Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:01,989 --> 00:00:04,049
<i>Acum mult, tare de mult
?ntr-un ?inut ?ndep?rtat</i>
2
00:00:05,051 --> 00:00:09,051
<i>Eu, Aku, st?p?nul ?ntunericului</i>
3
00:00:09,052 --> 00:00:13,052
<i>am dezl?n?uit un r?u de neimaginat</i>
4
00:00:13,053 --> 00:00:18,053
<i>Dar un samurai nes?buit
purt?nd o sabie magic?</i>
5
00:00:19,055 --> 00:00:21,055
<i>venii s? mi se opun?</i>
6
00:00:25,050 --> 00:00:27,050
<i>Dinainte de lovitura final?</i>
7
00:00:27,451 --> 00:00:29,051
<i>am reu?it s? deschid o poart? ?n timp</i>
8
00:00:29,452 --> 00:00:34,052
<i>arunc?ndu-l ?n viitor, unde
r?ul meu face legea</i>
9
00:00:34,053 --> 00:00:39,053
<i>Acum, nes?