97, 6, fps, dizi, tr, divxforever, chronicles, s01e0, 1, preair, crx, s01e01,
original filename: 34Terminator The Sarah Connor Chronicles34 (2008) - Buzmavisi - 23.976fps - Dizi - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,445 --> 00:00:20,445
Ãeviren: Buzmavisi
2
00:00:21,446 --> 00:00:26,457
<i>Bir çocuk ana rahmindeyken
annesinin rüyalarýný paylaþtýðýna
inananlar vardýr.</i>
3
00:00:26,647 --> 00:00:30,415
<i>Ãocuða olan sevgisini de
ve geleceðine dair umutlarýný.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,996
<i>Annesinin içinde uyurken ona
bunlar resimler þeklinde mi anlatýlýyor?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:38,813
<i>Bu yüzden mi o ilk anda annesine
uzanýp sadece ona dokunmasý için aðlar?</i>
6
00:00:38,895 --> 00:00:42,884
<i>Ama ya daha sizin içinizdeyken bile,
ona hayatýn nel
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 1, preair, crx, english, motechnet, com, sara, 10,
original filename: 6287-The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E01.PREAIR.DVDRip.XviD-CRX.English.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Her love for him.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Her hopes for his future.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Is that why he reaches for her
in that first moment</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>and cries for her touch?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: sarah, connor, chronicles, the, 2007, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41334-Sarah_Connor_Chronicles,_The_(2007)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Her love for him.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Her hopes for his future.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Is that why he reaches for her
in that first moment</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>and cries for her touch?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: terminator:, the, sarah, connor, chronicles, 2008, 1, cd, portuguese, br, pb, terminator, s01e0, 2, notv, pt, s01e02,
original filename: Terminator: The Sarah Connor Chronicles - 2008 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3f5f5d47d38573c17f41bd4ce9da49e9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
<i>No futuro, meu filho liderar? ?
humanidade em uma guerra contra Skynet...</i>
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
<i>Um sistema programado
para destruir ao mundo.</i>
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
<i>enviou m?quinas
de volta no tempo.</i>
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
<i>Algumas para mat?-lo,
uma para proteg?-lo.</i>
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
<i>Hoje lutamos para deter
Skynet inclusive antes de que seja criado.</i>
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
<i>Para trocar nosso futuro.</i>
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
<i>Para trocar seu destino.</i>
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, season, 1, en, s01e0, preair, crx, s01e01,
original filename: The_Sarah_Connor_Chronicles_-_Season_1_EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Her love for him.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Her hopes for his future.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Is that why he reaches for her
in that first moment</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>and cries for her touch?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, czech, cs, sara, 10, preair, crx, cz,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Czech - cs - 55886cb56ab41e2f439087ed800c3b00.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>N?kte?? v???, ?e nenarozen?
d?t? sd?l? v d?loze sny sv? matky. </i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Sd?l? jej? l?sku k n?mu.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Sd?l? jej? nad?je pro jeho budoucnost.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Vid? v?echny ty obrazy
zat?mco sp? uvnit??</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>A proto ze v?eho nejv?c
tou?? nejd??ve po n?? </i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>A bre?? pro jej? dotyk?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>Ale co kdybyste od za??tku v?d?li,
jak jeho ?ivot bude vypadat</i>
8
00:00:42
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, english, en, sara, 10, preair, crx,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - English - en - a2c409a63c031751c31cd91a62120714.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Her love for him.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Her hopes for his future.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Is that why he reaches for her
in that first moment</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>and cries for her touch?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, french, fr, sara, 10, preair, crx,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - French - fr - 6ae158a8f4d869dae6633609f97fc8f5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>Certains pensent qu'un enfant dans
le ventre de sa m?re partage ses r?ves.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Son amour pour lui.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Ses espoirs pour son avenir.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Est-ce que ?a lui est cont? en images
pendant qu'il dort en elle ?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,328
<i>Est-ce pour cela qu'il la cherche
en ce premier instant,
6
00:00:36,448 --> 00:00:38,055
<i>et pleure pour qu'elle le caresse ?
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>Mais si vous saviez depuis qu'il ?tait
en vous ce
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: terminator:, the, sarah, connor, chronicles, 2008, 1, cd, turkish, tr, terminator, s01e0, 2, s01e02,
original filename: Terminator: The Sarah Connor Chronicles - 2008 - 1CD - Turkish - tr - d8e6e7e0d060a9971ca4d5ab57404669.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
Gelecekte, o?lum d?nyay? yok etmeye
programlanm?? bir bilgisayar sistemine:
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
Skynet'e kar?? insanl??a liderlik edecek.
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
Skynet gelecekten ge?mi?e
makineler g?nderdi.
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
Baz?lar? onu ?ld?rmek,
bir tanesi de korumak i?in.
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
Bug?n Skynet'in yarat?lmas?n?
engellemek i?in sava??yoruz.
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
Gelece?imizi de?i?tirmek i?in.
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
Kaderini de?i?tirmek i?in.
8
00:00:28,390 --> 00:00:31,420
?n
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, english, en, 1x0, pilot, asd, eng,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - English - en - 6de3afb7e1fea12ccef75d25891e0b7d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:04,611
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:05,801 --> 00:00:06,869
<i>Her love for him.</i>
3
00:00:07,128 --> 00:00:08,836
<i>Her hopes for his future.</i>
4
00:00:09,589 --> 00:00:12,650
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
5
00:00:13,240 --> 00:00:15,567
<i>Is that why he reaches for her
in that first moment</i>
6
00:00:15,647 --> 00:00:16,960
<i>and cries for her touch?</i>
7
00:00:18,049 --> 00:00:21,738
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: terminator, the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 8, vick's, chip, hdtvrip, notv, osloskop, net, s01e08, chiprip,
original filename: Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E08.Vick's.Chip.HDTVRip.XviD-NoTV.(osloskop.net).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{41}{175}/W przysz?o?ci m?j syn poprowadzi|/ludzko?? do wojny przeciwko SKYNETowi...
{184}{274}/systemowi komputerowemu zaprogramowanemu,|/by zniszczy? ?wiat.
{299}{371}/Wys?a? maszyny z powrotem poprzez czas.
{378}{462}/Niekt?re, by go zabi?,|/jedn?, aby go chroni?.
{463}{549}/Dzi? walczymy, aby powstrzyma? SKYNET|/przed powstaniem.
{550}{609}/Aby zmieni? przysz?o??.
{610}{681}/Aby zmieni? jego przeznaczenie.
{682}{774}/Wojna o ocalenie ludzko?ci|/zaczyna si? teraz.
{775}{863}TERMINATOR: THE SARAH CONNOR CHRONICLES|[01x08] Vick's C
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: terminator:, the, sarah, connor, chronicles, 2008, 1, cd, slovak, sk, terminator, s01e0, 2, repack, notv, s01e02,
original filename: Terminator: The Sarah Connor Chronicles - 2008 - 1CD - Slovak - sk - 1e56c4eff70c548c823ab9df2f885eb4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,002
[The Sarah Connor Chronicles - 1x02 - Gnothi Seauton]
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:01,893 --> 00:00:02,973
V bud?cnosti...
4
00:00:03,474 --> 00:00:06,443
... povedie m?j syn ?udstvo
vo vojne proti Skynetu,...
5
00:00:07,945 --> 00:00:10,582
... po??ta?ov?mu syst?mu
naprogramovan?mu zni?i? svet.
6
00:00:12,648 --> 00:00:14,701
Poslal do minulosti stroje.
7
00:00:15,908 --> 00:00:16,981
Niektor?, aby ho zabili.
8
00:00:17,494 --> 00:00:18,682
Jeden, aby ho ochr?nil.
9
00:00:19,438 --> 00:00:22,457
Dnes bojujeme, aby
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: terminator, the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 2, esp, www, asia, team, tv, repack, notv, s01e02,
original filename: Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E02.ESP.wWw.Asia-Team.Tv.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:06,440
<i>En el futuro, mi hijo liderar? a la
humanidad en una guerra contra Skynet...</i>
2
00:00:07,710 --> 00:00:10,460
<i>Un sistema programado
para destruir al mundo.</i>
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,510
<i>Ha enviado m?quinas
atr?s en el tiempo.</i>
4
00:00:15,660 --> 00:00:18,750
<i>Algunas para matarlo,
una para protegerlo.</i>
5
00:00:19,230 --> 00:00:22,290
<i>Hoy luchamos para detener a
Skynet incluso antes de que sea creado.</i>
6
00:00:22,950 --> 00:00:24,480
<i>Para cambiar nuestro futuro.</i>
7
00:00:25,450 --> 00:00:27,050
<i>Para cambiar su destin
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 1, pilot, v, preair, crx, s01e01,
original filename: The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E01.Pilot.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{75}{125}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 17.08.2007
{130}{255}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{260}{360}Suomennos: Chip, Lepa ja Janzou
{365}{440}Oikoluku: trespasser
{511}{614}On ihmisiä, jotka uskovat, että|lapsi jakaa kohdussa äitinsä unelmat.
{636}{709}Ãidin rakkauden ja unelmat|lapsen tulevaisuudesta.
{727}{806}Näkeekö lapsi sen kuvina|nukkuessaan kohdussa?
{814}{909}Siksikö lapsi kurottaa synnyttyään kohti|äitiään ja itkee hänen kosketustaan?
{930}{1020}Entä jos tietäisit lapsen|kohtalon jo odottaessasi häntä?
{1025}{1122}Että häntä jahdattaisiin ja hänen kohtalonsa|kie
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: terminator, the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 8, vick's, chip, notv, s01e08,
original filename: Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E08.Vick's.Chip.HDTV.XviD-NoTV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,530 --> 00:00:02,920
No futuro...
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,923
meu filho ir? liderar a humanidade
na guerra contra a Skynet,
3
00:00:07,300 --> 00:00:11,665
um sistema de computador
programado para destruir o mundo.
4
00:00:12,290 --> 00:00:14,735
Ela mandou m?quinas
de volta pelo tempo...
5
00:00:15,680 --> 00:00:17,165
Algumas para mat?-lo...
6
00:00:17,170 --> 00:00:19,125
Uma para proteg?-lo.
7
00:00:19,130 --> 00:00:22,548
Hoje lutamos para a
Skynet nunca ser criada...
8
00:00:22,600 --> 00:00:25,319
para mudar o nosso futuro.
9
00:00:25,340 --> 00:00:27,165
P
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 1, preair, crx, swedish, motechnet, com, sara, 10,
original filename: 6286-The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E01.PREAIR.DVDRip.XviD-CRX.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>De finns de som tror att ett barn i
livmodern delar moderns drömmar.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Hennes kärlek för honom.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Hennes hopp för framtiden.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Berättas det för honom i bilder
medans han sover inne i henne?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,413
<i>Ãr det därför han sträcker sig efter
henne i det första ögonblicket</i>
6
00:00:36,493 --> 00:00:37,806
<i>och gråter för hennes beröring?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>Men om du visste sen han var
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: terminator, the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 3, notv, esp, www, asia, team, s01e03,
original filename: 200018711.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,530 --> 00:00:12,300
<i>En el futuro, mi hijo liderar? a la
humanidad en una guerra contra Skynet...</i>
2
00:00:12,335 --> 00:00:16,670
<i>Un sistema programado
para destruir al mundo.</i>
3
00:00:17,290 --> 00:00:19,740
<i>Ha enviado m?quinas
atr?s en el tiempo.</i>
4
00:00:20,680 --> 00:00:24,095
<i>Algunas para matarlo,
una para protegerlo</i>
5
00:00:24,130 --> 00:00:27,397
<i>Hoy luchamos para detener a
Skynet incluso antes de que sea creado.</i>
6
00:00:28,737 --> 00:00:30,237
<i>Para cambiar nuestro futuro.</i>
7
00:00:30,340 --> 00:00:32,170
<i>Para cambiar su destino
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 1, xvidsubs, com, v, preair, crx, fin, s01e01, finsubs,
original filename: The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E01.xvidsubs.com.v1.1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{202}{280}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{285}{360}Tekstityksen päiväys: 12.10.2007|Versionumero: 1.1
{365}{440}Suomennos: Jakenda, Newton,|miika-, Jazon24, Veekku
{445}{510}Oikoluku: Jakkeman
{514}{617}On niitä, jotka uskovat kohdussa olevan|lapsen jakavan unensa äitinsä kanssa.
{638}{712}Ãidin rakkauden lasta kohtaan.|Ãidin toiveet pojan tulevaisuudesta.
{728}{813}Kerrotaanko se lapselle kuvina,|kun lapsi uinuu äitinsä sisässä?
{817}{922}Siksikö hän tavoittelee äitiään ensi|hetkinä ja itkee, kun äiti koskettaa?
{931}{1024}Mitä, jos tietäisit kantaessasi lasta,|mikä häntä elämässään od
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>????????? ?????, ??? ??????? ?
????? ?????? ????????? ?? ?????.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>?? ?????? ? ????.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>?? ??????? ?? ??? ???????.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>??????? ?? ??? ????? ??????? ?? ?????????,
????? ?? ???? ?????? ???</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>???? ?? ???????? ??? ?????? ?? ??????</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>? ?????? ?????? ?????????</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>?? ??? ???? ??, ???? ? ??? ??????, ????? ?? ???
?? ??? ??????, ?? ?? ?????, ??? ???
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 1x0, 1, est, s01e0, preair, crx, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 1x01 - Est.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>Mõned usuvad, et üsas olev
laps jagab emaga unenägusid.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:29,973
<i>Tunnetab ema armastust.
Tema lootusi oma tuleviku kohta.</i>
3
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Kas ta näeb seda piltidena,
kui ema sees magab?</i>
4
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Kas sellepärast ta sirutabki
sündides ema poole...</i>
5
00:00:36,413 --> 00:00:38,894
<i>ja nõuab tema sülelust?</i>
6
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>Aga kui sa teaksid juba enne
tema sündi, mis elu talle toob?</i>
7
00:00:42,891 --> 00:00:44,403
<i>Et temast saab jahi
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, las, cronicas, de, www, thechronicles, net1x0,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 054d383ee6457f295aec7b4a0e90d2d7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>Hay quien cree que un bebe en el
vientre de su madre comparte sus sue?os.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Su amor por el.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i> Las esperanzas para su futuro.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>?Se lo cuenta en im?genes
mientras el duerme en su interior?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Es ese el porqu? el extiende la mano
hacia ella en esos primeros momentos de vida...</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>...y llora al tocarla?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>?Pero y si conocieras desde que
el
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,346 --> 00:00:25,357
<i>Hay quienes creen que un ni?o en el
vientre, comparte los sue?os de su madre.</i>
2
00:00:26,547 --> 00:00:27,615
<i>Su amor por ?l.</i>
3
00:00:27,874 --> 00:00:29,582
<i>La esperanza por su futuro.</i>
4
00:00:30,335 --> 00:00:33,396
<i>?Se le dice en im?genes
mientras duerme dentro?</i>
5
00:00:33,986 --> 00:00:36,313
<i>?Es por eso, que ?l pide
desde el primer momento</i>
6
00:00:36,393 --> 00:00:37,706
<i>y necesita de su contacto?</i>
7
00:00:38,795 --> 00:00:42,484
<i>Pero qu? ocurrir?a si supieses desde que
est? dentro de ti que su vida le aprisi
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: terminator, the, sarah, connor, chronicles, s01e0, 8, vick's, chip, notv, oslonet, readme, vick's, s01e08, vick's, fight, club, english, subtitles,
original filename: Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E08.Vick's.Chip.HDTV.XviD-NoTV.[OsloNet.Net].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 1x0, 1, eng, s01e0, preair, crx, vo, tag, s01e01, pilot, asd,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 1x01 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,446 --> 00:00:25,457
<i>There are those who believe that a child
in her womb shares his mother's dreams.</i>
2
00:00:26,647 --> 00:00:27,715
<i>Her love for him.</i>
3
00:00:27,974 --> 00:00:29,682
<i>Her hopes for his future.</i>
4
00:00:30,435 --> 00:00:33,496
<i>Is it told to him in pictures
while he sleeps inside her?</i>
5
00:00:34,086 --> 00:00:36,393
<i>Is that why he reaches for her
in that first moment</i>
6
00:00:36,513 --> 00:00:37,806
<i>and cries for her touch?</i>
7
00:00:38,895 --> 00:00:42,584
<i>But what if you'd known since he was
inside you what his life held
Subtitles for Sarah Connor Chronicles The 2007 2 3 9 Fps S01e0
keywords: the, sarah, connor, chronicles, 1x0, 1, fin, s01e0, preair, crx, ver, 2, s01e01,
original filename: The Sarah Connor Chronicles - 1x01 - Fin.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{202}{280}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{285}{360}Tekstityksen päiväys: 12.10.2007|Versionumero: 1.1
{365}{440}Suomennos: Jakenda, Newton,|miika-, Jazon24, Veekku
{445}{510}Oikoluku: Jakkeman
{514}{617}On niitä, jotka uskovat kohdussa olevan|lapsen jakavan unensa äitinsä kanssa.
{638}{712}Ãidin rakkauden lasta kohtaan.|&