Search Movie Subtitles results for santa claus the movie 1985 by relevance:
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2009-06-18
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
MOS CRACIUN SI SPIRIDUSII
2
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
De Crãciun, în fiecare an, noi...
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,300
... suntem martorii unei minuni!
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,900
Fiecare bãiat si fatã simte o bucurie mare.
5
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Toti suntem bucurosi cã a avut loc o minune.
6
00:00:50,000 --> 00:00:55,100
De Crãciun, în fiecare an, ai bucurie în suflet!
7
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Era odatã într-o tarã îndepãrtatã,
8
00:01:32,000 --> 00:01:37,500
un loc minunat.
9
00:01:37,500 --> 00:01:41,700
Dacã venea vreun cãlãtor pe acolo,
10
00:01:41,700 --> 00:01:47,000
- Santa.Claus.The.Movie.1985.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,180 --> 00:01:14,779
In een zekere tijd en een zeker land
leefde er eens en bestond er eens...
2
00:01:14,980 --> 00:01:19,895
een magisch koninkrijk op het
bovenste puntje van de wereld.
3
00:01:20,100 --> 00:01:25,811
Als er een reiziger op die koude
plek kwam, hetgeen nooit gebeurde...
4
00:01:26,020 --> 00:01:32,050
dan zag hij alleen maar ijs.
Bergen van ijs en sneeuw.
5
00:01:32,260 --> 00:01:36,139
Maar soms, als de sterren
fonkelden als juwelen...
6
00:01:36,340 --> 00:01:42,017
verscheen er een prachtig licht,
alle kleuren van de regenboog.
7
00:01:42,220 --> 00:01:45
- Santa.Claus.The.Movie.1985.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,180 --> 00:01:14,779
In een zekere tijd en een zeker land
leefde er eens en bestond er eens...
2
00:01:14,980 --> 00:01:19,895
een magisch koninkrijk op het
bovenste puntje van de wereld.
3
00:01:20,100 --> 00:01:25,811
Als er een reiziger op die koude
plek kwam, hetgeen nooit gebeurde...
4
00:01:26,020 --> 00:01:32,050
dan zag hij alleen maar ijs.
Bergen van ijs en sneeuw.
5
00:01:32,260 --> 00:01:36,139
Maar soms, als de sterren
fonkelden als juwelen...
6
00:01:36,340 --> 00:01:42,017
verscheen er een prachtig licht,
alle kleuren van de regenboog.
7
00:01:42,220 --> 00:01:45
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
MOS CRACIUN SI SPIRIDUSII
2
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
De Crãciun, în fiecare an, noi...
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,300
... suntem martorii unei minuni!
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,900
Fiecare bãiat si fatã simte o bucurie mare.
5
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Toti suntem bucurosi cã a avut loc o minune.
6
00:00:50,000 --> 00:00:55,100
De Crãciun, în fiecare an, ai bucurie în suflet!
7
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Era odatã într-o tarã îndepãrtatã,
8
00:01:32,000 --> 00:01:37,500
un loc minunat.
9
00:01:37,500 --> 00:01:41,700
Dacã
- Santa Claus -The Movie [Santa Claus Prod-1985][DVDrip-Xvid-Mp3][ Spa Sub] CD1.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,572 --> 00:00:20,412
Hace mucho tiempo, en un
determinado paÃs, existió allÃ...
2
00:00:20,663 --> 00:00:25,751
un reino mágico en la cima del mundo.
3
00:00:26,001 --> 00:00:31,924
Si algún viajero pasaba por
esas frÃas tierras, o se atrevÃa...
4
00:00:32,133 --> 00:00:38,389
Solo podÃa ver hielo...
montañas de hielo y nieve.
5
00:00:38,681 --> 00:00:42,685
Pero en algunas noches, cuando las estrellas
del cielo brillaban como joyas...
6
00:00:42,935 --> 00:00:48,816
una hermosa luz con los colores
del arco iris aparecÃa en el cielo
7
00:00:49,024 --> 00:00:52,236
Co
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2011-04-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
MOS CRACIUN SI SPIRIDUSII
2
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
De Crãciun, în fiecare an, noi...
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,300
... suntem martorii unei minuni!
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,900
Fiecare bãiat si fatã simte o bucurie mare.
5
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Toti suntem bucurosi cã a avut loc o minune.
6
00:00:50,000 --> 00:00:55,100
De Crãciun, în fiecare an, ai bucurie în suflet!
7
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Era odatã într-o tarã îndepãrtatã,
8
00:01:32,000 --> 00:01:37,500
un loc minunat.
9
00:01:37,500 --> 00:01:41,700
Dacã
- Santa.Claus.The.Movie.1985.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,180 --> 00:01:14,779
In een zekere tijd en een zeker land
leefde er eens en bestond er eens...
2
00:01:14,980 --> 00:01:19,895
een magisch koninkrijk op het
bovenste puntje van de wereld.
3
00:01:20,100 --> 00:01:25,811
Als er een reiziger op die koude
plek kwam, hetgeen nooit gebeurde...
4
00:01:26,020 --> 00:01:32,050
dan zag hij alleen maar ijs.
Bergen van ijs en sneeuw.
5
00:01:32,260 --> 00:01:36,139
Maar soms, als de sterren
fonkelden als juwelen...
6
00:01:36,340 --> 00:01:42,017
verscheen er een prachtig licht,
alle kleuren van de regenboog.
7
00:01:42,220 --> 00:01:45
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2010-04-13
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,736 --> 00:00:38,186
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:27,180 --> 00:01:33,779
Ãðåäè ìÃîãî âðåìå â åäÃà äúðæà âà ,
ñúùåñòâóâà øå...
3
00:01:33,980 --> 00:01:38,895
Ãà ãè÷åñêî êðà ëñòâî.
4
00:01:39,100 --> 00:01:44,811
Ãêî Ãÿêîé ïúòÃèê ìèÃà âà ë ïî
òåçè ñòóäåÃè çåìè...
5
00:01:45,020 --> 00:01:51,050
Ãîæåë ñà ìî äà âèäè ëåä...
ïëà ÃèÃè è ñÃÿã.
6
00:01:51,260 --> 00:01:55,139
Ãî Ãÿêîé Ãîùè, êîãà òî çâåçäèòå
ñâåòåëè êà òî áèæóòà ...
7
- Santa Claus -The Movie [Santa Claus Prod-1985][DVDrip-Xvid-Mp3][ Spa Sub] CD1.srt
- Santa Claus -The Movie [Santa Claus Prod-1985][DVDrip-Xvid-Mp3][ Spa Sub] CD2.srt
2 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,572 --> 00:00:20,412
Hace mucho tiempo, en un
determinado paÃs, existió allÃ...
2
00:00:20,663 --> 00:00:25,751
un reino mágico en la cima del mundo.
3
00:00:26,001 --> 00:00:31,924
Si algún viajero pasaba por
esas frÃas tierras, o se atrevÃa...
4
00:00:32,133 --> 00:00:38,389
Solo podÃa ver hielo...
montañas de hielo y nieve.
5
00:00:38,681 --> 00:00:42,685
Pero en algunas noches, cuando las estrellas
del cielo brillaban como joyas...
6
00:00:42,935 --> 00:00:48,816
una hermosa luz con los colores
del arco iris aparecÃa en el cielo
7
00:00:49,024 --> 00:00:52,236
Co
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
MOS CRACIUN SI SPIRIDUSII
2
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
De Crãciun, în fiecare an, noi...
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,300
... suntem martorii unei minuni!
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,900
Fiecare bãiat si fatã simte o bucurie mare.
5
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Toti suntem bucurosi cã a avut loc o minune.
6
00:00:50,000 --> 00:00:55,100
De Crãciun, în fiecare an, ai bucurie în suflet!
7
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Era odatã într-o tarã îndepãrtatã,
8
00:01:32,000 --> 00:01:37,500
un loc minunat.
9
00:01:37,500 --> 00:01:41,700
Dacã
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2010-05-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
MOS CRACIUN SI SPIRIDUSII
2
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
De Crãciun, în fiecare an, noi...
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,300
... suntem martorii unei minuni!
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,900
Fiecare bãiat si fatã simte o bucurie mare.
5
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Toti suntem bucurosi cã a avut loc o minune.
6
00:00:50,000 --> 00:00:55,100
De Crãciun, în fiecare an, ai bucurie în suflet!
7
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Era odatã într-o tarã îndepãrtatã,
8
00:01:32,000 --> 00:01:37,500
un loc minunat.
9
00:01:37,500 --> 00:01:41,700
Dacã
- Santa.Claus.The.Movie.1985.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,180 --> 00:01:14,779
In een zekere tijd en een zeker land
leefde er eens en bestond er eens...
2
00:01:14,980 --> 00:01:19,895
een magisch koninkrijk op het
bovenste puntje van de wereld.
3
00:01:20,100 --> 00:01:25,811
Als er een reiziger op die koude
plek kwam, hetgeen nooit gebeurde...
4
00:01:26,020 --> 00:01:32,050
dan zag hij alleen maar ijs.
Bergen van ijs en sneeuw.
5
00:01:32,260 --> 00:01:36,139
Maar soms, als de sterren
fonkelden als juwelen...
6
00:01:36,340 --> 00:01:42,017
verscheen er een prachtig licht,
alle kleuren van de regenboog.
7
00:01:42,220 --> 00:01:45
- Santa.Claus.The.Movie.1985.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,180 --> 00:01:14,779
In een zekere tijd en een zeker land
leefde er eens en bestond er eens...
2
00:01:14,980 --> 00:01:19,895
een magisch koninkrijk op het
bovenste puntje van de wereld.
3
00:01:20,100 --> 00:01:25,811
Als er een reiziger op die koude
plek kwam, hetgeen nooit gebeurde...
4
00:01:26,020 --> 00:01:32,050
dan zag hij alleen maar ijs.
Bergen van ijs en sneeuw.
5
00:01:32,260 --> 00:01:36,139
Maar soms, als de sterren
fonkelden als juwelen...
6
00:01:36,340 --> 00:01:42,017
verscheen er een prachtig licht,
alle kleuren van de regenboog.
7
00:01:42,220 --> 00:01:45
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2010-07-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,180 --> 00:01:33,779
Hace mucho tiempo, en un
determinado paÃs, existio alli...
2
00:01:33,980 --> 00:01:38,895
un reino mágico en la cima del mundo.
3
00:01:39,100 --> 00:01:44,811
Si algun viajero pasaba por esas
frias tierras...
4
00:01:45,020 --> 00:01:51,050
Solo podia ver hielo...
montañas y nieve.
5
00:01:51,260 --> 00:01:55,139
Pero en algunas noches, cuando las
estrellas brillaban como joyas...
6
00:01:55,340 --> 00:02:01,017
una hermosa luz con los colores del arcoiris
aparecia en el cielo
7
00:02:01,220 --> 00:02:04,292
Con colores nunca antes vistos.
8
00:02
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2009-07-06
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
MOS CRACIUN SI SPIRIDUSII
2
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
De Crãciun, în fiecare an, noi...
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,300
... suntem martorii unei minuni!
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,900
Fiecare bãiat si fatã simte o bucurie mare.
5
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Toti suntem bucurosi cã a avut loc o minune.
6
00:00:50,000 --> 00:00:55,100
De Crãciun, în fiecare an, ai bucurie în suflet!
7
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Era odatã într-o tarã îndepãrtatã,
8
00:01:32,000 --> 00:01:37,500
un loc minunat.
9
00:01:37,500 --> 00:01:41,700
Dacã
- Santa.Claus.The.Movie.1985.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,180 --> 00:01:14,779
In een zekere tijd en een zeker land
leefde er eens en bestond er eens...
2
00:01:14,980 --> 00:01:19,895
een magisch koninkrijk op het
bovenste puntje van de wereld.
3
00:01:20,100 --> 00:01:25,811
Als er een reiziger op die koude
plek kwam, hetgeen nooit gebeurde...
4
00:01:26,020 --> 00:01:32,050
dan zag hij alleen maar ijs.
Bergen van ijs en sneeuw.
5
00:01:32,260 --> 00:01:36,139
Maar soms, als de sterren
fonkelden als juwelen...
6
00:01:36,340 --> 00:01:42,017
verscheen er een prachtig licht,
alle kleuren van de regenboog.
7
00:01:42,220 --> 00:01:45
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
MOS CRACIUN SI SPIRIDUSII
2
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
De Crãciun, în fiecare an, noi...
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,300
... suntem martorii unei minuni!
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,900
Fiecare bãiat si fatã simte o bucurie mare.
5
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Toti suntem bucurosi cã a avut loc o minune.
6
00:00:50,000 --> 00:00:55,100
De Crãciun, în fiecare an, ai bucurie în suflet!
7
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Era odatã într-o tarã îndepãrtatã,
8
00:01:32,000 --> 00:01:37,500
un loc minunat.
9
00:01:37,500 --> 00:01:41,700
Dacã
- Santa Claus The Movie 1985.srt
1 file(s), added on: 2010-05-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:31,000
MOS CRACIUN SI SPIRIDUSII
2
00:00:31,900 --> 00:00:35,300
De Crãciun, în fiecare an, noi...
3
00:00:35,300 --> 00:00:40,300
... suntem martorii unei minuni!
4
00:00:40,500 --> 00:00:44,900
Fiecare bãiat si fatã simte o bucurie mare.
5
00:00:45,000 --> 00:00:49,900
Toti suntem bucurosi cã a avut loc o minune.
6
00:00:50,000 --> 00:00:55,100
De Crãciun, în fiecare an, ai bucurie în suflet!
7
00:01:27,100 --> 00:01:32,000
Era odatã într-o tarã îndepãrtatã,
8
00:01:32,000 --> 00:01:37,500
un loc minunat.
9
00:01:37,500 --> 00:01:41,700
Dacã
- Santa.Claus.The.Movie.1985.Ned_DVD.srt
1 file(s), added on: 2009-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:08,180 --> 00:01:14,779
In een zekere tijd en een zeker land
leefde er eens en bestond er eens...
2
00:01:14,980 --> 00:01:19,895
een magisch koninkrijk op het
bovenste puntje van de wereld.
3
00:01:20,100 --> 00:01:25,811
Als er een reiziger op die koude
plek kwam, hetgeen nooit gebeurde...
4
00:01:26,020 --> 00:01:32,050
dan zag hij alleen maar ijs.
Bergen van ijs en sneeuw.
5
00:01:32,260 --> 00:01:36,139
Maar soms, als de sterren
fonkelden als juwelen...
6
00:01:36,340 --> 00:01:42,017
verscheen er een prachtig licht,
alle kleuren van de regenboog.
7
00:01:42,220 --> 00:01:45,292
En ook onbekende kleuren.
8
00:01:45,500 --> 00:01:52,019