Search Movie Subtitles results for sanxia haoren ((2006)) by relevance:
- Still.Life.(2006).DVDRip.XviD-MESS .English.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
The Yangtze ferry from Fengjie
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
to Chongming Island will be arrive
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
the pier in 30 minutes
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Will all passengers
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
kindly carry their luggage
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
and wait patiently
for our announecment
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Come on in!
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
A big w elcome
to our friends from Fengjie!
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
To float on water...
10
00:05:11,480 --> 00:05:13,118
...all y
- Still Life - (Sanxia Haoren) - Est - 25fps - (2006) - (DVDRip-MESS).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:09,039 --> 00:04:12,239
VAIKELU
2
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Tule sisse!
3
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
Tere tulemast meie sõpradele
Fengjiest!
4
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
Elus läbilöömiseks...
5
00:05:11,480 --> 00:05:13,118
on vaja Ameerika dollareid.
6
00:05:13,240 --> 00:05:14,355
Kui tahate teada, kuidas,
7
00:05:14,560 --> 00:05:16,278
vaadake tähelepanelikult!
8
00:05:19,280 --> 00:05:20,793
Minul aga dollareid ei ole.
9
00:05:21,120 --> 00:05:23,156
On ainult tühi paberileht.
10
00:05:23,680 --> 00:05:24,556
Mida teha?
11
00:05:26,240 --> 00:0
- Sanxia haoren.zh-hans.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
??:??????
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
??????????????
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
??????
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
?????????????
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
???????
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
????????????
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
????
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
?????
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
????????
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
?????
10
00:05:11,480 --> 00:05:13,118
?????
11
00:05:13,240 --> 00:05:14,355
?????
12
00:05:14,560 --> 00:05:16,278
????? ??
13
00:05:19,280 --> 00:05:20,793
???????
14
00:05:21,120 --> 00:05:23,156
????
15
00:05:2
- Still Life - Sanxia Haoren ((2006)).BR.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
A balsa de Yangtze de Fengjie
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
para Ilha de Chongming estar? chegando
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
nos cais em 30 minutos
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Legue todos os passageiros
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
amavelmente leve sua bagagem
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
e pacientemente espere
para nosso an?ncio
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Venha em!
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
Um grande bem-vindo
para nossos amigos de Fengjie!
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
Para flutuar na ?gua...
10
00:05:11,480 -->
- Still.Life.(2006).DVDRip.XviD-MESS .espanol.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
El ferry del Yangtze de Fengjie...
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
...a la Isla de Chongming llegar?...
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
...al embarcadero en 30 minutos.
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Se ruega a todos los pasajeros...
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
...que lleven amablemente su
equipaje...
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
...y esperen pacientemente
nuestro comunicado.
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
?Vamos, entra!
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
?Una gran bienvenida a
nuestros amigos de Fengjie!
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
Para
- Still.Life.(2006).DVDRip.XviD-MESS .english.srt
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
The Yangtze ferry from Fengjie
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
to Chongming Island will be arriving
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
at the pier in 30 minutes
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Will all passengers
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
kindly carry their luggage
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
and wait patiently
for our announcement
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Come on in!
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
A big welcome
to our friends from Fengjie!
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
To float on water...
10
00:05:11,480 --> 00:05:13,118
...a
- Still Life - (Sanxia Haoren) - Eng - 25fps - (2006) - (DVDRip-MESS).srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
The Yangtze ferry from Fengjie
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
to Chongming Island will be arriving
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
at the pier in 30 minutes
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Will all passengers
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
kindly carry their luggage
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
and wait patiently
for our announcement
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Come on in!
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
A big welcome
to our friends from Fengjie!
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
To float on water...
10
00:05:11,480 --> 00:05:13,118
...a
1 file(s), added on: 2008-02-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?1
00:03:47,120 --> 00:03:51,000
Made by cipilixx
subs.ro team www.subs.ro
2
00:03:51,120 --> 00:03:59,000
<i>Subtitrarea apar?ine www.subs.ro.
Spune?i NU furtului de subtitr?ri
ordonat de conducerea titr?ri.ro !</i>
3
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
Feribotul Yangtze din Fengjie
4
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
va ajunge în Insula Chongming
5
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
la doc în 30 de minute
6
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
To?i pasagerii
7
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
s? î?i preg?teasc? bagajele
8
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
?i s? a?tepte cu r?bdare anun?ul nostru
9
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Hai în?untru!
10
00:05:06,840 --> 00:05:
- Still.Life.(2006).DVDRip.XviD-MESS .(Allzine)-espa+?ol.srt
- Still.Life.(2006).DVDRip.XviD-MESS .(Allzine)-espa+?ol.rev.1.0.srt
- Leeme-Allzine.srt
3 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
El ferry del Yangtze de Fengjie...
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
...a la Isla de Chongming llegar?...
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
...al embarcadero en 30 minutos.
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Se ruega a todos los pasajeros...
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
...que lleven amablemente su
equipaje...
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
...y esperen pacientemente
nuestro comunicado.
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
?Vamos, entra!
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
?Una gran bienvenida a
nuestros amigos de Fengjie!
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
Para
- Still.Life.(2006).DVDRip.XviD-MESS .srt
- sanxia.haoren.(3427079).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
Le ferry du Yang Tsé Kiang
parti de Fengjie
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
vers l'île de Chongming
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
sera à quai dans 30 minutes.
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Tous les passagers sont invités
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
à ne pas oublier leurs affaires
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
et attendre patiemment
nos recommandations.
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Allez, viens !
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
Bienvenue à vous, amis de Fengjie !
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
Pour voyager sur l'eau,
il suffit d'
- Still.Life.(2006).DVDRip.XviD-MESS .srt
- sanxia.haoren.(3427079).nfo
1 file(s), added on: 2010-01-11
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:04:00,120 --> 00:04:04,591
Le ferry du Yang Tsé Kiang
parti de Fengjie
2
00:04:05,160 --> 00:04:06,798
vers l'île de Chongming
3
00:04:07,160 --> 00:04:10,391
sera à quai dans 30 minutes.
4
00:04:10,480 --> 00:04:12,391
Tous les passagers sont invités
5
00:04:12,520 --> 00:04:15,193
à ne pas oublier leurs affaires
6
00:04:15,280 --> 00:04:17,555
et attendre patiemment
nos recommandations.
7
00:04:53,240 --> 00:04:56,312
Allez, viens !
8
00:05:06,840 --> 00:05:09,673
Bienvenue à vous, amis de Fengjie !
9
00:05:09,880 --> 00:05:11,313
Pour voyager sur l'eau,
il suffit d'avoir
10
00:05:11,480 --> 00:05:13,118
de bons dollars américai
- Still.Life.(2006).DVDRip.XviD-MESS -tr.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5875}{5975}çeviri: leon the unseen|iyi seyirler
{6000}{6110}Fengjie'den Chongming adasýna gitmekte olan
{6125}{6165}Yangtze feribotu, 30 dakika içerisinde
{6175}{6255}iskeleye varacaktýr
{6260}{6305}Yolcularýmýzdan
{6310}{6375}bagajlarýný alýp
{6380}{6435}anonsumuzu beklemelerini|rica ediyoruz
{7330}{7405}Hadi içeri!
{7670}{7740}Fengjie'den gelen dostlarýmýza|kocaman bir hoþ geldiniz
{7745}{7780}Suda yüzmek için..
{7785}{7825}..bütün ihtiyacýn olan þey Amerikan dolarlarý
{7830}{7855}Eðer nasýl olduðunu öðrenmek istiyorsanýz
{7860}{7905}dikkatinizi buraya verin
{7980}{8015}Ama benim hiç dolarým yok
{8025}{807