Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: sanbiki, no, samurai, napisy, ns, three, outlaw, 1964, divx, boblejet,
original filename: Sanbiki_no_samurai_(NAPiSY-71921).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 544x304 29.97fps 699.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{94}{219}T?umaczenie z j. angielskiego: Takamori|kawanakajima@poczta.onet.pl
{224}{317}Poprawki:|Behemot344
{342}{564}TRZECH WYJ?TYCH SPOD PRAWA SAMURAJ?W|/(Sanbiki no samurai)/
{5836}{5887}Cofnij si?!
{5887}{6002}Cofnij si?, albo j? zabijemy!
{6002}{6102}Co si? tutaj dzieje?
{6102}{6237}Wygl?da na dam? wysokiej rangi.
{6291}{6351}Zabij mnie!
{6354}{6432}Zgwa?cili?cie j??
{6432}{6495}Nic z tych rzeczy.
{6495}{6692}To c?rka Zarz?dcy. Potrzebujemy|jej ?ywej, aby z?o?y? petycj?.
{6692}{6750}C?rka Zarz?dcy?
{6752}{6795}Tak, jest naszym zak?adnikiem.
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: sanbiki, no, samurai, napisy, ns, three, outlaw, 1964, divx, boblejet,
original filename: Sanbiki_no_samurai_(NAPiSY-71921).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 544x304 29.97fps 699.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{94}{219}T?umaczenie z j. angielskiego: Takamori|kawanakajima@poczta.onet.pl
{224}{317}Poprawki:|Behemot344
{342}{564}TRZECH WYJ?TYCH SPOD PRAWA SAMURAJ?W|/(Sanbiki no samurai)/
{5836}{5887}Cofnij si?!
{5887}{6002}Cofnij si?, albo j? zabijemy!
{6002}{6102}Co si? tutaj dzieje?
{6102}{6237}Wygl?da na dam? wysokiej rangi.
{6291}{6351}Zabij mnie!
{6354}{6432}Zgwa?cili?cie j??
{6432}{6495}Nic z tych rzeczy.
{6495}{6692}To c?rka Zarz?dcy. Potrzebujemy|jej ?ywej, aby z?o?y? petycj?.
{6692}{6750}C?rka Zarz?dcy?
{6752}{6795}Tak, jest naszym zak?adnikiem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4678}{4718}Stay back!
{4719}{4812}Or she'll die!
{4812}{4891}What's going on?
{4891}{4998}She appears to be of high rank
{5041}{5090}Kill me!
{5091}{5154}You've violated her?
{5155}{5204}Nothing like that
{5205}{5263}The magistrate's daughter may consider us-
{5263}{5363}An beneath her notice-
{5363}{5409}Magistrate's daughter?
{5410}{5444}A hostage
{5445}{5530}so that we can negotiate
{5540}{5592}Appeal by force?
{5593}{5630}Succession of bad crops
{5630}{5686}Farmers are dying
{5687}{5798}The magistrate won't even attempt to hear our pleas
{5948}{6004}I understand
{6005}{6123}But even if you succeed
{6123}{6216}You'll be punished
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: sanbiki, no, samurai, 1964, darkopal, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, three, outlaw, boblejet,
original filename: Sanbiki no samurai (1964) - Darkopal - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,985 --> 00:00:16,975
KANUNSUZ SAMURAYLAR
Ãeviren : Darkopal
2
00:03:14,475 --> 00:03:18,475
Geri çekil!
Yoksa onu öldürürüm!
3
00:03:20,081 --> 00:03:22,281
Burada ne oluyor?
4
00:03:23,384 --> 00:03:26,384
Görünüþe bakýlýrsa,
soylu birine benziyor.
5
00:03:29,624 --> 00:03:31,683
Ãldür beni!
6
00:03:31,726 --> 00:03:34,320
Ona tecavüz mü ettiniz?
7
00:03:34,362 --> 00:03:36,421
Ãyle bir þey olmadý.
8
00:03:36,464 --> 00:03:38,864
Sulh yargýcýnýn kýzý
elimizde olduðu sürece...
9
00:03:38,900 --> 00:03:43,070
...dediklerimizi
dikkate almak zo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 699.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{75}{175}T?umaczenie z j. angielskiego: Takamori|kawanakajima@poczta.onet.pl
{179}{254}Poprawki:|Behemot344
{274}{451}TRZECH WYJ?TYCH SPOD PRAWA SAMURAJ?W|/(Sanbiki no samurai)/
{4669}{4710}Cofnij si?!
{4710}{4802}Cofnij si?, albo j? zabijemy!
{4802}{4882}Co si? tutaj dzieje?
{4882}{4990}Wygl?da na dam? wysokiej rangi.
{5033}{5081}Zabij mnie!
{5083}{5146}Zgwa?cili?cie j??
{5146}{5196}Nic z tych rzeczy.
{5196}{5354}To c?rka Zarz?dcy. Potrzebujemy|jej ?ywej, aby z?o?y? petycj?.
{5354}{5400}C?rka Zarz?dcy?
{5402}{5436}Tak, jest naszym zak?adnikiem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 699.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{75}{175}T?umaczenie z j. angielskiego: Takamori|kawanakajima@poczta.onet.pl
{179}{254}Poprawki:|Behemot344
{274}{451}TRZECH WYJ?TYCH SPOD PRAWA SAMURAJ?W|/(Sanbiki no samurai)/
{4669}{4710}Cofnij si?!
{4710}{4802}Cofnij si?, albo j? zabijemy!
{4802}{4882}Co si? tutaj dzieje?
{4882}{4990}Wygl?da na dam? wysokiej rangi.
{5033}{5081}Zabij mnie!
{5083}{5146}Zgwa?cili?cie j??
{5146}{5196}Nic z tych rzeczy.
{5196}{5354}To c?rka Zarz?dcy. Potrzebujemy|jej ?ywej, aby z?o?y? petycj?.
{5354}{5400}C?rka Zarz?dcy?
{5402}{5436}Tak, jest naszym zak?adnikiem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,128 --> 00:03:16,789
Stay back!
2
00:03:16,829 --> 00:03:20,733
Or she'll die!
3
00:03:20,733 --> 00:03:23,998
What's going on?
4
00:03:24,037 --> 00:03:28,497
She appears to be of high rank
5
00:03:30,276 --> 00:03:32,335
Kill me!
6
00:03:32,378 --> 00:03:34,972
You've violated her?
7
00:03:35,014 --> 00:03:37,073
Nothing like that
8
00:03:37,116 --> 00:03:39,516
The magistrate's daughter may consider us-
9
00:03:39,552 --> 00:03:43,723
An beneath her notice-
10
00:03:43,723 --> 00:03:45,623
Magistrate's daughter?
11
00:03:45,658 --> 00:03:47,091
A hostage
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x320 23.976fps 699.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{75}{175}T?umaczenie z j. angielskiego: Takamori|kawanakajima@poczta.onet.pl
{179}{254}Poprawki:|Behemot344
{274}{451}TRZECH WYJ?TYCH SPOD PRAWA SAMURAJ?W|/(Sanbiki no samurai)/
{4669}{4710}Cofnij si?!
{4710}{4802}Cofnij si?, albo j? zabijemy!
{4802}{4882}Co si? tutaj dzieje?
{4882}{4990}Wygl?da na dam? wysokiej rangi.
{5033}{5081}Zabij mnie!
{5083}{5146}Zgwa?cili?cie j??
{5146}{5196}Nic z tych rzeczy.
{5196}{5354}To c?rka Zarz?dcy. Potrzebujemy|jej ?ywej, aby z?o?y? petycj?.
{5354}{5400}C?rka Zarz?dcy?
{5402}{5436}Tak, jest naszym zak?adnikiem.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:15,128 --> 00:03:16,789
Stay back!
2
00:03:16,829 --> 00:03:20,733
Or she'll die!
3
00:03:20,733 --> 00:03:23,998
What's going on?
4
00:03:24,037 --> 00:03:28,497
She appears to be of high rank
5
00:03:30,276 --> 00:03:32,335
Kill me!
6
00:03:32,378 --> 00:03:34,972
You've violated her?
7
00:03:35,014 --> 00:03:37,073
Nothing like that
8
00:03:37,116 --> 00:03:39,516
The magistrate's daughter may consider us-
9
00:03:39,552 --> 00:03:43,723
An beneath her notice-
10
00:03:43,723 --> 00:03:45,623
Magistrate's daughter?
11
00:03:45,658 --> 00:03:47,091
A hostage
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DX50 544x304 29.97fps 699.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{94}{219}T?umaczenie z j. angielskiego: Takamori|kawanakajima@poczta.onet.pl
{224}{317}Poprawki:|Behemot344
{342}{564}TRZECH WYJ?TYCH SPOD PRAWA SAMURAJ?W|/(Sanbiki no samurai)/
{5836}{5887}Cofnij si?!
{5887}{6002}Cofnij si?, albo j? zabijemy!
{6002}{6102}Co si? tutaj dzieje?
{6102}{6237}Wygl?da na dam? wysokiej rangi.
{6291}{6351}Zabij mnie!
{6354}{6432}Zgwa?cili?cie j??
{6432}{6495}Nic z tych rzeczy.
{6495}{6692}To c?rka Zarz?dcy. Potrzebujemy|jej ?ywej, aby z?o?y? petycj?.
{6692}{6750}C?rka Zarz?dcy?
{6752}{6795}Tak, jest naszym zak?adnikiem.
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: married, with, children, 03x1, 4, napisy, ns, a, three, job, no, income, family,
original filename: Married_with_Children_03x14_(NAPiSY-71663).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}{C:$aaccff}movie info: DX50 512x384 29.97fps 146.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{120}{200}{C:$eebf}Subtitles : <<Elektron>> (cz??ciowo zapo?yczone od tomdzie)
{2597}{2638}Nuh!
{2803}{2848}Peg!
{2848}{2935}Obiad!
{2935}{2991}Nie mam jej.
{3067}{3160}Posz?a sklep.|Nie jemy.
{3160}{3235}Kelly, mo?e ugotowa?aby? co? staremu tacie?
{3235}{3316}Tato, praktycznie jestem kobiet?.
{3316}{3368}Nie gotuj?.
{3368}{3456}Dlaczego nie zrobisz,|tego co ja, kiedy jestem g?odna?
{3456}{3507}Um?w si?.
{3507}{3594}I rozetnij swoj? sp?dnic?, a? do podbr?dka.
{3713}{3778}Bud, ty si? nie umawiasz.| Wi?c jak jesz?
{3778}{3843}C??, jak du
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: married, with, children, 03x1, 4, napisy, ns, a, three, job, no, income, family,
original filename: Married_with_Children_03x14_(NAPiSY-71663).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}{C:$aaccff}movie info: DX50 512x384 29.97fps 146.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{120}{200}{C:$eebf}Subtitles : <<Elektron>> (cz??ciowo zapo?yczone od tomdzie)
{2597}{2638}Nuh!
{2803}{2848}Peg!
{2848}{2935}Obiad!
{2935}{2991}Nie mam jej.
{3067}{3160}Posz?a sklep.|Nie jemy.
{3160}{3235}Kelly, mo?e ugotowa?aby? co? staremu tacie?
{3235}{3316}Tato, praktycznie jestem kobiet?.
{3316}{3368}Nie gotuj?.
{3368}{3456}Dlaczego nie zrobisz,|tego co ja, kiedy jestem g?odna?
{3456}{3507}Um?w si?.
{3507}{3594}I rozetnij swoj? sp?dnic?, a? do podbr?dka.
{3713}{3778}Bud, ty si? nie umawiasz.| Wi?c jak jesz?
{3778}{3843}C??, jak du
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: shichinin, no, samurai, seven, the, napisy, ns, cd, 2, siedmiu, samurajow, 1,
original filename: Shichinin_no_samurai_Seven_Samurai_The_(NAPiSY-50046).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01: Co to jest?| Siedlisko nied?wiedzia?
00:00:06: Poci?te za pomoc? sierpa.
00:00:10: Rikichi?
00:00:12: Nie widzia?em go, |ale przyszed? st?d...
00:00:19: oblany potem.
00:00:25: - Co mu powiedzia?e??|- Tylko, ?e powinien si? o?eni?.
00:00:34: Co? on si? martwi. Mo?na to dostrzec,| patrz?c tylko na niego.
00:00:41: Jego wargi by?y zwarte,| zupe?nie jak zamkni?te drzwi.
00:00:47: Spr?buj je otworzy?.
00:01:08: Usi?d?. |Porozmawiajmy, Rikichi.
00:01:18: Zawsze dobrze mie? rozm?wc?, wiesz.
00:01:24: M?wi si? o troskach,| a oni cz?sto znikaj?.
00:01:31: Wiesz, jeste? cz?owiekiem ma?om?wnym.
00:01:35: Je?eli co? w tobie tkwi...
00:01:41: to teraz jest pora by o tym pogada?.
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: shichinin, no, samurai, seven, the, napisy, ns, cd, 1, 2,
original filename: Shichinin_no_samurai_Seven_Samurai_The_(NAPiSY-51219).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:11:.
00:00:21:SIEDMIU SAMURAJ?W
00:02:49:Re?yseria AKIRA KUROSAWA
00:03:05:W pocz?tkach XVI wieku|Japonia by?a w wirze wojny domowej...
00:03:08:a rolnicy wsz?dzie byli uciskani...
00:03:10:pod butami bandyt?w.
00:03:56:We?my te? t? wiosk?!
00:04:04:Czekaj!
00:04:05:Z?upili?my tu ry? zesz?ej jesieni,
00:04:09:obawiam si?, ?e nic jeszcze nie maj?.
00:04:13:Wr??my kiedy j?czmie? dojrzeje!
00:04:48:Czy nie ma ?adnego boga, kt?ry by nas broni??
00:04:53:Podatek gruntowy!
00:04:55:Zmuszanie do pracy!
00:04:57:Wojna!
00:05:00:Susza!
00:05:01:Potem bandyci!
00:05:07:B?g musi chcie? by?my my, ch?opi, g?odowali!
00:05:10:To prawda, lepiej by ju? by?oby nam umrze?.
00:05:14:Pr
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: kaze, no, naka, mendori, napisy, ns, hen, in, the, wind, 1948, espise,
original filename: Kaze_no_naka_no_mendori_(NAPiSY-73256).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{571}{730}A HEN IN THE WIND
{4331}{4366}Hello.
{4435}{4469}Mr. Sakai?
{4473}{4487}Yes.
{4491}{4518}How is everything?
{4523}{4545}Very fine.
{4579}{4635}Does Tokiko Amamiya live here?
{4641}{4659}Yes
{4663}{4685}A boarder?
{4691}{4739}Yes. She lives upstairs.
{4751}{4805}With her child?
{4816}{4842}What does she do for a living?
{4846}{4881}She's a dressmaker.
{4888}{4926}Where's her husband?
{4951}{4995}Not repatriated?
{5013}{5087}Did she check at the ward office?
{5092}{5130}She goes there often.
{5135}{5261}It's been a long time, right? Excuse me.
{5327}{5375}Get the typhoid shot?
{5378}{5400}I'd better go.
{5513}{5532}A cop?
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: za, ginipiggu, 2, chiniku, no, hana, flowers, of, flesh, and, blood, napisy, ns, kr??lik, do??wiadczalny, cz????o, kwiat, ciaua, i, krwi, kr??lik,
original filename: Za_ginipiggu_2_Chiniku_no_hana_Flowers_of_Flesh_and_Blood_(NAPiSY-54212).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{29}Movie info: 352x288 25.0fps Napisy t?umaczone przez -+ALiens+-
{30}{129}Sprzedawanie oraz pokazywanie tego filmu| poni?ej 18 roku ?ycia
{130}{229}powinno by? zakazane, poniewa?|wiele scen przedstawia
{230}{299}brutalne sceny.
{395}{496}To by? kwiecie? 1985, czas|kwitni?cia kwiatu wi?ni w Tokio,
{497}{596}dziwaczny karykaturzysta Hideshi Hibino| otrzymywa? straszne paczki
{597}{696}od nieznanej osoby kt?ra dzwoni?a|do niego podaj?c si? za fana
{697}{799}karykatur, Hideshi Hibino.|W paczce by? 8mm film,
{800}{899}54 obrazki i list maj?cy 19 stron.|W li?cie zosta?o opisane
{900}{999}okropne i dziwaczne przest?pstwo, kt?re|zosta?o pope?ni
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: ai, no, borei, napisy, ns, l'empire, de, la, passion, nagisa, oshima, 1978,
original filename: Ai_no_borei_(NAPiSY-50732).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{3187}{3227}Tu n'en peux plus.
{4091}{4139}Bois avec moi, Seki .
{4333}{4372}C'est assez chaud ?
{4380}{4453}?a suffit, je sors.
{4466}{4505}Toyoji est pass? ?
{4531}{4569}Il vient te voir ?
{4577}{4647}Oui, depuis son retour|de l'arm?e.
{4685}{4775}Il a du temps ? perdre,|ce grand fain?ant !
{4842}{4922}Il ne serait pas|amoureux de toi ?
{4973}{5034}Il pourrait ?tre mon fils !
{5076}{5129}Tu fais tr?s jeune.
{5137}{5176}Ils t'appellent ''petite Seki'',
{5184}{5231}ils te donnent 30 ans.
{6519}{6536}Ils sont bons ?
{6544}{6567}Je pense bien !
{6575}{6633}Ils sont de ce matin .
{6671}{67
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,108 --> 00:00:33,205
They're being very foolish indeed
2
00:00:33,913 --> 00:00:39,977
Farmers are always worrying
about one thing or another
3
00:00:40,387 --> 00:00:44,414
Rains, dry weather, winds
4
00:00:45,325 --> 00:00:49,523
In other words, they wake up
worrying and go to bed the same way
5
00:00:49,696 --> 00:00:51,721
Today's no exception
6
00:00:52,399 --> 00:00:58,167
They're just scared,
meaninglessly scared, that's all
7
00:01:00,840 --> 00:01:02,273
But, listen
8
00:01:03,009 --> 00:01:05,807
Why are they afraid of us?
9
00:01:06,880 --> 00:01:10,475
Yet
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 6, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_06_(NAPiSY-72191).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przmierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}{}
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: ju, ichinin, no, samurai, 1966, 1, cd, portuguese, br, pb, eleven,
original filename: Ju-ichinin no samurai - 1966 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 341b3e2ddc37ce8f33bacf55d787ac81.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,240 --> 00:00:15,153
Uma Produ??o de TOEI
2
00:00:20,040 --> 00:00:27,037
ONZE SAMURAIS
3
00:00:29,200 --> 00:00:33,990
produtor:
Shigeru Okada
4
00:00:34,080 --> 00:00:37,231
Manuscrito: Kei Tasaka,
Takeo Kunihiro, Norifumi Suzuki,
5
00:00:38,040 --> 00:00:40,076
fotografia: Sadaji Yoshida
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,112
M?sica: Akira Ifukube
Set de filmalmagem: Ryuji Tsukamoto
7
00:00:43,200 --> 00:00:46,033
Estrelando:
8
00:00:46,120 --> 00:00:48,190
Isao Natsuyagi
(Hayato)
9
00:00:48,240 --> 00:00:51,198
Kotaro Satomi
(Mitamura)
10
00:00:52,040 --> 00:00:55,0
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: shichinin, no, samurai, 1954, darkopal, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, seven, ch, gx,
original filename: Shichinin no samurai (1954) - Darkopal - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,592 --> 00:00:25,801
TOHO ÃÃRKETÃ GURURLA SUNAR
2
00:00:30,969 --> 00:00:37,859
YEDÃ SAMURAY
Ãeviri: Darkopal
3
00:00:39,287 --> 00:00:41,640
Yapýmcý
SOJIRO MOTOKI
4
00:00:42,648 --> 00:00:46,388
Senaryo - AKIRA KUROSAWA
SHINOBU HASHIMOTO - HIDEO OGUNI
5
00:00:48,698 --> 00:00:51,050
Görüntü Yönetmeni - ASAICHI NAKAI
Sanat Yönetmeni - SO MATSUYAMA
6
00:00:51,387 --> 00:00:53,740
Iþýk - SHIGERU MORI
Kayýt - FUMIO YANOKUCHI
7
00:00:54,748 --> 00:00:57,940
Müzik
FUMIO HAYASAKA
8
00:00:58,151 --> 00:01:03,823
Tarihi Araþtýrmalar:
K. EZAKI (Folklor) Y. SUGI
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: shichinin, no, samurai, 1954, darkopal, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, dvdr, ind,
original filename: Shichinin no samurai (1954) - Darkopal - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,029 --> 00:03:00,029
Ãeviri: Darkopal
2
00:03:00,030 --> 00:03:05,869
16. yüzyýlýn baþlarýnda, Japonya
iç savaþ yüzünden sancýlar içindeydi...
3
00:03:06,036 --> 00:03:08,789
...ve tüm çiftçiler,
zalim haydutlarýn...
4
00:03:08,956 --> 00:03:11,833
...demir yumruklarý altýnda
acýmasýzca eziliyorlardý.
5
00:03:54,960 --> 00:03:58,338
Bu köyü de alalým!
6
00:04:01,758 --> 00:04:02,968
Durun!
7
00:04:03,343 --> 00:04:06,013
Geçen sonbaharda buradan
pirinç yaðmalamýþtýk.
8
00:04:07,347 --> 00:04:09,683
Korkarým henüz ellerinde
bir þey yok.
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: ju, ichinin, no, samurai, 1966, 1, cd, english, en, eleven,
original filename: Ju-ichinin no samurai - 1966 - 1CD - English - en - 7048158b1bb0f148cefd464d2dc670b9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,240 --> 00:00:15,153
A TOEI Production
2
00:00:20,040 --> 00:00:27,037
ELEVEN SAMURAI
3
00:00:29,200 --> 00:00:33,990
Producer:
Shigeru Okada
4
00:00:34,080 --> 00:00:37,231
Script: Kei Tasaka,
Takeo Kunihiro, Norifumi Suzuki
5
00:00:38,040 --> 00:00:40,076
Photography: Sadaji Yoshida
6
00:00:40,120 --> 00:00:43,112
Music: Akira Ifukube
Film set: Ryuji Tsukamoto
7
00:00:43,200 --> 00:00:46,033
Starring:
8
00:00:46,120 --> 00:00:48,190
Isao Natsuyagi
(Hayato)
9
00:00:48,240 --> 00:00:51,198
Kotaro Satomi
(Mitamura)
10
00:00:52,040 --> 00:00:55,032
Koji Nambara
(
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 1, 2, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_12_(NAPiSY-73958).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu, aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przemierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 699.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1402}{1515}I ma?a ksi??niczka powiedzia?a kr?lowej:|Bardzo ci? kocham.
{1542}{1591}A kr?lowa powiedzia?a ma?ej ksi??niczce:
{1597}{1653}Ja te? ci? bardzo kocham, c?reczko.
{1660}{1726}Kocham ci? bardziej|ni? wszystkie moje skarby;
{1741}{1825}bardziej ni? wszystkie zamki|i pa?ace;
{1845}{1906}Bardziej ni? mojego bia?ego konika...
{2154}{2241}Moja dziecino!!!|M?j skarbie!
{2386}{2439}- Ile ma miesi?cy?|- Dwa.
{2498}{2549}Zabawne! Moja c?rka te?...
{2555}{2602}- Naprawd?!!!|- Tak...
{2618}{2698}- Ma na imi? Maria.|- Maria... pi?kne imi?...
{2716}{276
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: riri, shushu, no, subete, napisy, ns, all, about, lily, chou, 2001,
original filename: Riri_Shushu_no_subete_(NAPiSY-72876).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:Z angielskiego: kasia890@interia.pl
00:00:16:Urodzi?a si?.
00:00:20:8 grudnia, 1980 roku.
00:00:23:o 22:50.
00:00:27:Dok?adnie wtedy, gdy
00:00:31:Mark David Chapman zabi?
00:00:34:Johna Lennona.
00:00:38:Dla mnie jednak
00:00:42:to tylko zbieg okoliczno?ci.
00:00:46:Obchodzi mnie jedynie to,
00:00:50:?e urodzi?a si?
00:00:53:w tym w?a?nie momencie.
00:00:56:Jej imi?.
00:01:02:"Lily Chou-Chou."
00:01:07:Geniusz.
00:01:10:My mo?e...
00:01:13:...geneza.
00:01:16:Uosobiony Eter.
00:01:19:Od: Filia.
00:01:28:Wyzwalanie naszych my?li...
00:01:30:z tego powodu.. ONA JEST.
00:01:33:Cienie, kt?re uwalnia do Eteru
00:01:36:sublimuj? d?ugo?? jego fal,
00:01:38:przekracz
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: millennium, 02x2, napisy, ns, a, room, with, no, view, sfm, mpl,
original filename: Millennium_02x20_(NAPiSY-71576).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[1612][1646]B?l, kt?ry czujesz w kostce,
[1654][1677]w twojej duszy,
[1678][1696]sam go sobie zada?e?.
[1700][1745]Sam jeste? swoim wi??niem,|nie moim.
[1752][1778]Sam siebie nie kochasz.
[1779][1797]Ja ci? kocham.
[1953][1975]Moja mi?o??...
[1976][2002]ci? wyzwoli.
[2047][2094]{C:{preview}00ff}Millennium [2x20] A Room With No View|"Pok?j bez okien"
[2094][2134]/{C:$a0ffff}t?umaczenie: WalekMsT|wsparcie Kshycho
[2603][2639]Howardzie, twoja sytuacja jest|nie do pozazdroszczenia.
[2640][2664]Angielski zda?e? kiepsko,
[2665][2701]histori? nie?le,|za to obla?e? matematyk?.
[2706][2744]Uczestniczysz w zaj?ciach pozaszkolnych,|ale to tylko automobilklub i baseball.
[2744][2796]Wiem, ?e egz
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: simpsons, the, 06x1, 3, napisy, 61, 2f1, and, maggie, makes, three,
original filename: Simpsons_The_06x13_(NAPiSY-53887).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:Episode 2F10|And Maggie Makes Three|Z Maggie to B?dzie Tr?jka
00:00:05:"KOMIWOJA?ER" TO NIE JEST|PRAWID?OWY WYB?R KARIERY
00:00:29:/Po przerwie wracamy do "Rycerskiej|??dki: ?odzi Zwalczaj?cej Zbrodnie"./
00:00:32:/Szybciej Rycerska ??dko!|Musimy z?apa? tych k?usownik?w rozgwiazd./
00:00:35:/Nie musisz krzycze?, Michael,|jestem blisko./
00:00:38:/O, nie!|Zmierzaj? na l?d./
00:00:44:/Teraz ich ju? nie z?apiemy.
00:00:45:/Poprawka: sp?jrz!|Kana?./
00:00:47:Dalej, Rycerska ??dko, dalej!
00:00:49:Co tydzie? zawsze|pojawia si? kana?.
00:00:51:- Albo cie?nina.|- Albo fjord.
00:00:53:Cisza! Nie chc? s?ysze? z?ego|s?owa na temat tej ??dki.
00:00:55:No dobra, wy??czamy TV.|Teraz
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: riri, shushu, no, subete, napisy, ns, all, about, lily, chou, 2001,
original filename: Riri_Shushu_no_subete_(NAPiSY-72876).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:00:Z angielskiego: kasia890@interia.pl
00:00:16:Urodzi?a si?.
00:00:20:8 grudnia, 1980 roku.
00:00:23:o 22:50.
00:00:27:Dok?adnie wtedy, gdy
00:00:31:Mark David Chapman zabi?
00:00:34:Johna Lennona.
00:00:38:Dla mnie jednak
00:00:42:to tylko zbieg okoliczno?ci.
00:00:46:Obchodzi mnie jedynie to,
00:00:50:?e urodzi?a si?
00:00:53:w tym w?a?nie momencie.
00:00:56:Jej imi?.
00:01:02:"Lily Chou-Chou."
00:01:07:Geniusz.
00:01:10:My mo?e...
00:01:13:...geneza.
00:01:16:Uosobiony Eter.
00:01:19:Od: Filia.
00:01:28:Wyzwalanie naszych my?li...
00:01:30:z tego powodu.. ONA JEST.
00:01:33:Cienie, kt?re uwalnia do Eteru
00:01:36:sublimuj? d?ugo?? jego fal,
00:01:38:przekracz
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: x, files, the, 08x1, 8, napisy, ns, three, words, eng,
original filename: X-Files_The_08x18_(NAPiSY-51382).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 fps
{1019}{1056}Stop right there!
{1058}{1119}- Freeze.|- Freeze! Put your hands in the air!
{1121}{1170}I need to tell the President something.
{1172}{1240}I need to tell... I need to tell|the President something.
{1242}{1274}Get down on the ground.
{1279}{1350}I need to see the President.|He needs to know.
{1352}{1430}Look, he needs to know.
{1431}{1531}Aliens... Aliens... they're taking over|the United States.
{1533}{1640}- He needs to know.|- He's got a weapon.
{1642}{1682}Get the weapon! Get the weapon!
{1688}{1740}He's shot. He shot himself.
{1742}{1835}Damn it. Stupid son of a bitch.|What was he thinking?
{1836}{1932}
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[919][960]{Y:i}S?uchacie Radia Tabernakulum.|Dzi? pytamy:
[962][991]{Y:i}czy mamy pocisk przeciw szatanowi?
[999][1037]{Y:i}Pokonali?my polio, podbijamy kosmos,
[1039][1069]{Y:i}ale czy potrafimy walczy z szatanem?
[1186][1199]PIKNIK 4 LIPCA
[2144][2156]KOCHANIE
[2451][2468]Kochanie?
[2470][2492]Jeste? na dole?
[2494][2516]Zaraz schodz?.
[2527][2554]- Mamo!|- Nie krzycz, skarbie.
[2556][2572]Jestem tutaj.
[2574][2605]B?d? go trzyma? w moim pokoju.
[2607][2624]Jest cudowny.
[2626][2648]- Najpierw go umyj.|- Tak?
[2650][2671]Za du?o wody mo?e mu zaszkodzi?.
[2673][2694]W zimnej wodzie. Ja to zrobi?.
[2696][2737]- Zabior? tac? ze ?niadaniem.|- Sam j? znios?.
[2745][2770]- Ty ru
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: taiyo, no, ko, esteban, ep, 9, napisy, ns, the, mysterious, cities, of, gold,
original filename: Taiyo_no_ko_Esteban_Ep_09_(NAPiSY-73181).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{77}{}/Szesnasty wiek./
{127}{}/Z ca?ej Europy wspania?e statki ?egluj? na zach?d zdobywaj?c Nowy ?wiat./
{224}{}/Ameryk?./
{266}{}/Cz?owiek poddaje si? szcz??ciu, aby znale?? nowe przygody na nowych ziemiach./
{389}{}/Jest w stanie przep?yn?? niezbadane morza i przemierzy? niezbadane l?dy./
{492}{}/Aby znale?? sekretne z?oto ukryte przy szczycie niezbadanej g?ry w Andach./
{615}{}/Marzy o ?cie?ce pokazanej przez s?o?ce i zmierzaj?cej do Eldorado./
{739}{}/A tak?e o tajemniczych z?otych miastach./
{870}{}{s:22}{C:1ff1}TAJEMNICZE Z?OTE MIASTA
{1065}{}/{c:$ff66cc}Dzieci s?o?ca./
{1109}{}/{c:$ff66cc}Wasz czas w?a?nie si? rozpocz??./
{1174}
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: shichinin, no, samurai, 1954, 1, cd, czech, cs, 7, cz,
original filename: Shichinin no samurai - 1954 - 1CD - Czech - cs - 6c50536efb3dd2c05c2d078cf1a38664.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,102 --> 00:00:25,943
SEDM SAMURAJ?
2
00:00:27,402 --> 00:00:29,738
Produkce
SOJIRO MOTOKI
3
00:00:30,409 --> 00:00:32,409
Sc?n??
AKIRA KUROSAWA
4
00:00:32,409 --> 00:00:34,409
SHINOBU HASHIMOTO
HIDEO OGUN
5
00:00:36,745 --> 00:00:37,746
Kamera
ASAICHI NAKAI
6
00:00:38,080 --> 00:00:39,081
Um?leck? vedouc?
SO MATSUYAMA
7
00:00:39,414 --> 00:00:40,415
Sv?tla
SHIGERU MORI
8
00:00:40,749 --> 00:00:41,750
Zvuk
FUMIO YANOKUCHI
9
00:00:42,751 --> 00:00:45,921
Hudba
FUMIO HAYASAKA
10
00:00:46,129 --> 00:00:51,760
Histori?t? poradci
K. EZAKI (kultura)
11
00:00:49
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{77}movie info: XVID 640x272 25.000fps 699,80 MB|/SubRip 1.17.1/Subtitle Studio 2.0/
{1402}{1515}And the little princess said to|the Queen: l love you very much.
{1542}{1591}And the queen said|to the little princess:
{1597}{1653}and l love you very much too,|my daughter.
{1660}{1726}l love you more|than all my treasures;
{1741}{1825}More than all my castles|and palaces;
{1845}{1906}More than my little white horse...
{2154}{2241}Oh my little baby!!!|My treasure!...
{2386}{2439}- How many months old is she?|- Two.
{2498}{2549}That's funny!... My daughter's|two months old too...
{2555}{2602}- Really!!!...|- Really...
{2618}{2698}- Her nam
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3293}{3346}Spok?j!
{3410}{3453}Sayonara, baby.
{4118}{4161}PRECZ Z AMERYKI
{4275}{4340}SPI prezentuje
{5045}{5101}Ten facet|to kawa? drania.
{5104}{5162}Dzisiaj b?dziesz|ju? drug? dziewczyn?.
{5168}{5251}Nie wiem, co z nimi robi.|Mo?esz spodziewa? si? wszystkiego.
{5311}{5399}Rozbieraj?c si?, naturalnie|b?dziesz chcia?a rozpu?ci? w?osy.
{5450}{5501}Po prostu|wyci?gnij t? szpilk?.
{5504}{5609}To radionadajnik o zakresie dziewi?ciu|metr?w, kt?ry obejmie ca?y pok?j.
{5611}{5674}Nie zostawiaj go w kuchni|ani w sypialni,
{5676}{5798}tylko tam, gdzie za?atwia interesy,|odbywa spotkania i dzwoni. Dobrze?
{5813}{5897}Musz? wiedzie?,|z kim i o cz
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: tange, sazen, yowa, hyakuman, ryo, no, tsubo, napisy, ns, milion,
original filename: Tange_Sazen_yowa_Hyakuman_ryo_no_tsubo_(NAPiSY-73414).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:17:Tange Sazen and|the Pot Worth One Million Ryo
00:01:01:The top lord of all of the country...
00:01:08:kept an unpredicted military expense...
00:01:18:up to one million ryo in gold.
00:01:26:The lord...
00:01:29:buried the gold underground.
00:01:40:And drew a map which would|precisely tell the place...
00:01:50:He painted the map on the|surface of a pot of old monkeys.
00:01:59:What ? A pot of old monkeys ?
00:02:02:It's true. A pot of old monkeys.
00:02:07:Then... If we can find gold|with the map on that pot...
00:02:16:Our Yagyu country would be|the richest in the West area...
00:02:20:No, in all of Japan.
00:02:28:Congratulations, Milord !
00:02:32:You're the riche
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3816}{3867}Niech moc b?dzie z tob?.
{3876}{3910}Spadaj.
{3984}{4052}Niez?y ma facet gest,|jak na tak? bryk?.
{4056}{4118}Lepiej wyjd?|na czyszczeniu kibli.
{4140}{4201}Mam za to zabra? rodzin? na obiad?
{4224}{4283}Masz do tej pracy z?e podej?cie.
{4296}{4344}Sp?jrz na ni? w kontek?cie Zen.
{4344}{4404}W kontek?cie Zen? O co ci chodzi?
{4416}{4471}- Czepiasz si? mnie?|- Nie.
{4500}{4563}Odbi?o ci,|czy stara zn?w ma okres?
{4584}{4624}Czemu pytasz?
{4632}{4700}Bo co miesi?c|robi si? z ciebie filozof.
{4716}{4769}Tak bywa, gdy ma si? ?on?.
{4776}{4812}Z tob? by?o inaczej?
{4812}{4845}Jasne.
{4860}{4926}Szed?em na mecz,|a potem si? upija
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:24:Dziesi?? lat temu zagin??a uczennica Liceum Fudo.
00:00:30:W ko?cu zaprzestano jej szukania,| a? do chwili gdy rozpocz??a si? seria strasznych morderstw.
00:00:41:Zapiski detektywa Kindaichi.|T?umaczenie:DOJI-ANIME-TEAM:Dorata
00:00:48:CONFUSED MEMORIES
00:00:52:Nie czujemy, ?e ?yciowa tragedia...
00:00:58:zbli?a si? wielkimi krokami.
00:01:12:Ci, kt?rzy nie maj? dok?d uciec smutno si? u?miechaj?.
00:01:16:Na zegarze ?ycia wybi?a ju? ich godzina.
00:01:18:TIME TO LIVE, TIME TO LIE|TIME TO CRY, TIME TO DIE
00:01:22:Zanim ca?kiem zwariuj?...
00:01:28:koniecznie musz? ci? zobaczy?.
00:01:40:CONFUSED MEMORIES
00:01:43:Chc? zamkn?? ?wiat w pude?eczku...
00:01:49:aby nie by?o
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: yagyu, ichizoku, no, inbo, 1978, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, shoguns, samurai, the, clan, conspiracy, saphire, 1,
original filename: Yagyu ichizoku no inbo (1978) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,030 --> 00:00:24,693
I've been looking for you.
Here you are.
2
00:00:24,767 --> 00:00:26,735
What is it?
3
00:00:28,070 --> 00:00:30,561
- Leave us alone.
- Yes. sir.
4
00:00:37,046 --> 00:00:40,174
I- Izu told me.
5
00:00:40,249 --> 00:00:42,877
Akane is also dead.
6
00:00:42,952 --> 00:00:49,050
You lost two
of your children for me.
7
00:00:51,360 --> 00:00:53,328
Forgive me.
8
00:00:53,396 --> 00:00:56,888
"Forgive"?
That's an unexpected word.
9
00:00:56,966 --> 00:01:02,336
Samurai die for their masters.
It's the way of things.
10
00:01:02,405 --> 00:01:04,3
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: shichinin, no, samurai, 1954, 2, 3, 97, 6, fps, seven, cd, 1, schizo,
original filename: 6060-Shichinin_no_samurai_(1954)-23_976_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{222}{347}COMPANIA TOHO PREZINTÃ
{469}{633}ªAPTE SAMURAI
{668}{724}Producþia|SOJIRO MOTOKI
{749}{837}Scenariul|AKIRA KUROSAWA|SHINOBU HASHIMOTO - HIDEO OGUNI
{892}{916}Imaginea|ASAICHI NAKAI
{924}{948}Regia Artisticã|SO MATSUYAMA
{956}{980}Lumini|SHIGERU MORI
{989}{1012}Ãnregistrarea|FUMIO YANOKUCHI
{1036}{1112}Muzica|FUMIO HAYASAKA
{1118}{1252}Documentarea Istoricã|K. EZAKI (Folklore) Y. SUGINO (Fencing)|IENORI KANEKO - SHIGERU ENDO (Archery)
{1268}{1292}Regizor Secund|HIROMICHI HORIKAWA
{1300}{1324}Machiaj|JUNJIRO YAMADA
{1340}{1364}Film Developat de|Toho Developing Co.
{1372}{1396}Editare|HIROSHI NEZU
{1404}{1448}Distribuþie
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 688x288 25.0fps 700.4 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{10}{223}Movie info: DivX ;-)MPEG-4 Low-Motion & MP3; 720x320;|23.976 fps; 732 909 568 bajt?w; 1:51:40.944
{998}{1085}Marzec 1991 r.|Tu? po zako?czeniu wojny.
{1530}{1573}Strzelamy?
{1583}{1610}Co?
{1613}{1670}Strzelamy do wroga?
{1675}{1705}Strzelamy?
{1708}{1768}Sam o to pytam.
{1770}{1805}Jak brzmi odpowied??
{1808}{1888}Nie znam jej!|Chc? si? dowiedzie?!
{1915}{1975}- Daj gum?.|- Dosta?e?.
{1983}{2073}Widz? ziarnko piasku.|Nie wyci?gn?.
{2080}{2148}Tamten chyba ma bro?!
{2250}{2280}Ma.
{2675}{2760}Gratuluj?,|ustrzeli?e? arabusa.
{2773}{2848}
Subtitles for Sanbiki No Samurai Napisy Ns Three Outlaw 1964
keywords: alexis, zorbas, napisy, zorba, the, greek, 1964, mdx, cd, 1, 2,