Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: samurai, jack, 2001, 3, cd, english, en, 1x0, 4, 5, 7, 6, 1x1, 2, 8, 9,
original filename: Samurai Jack - 2001 - 13CD - English - en - b80cff88af17544b421c1bec1e57a4d3.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,738 --> 00:02:32,196
- Not a bad job with the beast.
- I guess.
2
00:02:32,375 --> 00:02:36,573
We would've caught him anyway
with our modified tridental incapacitators.
3
00:02:36,746 --> 00:02:39,442
Whatever. Secure the beast!
4
00:02:39,615 --> 00:02:41,879
This beast is always trying to escape.
5
00:02:46,789 --> 00:02:48,552
Your days are numbered, wild one.
6
00:02:48,724 --> 00:02:52,251
Thanks to this brave warrior,
you'll never escape again.
7
00:02:52,428 --> 00:02:55,920
We must celebrate its capture.
Come back to our village with us.
8
00:02:56,098 --> 00:02:58
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: samurai, jack, 1x0, 1, english, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 1x1,
original filename: Samurai_Jack.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,951 --> 00:02:01,889
Once again, I am free to smite the world...
2
00:02:02,089 --> 00:02:05,559
...as I did in days long past.
3
00:02:05,893 --> 00:02:10,197
When the evil shape-shifting wizard, Aku,
arose from the bowels of hate...
4
00:02:10,364 --> 00:02:14,768
...to ravage our homeland,
I was a young emperor at the time...
5
00:02:14,968 --> 00:02:17,504
...and was helpless against his powers.
6
00:02:17,671 --> 00:02:22,509
But I remembered our grandfather's
grandfather's story of three monks...
7
00:02:22,676 --> 00:02:25,312
...who were gifted with mystical powers.
8
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: mutant, x, 2001, season, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 3, russian, roulette, 1x1, 7, presumed, guilty, 5, kilohertz, dark, star, rising, 9, nothing, to, fear, crime, of, the, new, century, lit, fuse, 1x2, a, breed, apart, deadly, desire, 4, fool, for, love, altered, ego, 6, meaning, death, i, scream, body, electric, whiter, shade, pale, interface, double, vision, 8, ex, marks, spot, dancing, razor, in, presence, mine, enemies, blood, ties, lazarus, syndrome,
original filename: Mutant X (2001) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
Are you sure you saw these
russians following you?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,269
'Til i lost them
this morning at the depot.
3
00:00:19,304 --> 00:00:21,413
You're certain they
saw you use your abilities?
4
00:00:21,448 --> 00:00:23,523
I mean, there's no
way they could've missed it.
5
00:00:23,558 --> 00:00:25,991
I was underwater
for twenty minutes.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,031
Come on, tina, i'll
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: mutant, x, 2001, season, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 3, russian, roulette, the, shock, of, new, 5, kilohertz, 1x1, dark, star, rising, 9, nothing, to, fear, crime, century, 7, lit, fuse, 1x2, a, breed, apart, deadly, desire, 4, fool, for, love, altered, ego, 6, meaning, death, i, scream, body, electric, whiter, shade, pale, interface, double, vision, 8, ex, marks, spot, dancing, razor, in, presence, mine, enemies, blood, ties, lazarus, syndrome,
original filename: Mutant X (2001) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
Are you sure you saw these
russians following you?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,269
'Til i lost them
this morning at the depot.
3
00:00:19,304 --> 00:00:21,413
You're certain they
saw you use your abilities?
4
00:00:21,448 --> 00:00:23,523
I mean, there's no
way they could've missed it.
5
00:00:23,558 --> 00:00:25,991
I was underwater
for twenty minutes.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,031
Come on, tina, i'll
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: mutant, x, 2001, season, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 3, russian, roulette, 1x1, 7, presumed, guilty, the, shock, of, new, 5, kilohertz, dark, star, rising, 9, nothing, to, fear, crime, century, lit, fuse, 1x2, a, breed, apart, deadly, desire, 4, fool, for, love, altered, ego, 6, meaning, death, i, scream, body, electric, whiter, shade, pale, interface, double, vision, 8, ex, marks, spot, dancing, razor, in, presence, mine, enemies, blood, ties, lazarus, syndrome,
original filename: Mutant X (2001) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
Are you sure you saw these
russians following you?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,269
'Til i lost them
this morning at the depot.
3
00:00:19,304 --> 00:00:21,413
You're certain they
saw you use your abilities?
4
00:00:21,448 --> 00:00:23,523
I mean, there's no
way they could've missed it.
5
00:00:23,558 --> 00:00:25,991
I was underwater
for twenty minutes.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,031
Come on, tina, i'll
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: mutant, x, 2001, season, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 3, russian, roulette, 1x1, 7, presumed, guilty, the, shock, of, new, 5, kilohertz, dark, star, rising, 9, nothing, to, fear, crime, century, lit, fuse, 1x2, a, breed, apart, deadly, desire, 4, fool, for, love, altered, ego, 6, meaning, death, i, scream, body, electric, whiter, shade, pale, interface, double, vision, 8, ex, marks, spot, dancing, razor, in, presence, mine, enemies, blood, ties, lazarus, syndrome,
original filename: Mutant X (2001) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
Are you sure you saw these
russians following you?
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,269
'Til i lost them
this morning at the depot.
3
00:00:19,304 --> 00:00:21,413
You're certain they
saw you use your abilities?
4
00:00:21,448 --> 00:00:23,523
I mean, there's no
way they could've missed it.
5
00:00:23,558 --> 00:00:25,991
I was underwater
for twenty minutes.
6
00:00:26,026 --> 00:00:28,528
In that case, we really
ought to get out of here.
7
00:00:28,563 --> 00:00:31,031
Come on, tina, i'll
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: scrubs, 2001, 2, 4, cd, english, en, 1x1, my, blind, date, fov, 1x2, way, or, the, highway, 1x0, 6, bad, first, day, 3, balancing, act, 8, tuscaloosa, heart, 5, bed, banter, beyond, drug, buddy, fifteen, minutes, own, personal, jesus, nickname, 7, student, best, friends, mistake, mentor, heavy, meddle, sacrificial, clam, old, lady, last, 9, man, off, super, ego, hero, occurrence, two, dads,
original filename: Scrubs - 2001 - 24CD - English - en - d656ecea06e927a386d73cebc180c12c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,133 --> 00:00:09,801
Hey!
2
00:00:11,261 --> 00:00:14,932
What? l didn't say anything.
l didn't do anything.
3
00:00:15,015 --> 00:00:19,102
What imaginary slight have you concocted
in that paranoid brain of yours?
4
00:00:23,690 --> 00:00:24,691
<i>Crap.</i>
5
00:00:24,775 --> 00:00:28,320
Shouldn't there be
some sort of sign...
6
00:00:28,403 --> 00:00:33,450
Look at that. You should put it back
down before someone slips and falls.
7
00:00:33,534 --> 00:00:36,620
Good, because l make most decisions
8
00:00:36,703 --> 00:00:40,541
based on your opinion. l'm thinking
of s
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: 34scrubs3, 4, 2001, 2, 97, 6, fps, dizi, en, divxforever, scrubs, 2x0, 8, my, fruit, cups, fov, 1x1, heavy, meddle, english, 1x0, 9, day, off, tuscaloosa, heart, student, blind, date, best, friends, mistake, old, lady, 2x1, tcw, mentor, kingdom, new, friend, 5, his, story, brother, keeper, 1x2, way, the, highway, drug, buddy, philosophy, occurrence, man, own, private, practice, guy, lucky, 2x2, drama, queen, monster, dream, job, personal, jesus, fifteen, minutes, balancing, act, super, ego, hero, overkill, nickname, sex, coat, last, interpretation, first, step, bad, big, mouth, sacrificial, clam, nightingale, case, study, bed, banter, and, beyond, two, dads,
original filename: 34Scrubs34 (2001) - DVDRip - 23.976fps - Dizi - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,079
As a doctor, you spend
about a third of your nights
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,435
sleeping at the hospital,
but in truth,
3
00:00:06,520 --> 00:00:08,715
not a lot of sleeping takes place.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,633
- Dr Reid.
- I'm not sucking my thumb.
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,314
Mr Rodriguez is coding.
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,437
- You look pretty.
- Thank you.
7
00:00:22,080 --> 00:00:24,389
You learn to appreciate
the little things,
8
00:00:24,480 --> 00:00:26,277
Iike waking up in your own bed.
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,113
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:01:movie info: MP42 480x360 23.976fps 176.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:01:40:Prosz? nie zabieraj mojej duszy
00:01:43:Aku!
00:01:44:Nie skrzywdzisz kolejnych niewinnych
00:01:48:Samuraj Jack!
00:02:01:M?j bohater
00:02:13:Nienawidz? by? Aku, nie chc? si? ju? w niego bawi?
00:02:16:Chc? by? Jackiem|-Co?
00:02:19:Po pierwsze, to ja najlepiej udaj? Jacka
00:02:22:Zr?b to jeszcze raz Phil
00:02:25:Aku, nie skrzywdzisz kolejnego niewinnego
00:02:29:A po drugie, zawsze uwielbia?e? by? Aku
00:02:32:Tak, ale to by?o przed pojawieniem si? Jacka
00:02:35:Teraz wszyscy chc? bawi? si? w Jacka i mnie niszczy?
00:02:38:Ale Ty wygl?dasz jak Aku
00:02:40:Nie prawda,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,960
Previously on Smallville:
2
00:00:15,720 --> 00:00:17,840
Sweetheart, we can't keep him.
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,840
What'll we say?
We found him out in a field?
4
00:00:21,040 --> 00:00:23,480
We didn't find him.
5
00:00:24,040 --> 00:00:25,160
He found us.
6
00:00:25,320 --> 00:00:28,760
What are you trying to tell me?
I'm from another planet?
7
00:00:28,960 --> 00:00:31,760
He can't get within five feet of
Lana Lang...
8
00:00:31,920 --> 00:00:34,160
...without turning into
a freak show.
9
00:00:36,680 --> 00:00:40,480
- Who's the maniac dr
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: samurai, jack, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, samuraiul, numit, prima, lupta, inceputul,
original filename: 27534-Samurai_Jack_(2001)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,035 --> 00:00:21,035
Traducerea ºi adaptarea: veveriþa_bc
2
00:04:29,436 --> 00:04:31,647
Nu!
3
00:04:32,981 --> 00:04:35,776
- Da!
- A fost miºto, mãi!
4
00:04:35,943 --> 00:04:38,529
Yo, Jack!
Ce spectacol grozav!
5
00:04:38,737 --> 00:04:40,864
N-am mai vãzut aºa miºcãri, Jack!
6
00:04:41,073 --> 00:04:43,909
Jack a fost...
7
00:04:44,076 --> 00:04:46,870
Hezeck, da!
8
00:04:47,037 --> 00:04:49,581
Dar apoi, când jack a scos
cuþitul ãla elveþian...
9
00:04:49,748 --> 00:04:53,043
... fãcea numai...
Mãi, direct prin maºinã!
10
00:04:56,255 --> 00
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: x, files, 1x1, fallen, angel, english, pi31, 4, eve, 1x0, 9, space, 2, fire,
original filename: Id012840.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{433}{548}We got a fire off County Road D7, two miles|west of the Canyon Ridge intersection.
{550}{615}Suggest we dispatch fire crews. Over.
{665}{728}This is Deputy Wright. Do you copy?
{775}{823}Son of a...
{1298}{1388}Sir? Sorry to disturb you,|but we've picked up an identified bogey.
{1390}{1468}l think you should see the replay for yourself.
{1743}{1838}lt tripped the fence at 23.17|off the coast of Connecticut, sir.
{1840}{1918}lnitial trajectory was north by northwest,|then it went crazy.
{1920}{2055}- What about other aircraft or missile testing?|- No known aircraft can manoeuvre like this.
{2083}{2155}Whatever it was|dropped off the
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: space:, above, and, beyond, 1995, cd, english, en, space, 1x0, 8, sfm, tmindtv, 6, 1x1, 9, 7,
original filename: Space: Above and Beyond - 1995 - 5CD - English - en - 9be7ece9cea27d21e3a3218566492ae4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{406}{494}- [Alarm Blaring]|- Battle stations. All hands|report to battle stations.
{496}{553}All hands report to battle stations.
{692}{786}- [People Shouting]|- [Woman] Let me out.! Let me out.!
{787}{852}Let me on the side. There you go.
{854}{925}- You have a battle station, son?|- Uh-huh.
{927}{992}They need you there.
{1072}{1137}- Now!|- [Man] Captain, go.
{1381}{1469}[Man] Damage to aft|A.D.K.E.M. Battery yulu-1-niner.
{1509}{1599}- [Grunts, Shouts]|- [Man] Fire Control, report to middeck 14.
{1601}{1653}- Fire Control, report to middeck 14.|- [Grunts]
{1655}{1739}Short-range kinetic pods are loaded.|Laser cannon is charged.
{1799}
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: csi, miami, 1x1, 2, entrance, wound, english, a, horrible, mind, camp, fear, 1x0, 9, kill, zone, 3, bunk, 4, forced, entry, 5, dead, woman, walking, 6, evidence, of, things, unseen,
original filename: 51648.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,166 --> 00:00:19,571
What's that noise?
2
00:00:19,571 --> 00:00:22,271
It's the waves crashing
on the beach.
3
00:00:26,803 --> 00:00:28,803
Since when do oceans hum?
4
00:00:34,341 --> 00:00:35,341
Wait.
5
00:01:16,686 --> 00:01:18,886
A guy and his coworker
found her this morning.
6
00:01:23,621 --> 00:01:27,090
Well, they've obviously cleaned the
room before they checked in, right?
7
00:01:27,090 --> 00:01:28,733
Yeah, typical maid service -
8
00:01:28,733 --> 00:01:30,158
Scrub the surface.
9
00:01:30,158 --> 00:01:32,758
Scrubbed the surface but
left the dead bo
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: xenawarriorprincess, 1999, vg, portuguese, xena, 1x0, death, in, chains, dvd, english, sfm, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, the, black, wolf, 2, beware, greeks, bearing, gifts, 5, warrior, 3, athens, city, academy, of, performing, bards, hooves, and, harlots, 6, mortal, beloved, 4, fistful, dinars,
original filename: XenaWarriorPrincess1999VG-Portuguese.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,420 --> 00:00:10,769
Apenas um tolo desafiaria
os deuses dessa maneira, SÃsifus.
2
00:00:10,812 --> 00:00:14,365
Não se preocupe, Karis.
Eu cuidei de tudo.
3
00:00:31,968 --> 00:00:35,496
Desculpe, doçura. O rei não
quer nenhum visitante hoje.
4
00:00:35,581 --> 00:00:38,498
Mas fique por aqui.
Eu te mostrarei como se divertir.
5
00:00:42,297 --> 00:00:43,885
Ei, eu disse que não...
6
00:00:51,162 --> 00:00:53,884
-Corram! Não a toquem!
-Ela o matou!
7
00:00:57,158 --> 00:00:59,676
Como pode comer em
um momento como esse?
8
00:01:00,910 --> 00:01:03,893
-Ã uma arm
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: 1x0, 1, 2, emissary, english, 3, past, prologue, 5, babel, 6, captive, pursuit, 8, dax, 9, the, passenger, 1x1, move, along, home, nagus, vortex,
original filename: 27796.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{432}{504}'Resistance is futile.
{507}{564}'You will disarm your weapons
{567}{660}'and escort us to Sector 001.
{663}{719}'If you attempt to intervene,
{722}{780}- 'we will destroy you. '|- Red alert!
{783}{841}Load torpedo bays, ready phasers.
{844}{907}Move us to position alpha, Ensign.
{1173}{1252}- They've locked on.|- Reroute auxiliary power.
{1491}{1539}Our shields are being drained!
{1542}{1608}64 percent... 42.
{1611}{1670}Recalibrate shield mutation.
{1673}{1739}Modulation is having no effect.
{1742}{1805}- Shields have failed!|- Full reverse.
{1865}{1903}Maintain on.
{2262}{2308}Damage report.
{2393}{2483}- Damage report!|-
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: dexter, 2006, english, en, 1x1, truth, be, told, seeing, red, 1x0, 3, popping, cherry, 4, lets, give, the, boy, a, hand, 8, shrink, wrap, 5, love, american, style, return, to, sender, 2, crocodile, 7, circle, of, friends, 9, father, knows, best,
original filename: Dexter - 2006 - - English - en - 65e9fbfa82c7f06141ffa1adf67b035f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,700 --> 00:00:19,407
Transcript : Raceman
Synchro : Travis - www.forom.com
2
00:01:46,518 --> 00:01:48,582
Previously on "Dexter"...
3
00:01:48,747 --> 00:01:50,250
So if you or
that skinny bitch
4
00:01:50,280 --> 00:01:51,780
try to screw
with what's mine,
5
00:01:51,820 --> 00:01:53,950
I swear to God,
I don't care who I have to hurt.
6
00:01:54,881 --> 00:01:56,267
<i>Let's face it, Paul.</i>
7
00:01:56,268 --> 00:01:57,653
<i>You've been a problem.</i>
8
00:01:57,790 --> 00:01:59,430
<i>It's time for you to go away.</i>
9
00:01:59,706 --> 00:02:01,681
It's Paul.
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: prison, break, 1x0, 6, riots, drills, and, the, devil, asd, 7, part, 2, 8, old, head, 9, tweener, 1x1, sleight, of, hand, then, there, were, pilot, allen, 3, cell, test, 4, cute, poison, 5, english, fitz, or, percy,
original filename: 65954.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,798 --> 00:00:02,413
<i>Previously on Prison Break...</i>
2
00:00:02,693 --> 00:00:05,407
- I didn't kill that man, Michael.
- The evidence says you did.
3
00:00:05,454 --> 00:00:06,495
I was set up.
4
00:00:08,647 --> 00:00:09,927
Put down your weapon!
5
00:00:09,973 --> 00:00:12,976
I find it incumbent that you
see the inside of a prison cell.
6
00:00:13,068 --> 00:00:15,113
I'm looking for someone,
guy named Lincoln Burrows.
7
00:00:15,204 --> 00:00:16,630
Man killed the Vice
President's brother.
8
00:00:16,722 --> 00:00:18,480
Why you want to see Burrows so bad,
anyho
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: 1, babylon, 5, 1x0, 4, infection, english, 9, deathwalker, the, parliament, of, dreams, 7, war, prayer, 6, mind, 1x1, survivors, midnight, firing, line, 2, soul, hunter, 8, and, sky, full, stars, believers, 3, born, to, purple,
original filename: 4063-sub__1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,800 --> 00:00:07,712
- When is the commander due back?
- Soon.
2
00:00:07,920 --> 00:00:11,071
- How soon?
- Longer than a little while, not later.
3
00:00:11,440 --> 00:00:16,070
- He's checking a damaged transport.
- Isn't that done by someone else?
4
00:00:16,360 --> 00:00:20,353
He'll grab any chance to take out
a ship. He's like that.
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,796
Well, I haven't seen him
since I came aboard.
6
00:00:24,760 --> 00:00:27,832
- Have you ever tried one of these?
- What is it?
7
00:00:28,040 --> 00:00:33,319
According to the translator, it's
either an aph
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: red, bones, 2006, 1, 2, cd, english, en, 1x0, pilot, the, man, in, suv, 3, a, boy, tree, 5, bush, 8, girl, fridge, wall, 1x1, woman, car, at, airport, superhero, alley, 9, fallout, shelter, 7, on, death, row, 4, bear,
original filename: Red Bones - 2006 - 12CD - English - en - e9274a81e06218cdd9fab4bad9f0089d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,600
<i>This is the final boarding call</i>
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,500
<i>for Flight 416 with service...</i>
3
00:00:08,500 --> 00:00:09,500
I'm late.
4
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
This board is broken.
5
00:00:17,300 --> 00:00:18,500
<i>At this time...</i>
6
00:00:18,500 --> 00:00:20,700
The arrivals board is not working.
7
00:00:21,500 --> 00:00:24,400
Uh, did anybody meet the flight from Guatemala?
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
Aviateca Airlines?
9
00:00:25,800 --> 00:00:27,300
What gate?
10
00:00:29,200 --> 00:00:30,200
I'm late.
11
0
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: flight, of, the, conchords, 2007, season, 1, 2, 3, 97, 6, fps, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, bret, gives, up, dream, 9, what, goes, tour, 1x1, actor, drive, by, 4, yoko, sally, third, conchord, 8, girlfriends, 5, returns, new, fans, bowie, mugged,
original filename: Flight of the Conchords (2007) - Season 1 - DVDRip - 23.976fps (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:38,400 --> 00:00:40,891
Good news, man.
Got some groceries.
2
00:00:40,936 --> 00:00:43,699
- Really?
- Yeah, I got some good stuff.
3
00:00:44,738 --> 00:00:46,227
Think you'll
like that.
4
00:00:46,272 --> 00:00:48,467
- A sandwich?
- Yeah.
5
00:00:48,508 --> 00:00:50,668
That looks good.
6
00:00:51,676 --> 00:00:53,872
- Some jam looks good.
- Mmm.
7
00:00:53,911 --> 00:00:56,106
That looks quite
good as well.
8
00:00:56,146 --> 00:00:58,205
This is great.
How did you afford this?
9
00:00:58,248
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: flight, of, the, conchords, 2007, season, 1, 2, 3, 97, 6, fps, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, bret, gives, up, dream, 9, what, goes, tour, 1x1, actor, drive, by, 4, yoko, sally, third, conchord, 8, girlfriends, 5, returns, new, fans, bowie, mugged,
original filename: Flight of the Conchords (2007) - Season 1 - DVDRip - 23.976fps (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:38,400 --> 00:00:40,891
Good news, man.
Got some groceries.
2
00:00:40,936 --> 00:00:43,699
- Really?
- Yeah, I got some good stuff.
3
00:00:44,738 --> 00:00:46,227
Think you'll
like that.
4
00:00:46,272 --> 00:00:48,467
- A sandwich?
- Yeah.
5
00:00:48,508 --> 00:00:50,668
That looks good.
6
00:00:51,676 --> 00:00:53,872
- Some jam looks good.
- Mmm.
7
00:00:53,911 --> 00:00:56,106
That looks quite
good as well.
8
00:00:56,146 --> 00:00:58,205
This is great.
How did you afford this?
9
00:00:58,248
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: monk, 2002, season, 1, fov, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, mr, and, the, red, headed, stranger, ws, 3, airplane, 1x0, psychic, 5, goes, to, carnival, 4, meets, dale, wale, candidate, takes, a, vacation, 7, billionaire, mugger, 8, other, women, 6, asylum, earthquake, 9, marathon, man,
original filename: Monk (2002) - Season 1 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,154 --> 00:00:08,223
"On the road again"
2
00:00:08,258 --> 00:00:12,137
"I just can't wait
to get on the road again"
3
00:00:12,172 --> 00:00:16,617
"The life I love is
making music with my friends"
4
00:00:16,652 --> 00:00:18,536
Uh, hold it a minute.
5
00:00:18,571 --> 00:00:22,700
Uh, a little less harmonica
in the monitor and a little more bass.
6
00:00:22,735 --> 00:00:24,522
Please.
Sure thing, Willie.
7
00:00:24,557 --> 00:00:27,472
And a little less light
on the harmonica player, please.
8
00:
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: flight, of, the, conchords, 2007, season, 1, 2, 3, 97, 6, fps, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, bret, gives, up, dream, 9, what, goes, tour, 1x1, actor, drive, by, 4, yoko, sally, third, conchord, 8, girlfriends, 5, returns, new, fans, bowie, mugged,
original filename: Flight of the Conchords (2007) - Season 1 - DVDRip - 23.976fps (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:38,400 --> 00:00:40,891
Good news, man.
Got some groceries.
2
00:00:40,936 --> 00:00:43,699
- Really?
- Yeah, I got some good stuff.
3
00:00:44,738 --> 00:00:46,227
Think you'll
like that.
4
00:00:46,272 --> 00:00:48,467
- A sandwich?
- Yeah.
5
00:00:48,508 --> 00:00:50,668
That looks good.
6
00:00:51,676 --> 00:00:53,872
- Some jam looks good.
- Mmm.
7
00:00:53,911 --> 00:00:56,106
That looks quite
good as well.
8
00:00:56,146 --> 00:00:58,205
This is great.
How did you afford this?
9
00:00:58,248
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: married, with, children, 1987, season, 1, fov, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, 3, johnny, b, gone, 1x0, 6, sixteen, years, and, what, you, get, 2, thinergy, 5, have, driven, a, ford, lately, 9, peggy, sue, got, work, but, i, didn't, shoot, the, deputy, 4, whose, room, is, it, anyway, al, loses, his, cherry, where, boss, nightmare, al's, street, 8, poker, game, without,
original filename: Married With Children (1987) - Season 1 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,934 --> 00:00:08,400
Subtitles : RaceMan
www.forom.com
2
00:00:16,067 --> 00:00:18,467
* Love and marriage *
3
00:00:18,467 --> 00:00:20,934
* Love and marriage *
4
00:00:20,934 --> 00:00:22,734
* Go together like *
5
00:00:22,734 --> 00:00:25,200
* A horse and carriage *
6
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
* This I tell ya, brother *
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,133
* You can't have one *
8
00:00:31,133 --> 00:00:34,033
* Without the other *
9
00:00:34,033 --> 00:00:36,334
* Love and marriage *
10
00:00:36,334 --> 00:00:38,934
* Love and marriage *
11
00:00:38,934 -
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: monk, 2002, season, 1, fov, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, mr, and, the, red, headed, stranger, ws, 3, airplane, 1x0, psychic, 5, goes, to, carnival, 4, meets, dale, wale, candidate, takes, a, vacation, 7, billionaire, mugger, 8, other, women, 6, asylum, earthquake, 9, marathon, man,
original filename: Monk (2002) - Season 1 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,154 --> 00:00:08,223
"On the road again"
2
00:00:08,258 --> 00:00:12,137
"I just can't wait
to get on the road again"
3
00:00:12,172 --> 00:00:16,617
"The life I love is
making music with my friends"
4
00:00:16,652 --> 00:00:18,536
Uh, hold it a minute.
5
00:00:18,571 --> 00:00:22,700
Uh, a little less harmonica
in the monitor and a little more bass.
6
00:00:22,735 --> 00:00:24,522
Please.
Sure thing, Willie.
7
00:00:24,557 --> 00:00:27,472
And a little less light
on the harmonica player, please.
8
00:
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: monk, 2002, season, 1, fov, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, mr, and, the, red, headed, stranger, ws, 3, airplane, 1x0, psychic, 5, goes, to, carnival, 4, meets, dale, wale, candidate, takes, a, vacation, 7, billionaire, mugger, 8, other, women, 6, asylum, earthquake, 9, marathon, man,
original filename: Monk (2002) - Season 1 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:05,154 --> 00:00:08,223
"On the road again"
2
00:00:08,258 --> 00:00:12,137
"I just can't wait
to get on the road again"
3
00:00:12,172 --> 00:00:16,617
"The life I love is
making music with my friends"
4
00:00:16,652 --> 00:00:18,536
Uh, hold it a minute.
5
00:00:18,571 --> 00:00:22,700
Uh, a little less harmonica
in the monitor and a little more bass.
6
00:00:22,735 --> 00:00:24,522
Please.
Sure thing, Willie.
7
00:00:24,557 --> 00:00:27,472
And a little less light
on the harmonica player, please.
8
00:
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: 2, 4, 1x0, 1, am, ws, fov, english, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 1x1, pm,
original filename: 44361.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,413 --> 00:01:33,404
(modem dials)
2
00:01:40,293 --> 00:01:41,931
- Identify.
- Victor Rovner.
3
00:01:42,013 --> 00:01:45,005
- Requesting permission to transmit.
- Log in.
4
00:01:54,653 --> 00:01:56,689
Permission granted.
5
00:01:59,693 --> 00:02:02,890
(banging on door and shouting)
6
00:02:15,973 --> 00:02:17,884
(cellphone rings)
7
00:02:17,973 --> 00:02:19,964
Excuse me.
8
00:02:23,253 --> 00:02:24,049
This is Walsh.
9
00:02:24,133 --> 00:02:27,808
We just heard from Rovner. He confirmed
that there will be an attempt today.
10
00:02:27,893 --> 00:02:31,966
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, shaman, 1x0, 7, enemy, mind, 6, house, 9, siege, dinner, with, danna, wheel, of, fortune, 3, quality, life, destiny, what, it, seems, 5, unreasonable, doubt, 8, netherworld, 4, enigma, here, there, be, monsters,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,299
I had the perfect life until
I was in a coma for six years.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,066
Then I woke up
and found my fianc?e
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,573
married to another man.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,109
My son doesn't know
who I am.
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,839
Everything has changed...
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,074
including me.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,481
One touch,
and I can see things.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,985
Things that happened.
Things that will
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: dead, zone, the, 2002, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, shaman, 1x0, 7, enemy, mind, 6, house, 9, siege, dinner, with, danna, wheel, of, fortune, 3, quality, life, destiny, what, it, seems, 5, unreasonable, doubt, 8, netherworld, 4, enigma, here, there, be, monsters,
original filename: Dead Zone, The (2002) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,299
I had the perfect life until
I was in a coma for six years.
2
00:00:03,336 --> 00:00:06,066
Then I woke up
and found my fianc?e
3
00:00:06,106 --> 00:00:07,573
married to another man.
4
00:00:08,675 --> 00:00:11,109
My son doesn't know
who I am.
5
00:00:11,144 --> 00:00:12,839
Everything has changed...
6
00:00:13,880 --> 00:00:15,074
including me.
7
00:00:15,115 --> 00:00:17,481
One touch,
and I can see things.
8
00:00:17,517 --> 00:00:19,985
Things that happened.
Things that will
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: shield, the, 2002, season, 1, tns, english, djj, home, sapo, pt, 1x1, dragonchasers, ws, xvidvd, dragonchasersvd, 1x0, pilot, pilotvd, 6, cherrypoppers, cherrypoppersvd, our, gang, gangvd, 4, dawg, days, daysvd, 7, pay, in, pain, painvd, 3, spread, spreadvd, circles, circlesvd, two, of, blood, bloodvd, 9, throwaway, throwawayvd, 8, cupid, and, psycho, psychovd, 5, blowback, blowbackvd, carnivores, carnivoresvd,
original filename: Shield, The (2002) - Season 1 - DVDRip - TNS (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{45}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{46}{80}Previously on The Shield:
{85}{130}Hooker? Face down|like the other four?
{135}{177}- I warned you.|- You did.
{182}{233}The guy who murdered Sally's|still out there!
{238}{304}We'll get your guy too.|Just won't be today.
{309}{385}- I'm not gay.|- Julien. Come on.
{390}{492}It's this thing inside of me.
{500}{609}I push it down, it goes away.|But then it comes back stronger.
{614}{667}I hate this thing inside of me.
{672}{736}You can't go through life|hating who you are.
{741}{868}I pushed away everyone.|My partner, my reverend, Tomas.
{872}{910}I'm alone.
{934}{1033}- Jesu
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: dark, angel, 2000, season, 1, feet, pt, br, djj, home, sapo, 1x1, 6, haven, dvd, english, 1x0, 41, the, dl, 1x2, meow, 3, rising, 8, cold, comfort, red, art, attack, pilot, part, 4, flushed, 7, prodigy, shorties, in, love, heat, 5, c, a, m, pollo, loco, out, and, jesus, brought, casserole, female, trouble, kidz, are, aiight, 9, i, am, camera,
original filename: Dark Angel (2000) - Season 1 - DVDRip - Feet (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,093 --> 00:00:17,812
Vai acabar antes que chegue a nossa vez.
Podes parar com isso?
2
00:00:17,893 --> 00:00:21,044
Eu realmente preciso daqueles sapatos novos.
Delineado, esta linha ? para gasolina.
3
00:00:21,133 --> 00:00:24,887
Eu sei. Sky disse, que se eu lhe arranja-se alguns litros
de gasolina, ele daria-me pneus de bicicleta.
4
00:00:24,973 --> 00:00:27,931
Ei, nada de passar a frente!
Eu pensei que tu querias sapatos?
5
00:00:28,013 --> 00:00:32,165
Sky n?o tem sapatos. Herbal tem sapatos.
Ent?o tu vais trocar os pneus pelos sapatos?
6
00:00:32,253 --> 00:00:37,
Subtitles for Samurai Jack 2001 3 Cd English En 1x0 4 5 7 6 1x1
keywords: metalocalypse, season, 1, all, subtitles, english, 1x1, 2, murdering, outside, the, box, en, 8, girlfriendklok, 5, religionklok, 1x0, 9, mordland, 4, dethtroll, snakes, barrels, curse, of, dethklok, skwisklok, 7, performance, 6, dethkids, 3, go, forth, die, 1x2, has, begun, dethclown, dethwater, bluesklok, dethkomedy, dethstars, dethfam, fat, kid, d