Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: sami, maneti, 1976, 1, cd, polish, pl, cesk, sen, 2004, limited, line,
original filename: Sami maneti - 1976 - 1CD - Polish - pl - f38334d5f45123f1574c087f3d927590.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{525}{602}I oto nadchodzi...
{625}{702}I oto nadchodzi...
{1125}{1206}- Wpu?ci? 200.|- 200.
{1925}{1993}W KOOPERACJI
{2125}{2171}I DOFINANSOWANIEM ZE
{2175}{2271}STANOWYM FUNDUSZEM PROMOCJI|I ROZWOJU CZESKIEJ KINEMATOGRAFII
{2275}{2375}PREZENTUJE FILMOWE "REALITY SHOW"
{2425}{2490}CZESKI SEN
{2650}{2736}Witamy, Drodzy Widzowie.
{2750}{2890}Intro, kt?re ogl?dacie|jest tak jakby reklam? naszego filmu.
{2900}{3014}Znajdujemy si? na parkingu|obok pola, gdzie
{3025}{3096}powstanie front|naszego hipermarketu.
{3100}{3221}Hipermarketu, kt?ry nigdy nie b?dzie istnia?.|B?dzie tylko przednia ?ciana.
{3225}{3296}Nazwali?my go "CZESKIM SNEM".
{3300
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, md, 21, 6, safe,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 733a9bdd3e8affcd8ca1e761cd549151.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{196}{227}Jest prawie 11:00.
{229}{280}Ona musi teraz du?o spa?.
{284}{338}Prosz? pani?, pani Bardach.
{351}{402}Nie widzia?em si? z ni? od tygodnia.
{432}{464}Zobacz?, jak si? czuje.
{466}{523}- Dzi?kuj?.|- Wiesz, co masz zrobi?.
{847}{898}- Sko?czy?e??|- Tak.
{910}{974}Szorowa?em przez 45 sekund,
{976}{1034}r?wnie? paznokcie i pomi?dzy palcami,
{1044}{1083}wszystko.
{1124}{1156}- Jeste? chory?|- Nie, nie, nie.
{1159}{1209}- Kaszel, czerwone gard?o?|- Nie, nie.
{1211}{1277}Po prostu kiedy patrz? na ?wiat?o|to czasem kicham.
{1282}{1306}Zawsze t
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: 1976, elvis, has, left, the, building, 2004, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 19763-Elvis_Has_Left_the_Building_(2004)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,046 --> 00:01:43,854
ELVIS NE-A PÃRÃSIT
2
00:01:50,152 --> 00:01:51,153
Elvis a murit în August 1977.
Ãn vremea morþii sale au fost
cunoscuþi 3 imitatori ai sãi .
~
~
3
00:01:51,153 --> 00:01:52,154
Elvis a murit în August 1977.
Ãn vremea morþii sale au fost
cunoscuþi 3 imitatori ai sãi .
~
Astãzi sunt 50000.
4
00:01:52,154 --> 00:01:53,155
Dacã aceastã tendinþã continuã sã creascã cu acelaºi procent,
pânã în anul 2012 fiecare al patrulea
om de pe planetã va fi un imitator al lui Elvis.
5
00:01:53,155 --> 00:01:54,156
Ãn scopul de a împiedica aceast
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, 2, smiles, of, a, summer, night, s04e02,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - 6d67675f1a64a947c3fcf2d824cdff30.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{13}{65}/W poprzednich odcinkach:
{68}{98}/Nowa s?siadka...
{100}{129}O m?j Bo?e. Katherine.
{130}{191}/...okaza?a si? by? dawn?|/przyjaci??k? Susan...
{192}{250}I ta sosna na ty?ach podw?rka...
{252}{281}To moja duma i rado??.
{281}{340}/...kt?ra mia?a problem|/z zawieraniem nowych przyja?ni.
{342}{412}Zabije mnie to, ?e b?d? musia?a|prosi? ci?, ?eby? j? ?ci??a.
{422}{470}/Jej c?rka nie pami?ta?a przesz?o?ci.
{470}{518}- Jestem mam? Julie.|- A kim jest Julie?
{520}{558}By?a twoj? najlepsz? przyjaci??k?,|gdy by?a? ma?a.
{560}{613}/Ale jej m?? mia? wiadomo?ci dla Susan.
{615}{644}Jeste? w ci??y.
{649}{700}/Lynette ujawni?a sw?j stan.
{70
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, 6, lol, s03e16,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b83336babba4ffd8eb562277351acae9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}
{810}{862}Hej, po co wy??czy?e?.|Dawaj z powrotem.
{873}{937}Nie patrz na mnie,|wiesz, ?e tego nie zrobi?em.
{937}{1003}Lepiej, ?eby? wymieni? baterie,|jak ci m?wi?em.
{1003}{1065}Wymieni?em, panie sier?ancie, w?a?nie wtedy ...|kiedy mi to pan da?, wymieni?em.
{1066}{1088}Wymieni?em je.
{1095}{1129}W takim razie - walnij w to, czy jak.
{1129}{1195}A jak nie, b?dziecie musieli s?ucha?|jak ja ?piewam.
{2039}{2062}Trzymaj.
{2127}{2155}W porz?dku,|nie panikuj.
{2161}{2184}Nie strzelaj do nas,
{2203}{2226}i nie umieraj.
{2256
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, 2, livin', la, vida, loca, s04e02,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Polish - pl - 1ba8686d224095f71824b0c74919cd03.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{40}/W poprzednich odcinkach:
{47}{122}Czy? to nie Jennifer Schecter,|autorka "Some of her parts"?
{126}{180}Oczywi?cie, ?e b?d? czyta?|swoje recenzje, dlaczego nie?
{184}{273}My?la?a?, ?e o?enisz si?|z t? ?mieszn? dziewczyn??
{280}{383}Alice tygodniami przygotowywa?a|ten ?lub. Helena wyda?a fortun?.
{391}{485}To, co zrobi?a Shane jest niewybaczalne.
{493}{563}Od razu wiedzia?am, ?e jeste? jego|c?rk?. I to nie z powodu nazwiska.
{570}{634}Chodzi?o mi o obraz.|Sp?jrzcie na wasz? tr?jk?.
{640}{702}Zostawi?am ci prezent.|Jest z ty?u domu..
{712}{754}Odcinam ci? od pieni?dzy.
{758}{872}Paramount chcia? kupi? studio, a|twoja matka chcia?a si
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{21}{87}{y:i}Pozosta?o wiele dokument?w z czas?w |{y:i}dzieci?stwa prezydenta McCallister'a.
{91}{115}On nie wie, jak by? normalnym.
{119}{148}Co jest takiego wa?nego| w normalno?ci?
{152}{236}Normalno?? to cecha, kt?r? musisz mie?,| je?li nie chcesz by? poobijany ka?dego dnia w liceum.
{240}{322}{y:i}Nie wiesz, ?e nie chodzi si? na drugie randki |{y:i}z facetami, kt?rzy dezerteruj? przed koktajlem?
{326}{346}Nie chcia?em si? z tob? umawia?,
{350}{385}chcia?em tylko, ?eby?my si? |nawzajem nie znienawidzili.
{389}{416}A wi?c przysz?a? tutaj z Randy'm?
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: the, passion, of, christ, 2004, bilal, sami, oguz, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Passion of the Christ (2004) - Bilal Sami Oguz - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,734 --> 00:00:04,033
''Bizim günahlarýmýz yüzünden yaralandý,
adaletsizliðimiz yüzünden ezildi;
2
00:00:04,204 --> 00:00:08,197
O'nun yaralarýyla iyileþiriz."
Ãsiah 53 - 700 BC
3
00:02:02,989 --> 00:02:04,217
Peter.
4
00:02:07,861 --> 00:02:09,624
Benimle birlikte bir saat
bile nöbet tutamýyor musunuz?
5
00:02:11,264 --> 00:02:13,061
Neyiniz var usta?
6
00:02:13,900 --> 00:02:15,026
Diðerlerini çaðýrayým mý efendim?
7
00:02:15,735 --> 00:02:18,636
Hayýr John.
Beni böyle görmelerini istemiyorum.
8
00:02:20,273 --> 00:02:22,503
Tehlikede misiniz?
Kaç
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: desperate, housewives, 2004, polish, pl, s04e0, 1, now, you, know, caph, osiolek, com, s04e01,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - - Polish - pl - 78f087e3ad0246808cdffbc599a03eb4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{20}{64}{y:i}W poprzednich odcinkach.
{79}{103}{y:i}Susan i Mike
{109}{144}{y:i}w ko?cu wzi?li ?lub.
{160}{179}{y:i}Lynette
{185}{218}{y:i}dosta?a niepokoj?ce wiadomo?ci.
{224}{298}Masz raka i nie zamierza?a?|mi nic o tym powiedzie??
{304}{324}Mama.
{330}{368}{y:i}Bree wr?ci?a z podr??y.
{378}{399}O? cholera!
{405}{455}{y:i}Z niespodziank?.|- Prosz?.
{464}{491}{y:i}Gaby po?lubi?a Victora.
{496}{539}Gaby to najlepsza rzecz,|jaka ci si? trafi?a.
{543}{573}Ze zdobytymi dzi?ki|niej g?osami latynos?w,
{576}{612}fotel gubernatora|mas
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: layer, cake, 2004, 1, cd, polish, pl, axxo, sharethefiles, com,
original filename: Layer Cake - 2004 - 1CD - Polish - pl - d42c542abe606d0bef43dddc4006108a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:17,040 --> 00:00:21,320
Kiedy si? urodzi?em,
?wiat by? o wiele prostszym miejscem.
3
00:00:22,600 --> 00:00:26,200
Byli tylko policjanci i z?odzieje.
4
00:00:38,120 --> 00:00:40,360
Na d??! Na ziemi?!
5
00:00:40,560 --> 00:00:42,600
Ty! Le?e?! Le?e?!
6
00:00:42,840 --> 00:00:44,600
Ale to nie by?o dla mnie.
7
00:00:46,760 --> 00:00:48,880
I wtedy nadesz?o Lato Mi?o?ci.
8
00:00:49,120 --> 00:00:52,200
Haszysz i LSD wesz?y na scen?.
9
00:01:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,328
Nie... to...
2
00:00:00,530 --> 00:00:02,122
- Idziesz do herbaciarni?
- Tak.
3
00:00:02,331 --> 00:00:04,458
Ale superlaska tam stoi
id?, id?...
4
00:00:05,401 --> 00:00:10,031
Sprowadzi?em dziewczyn?.
5
00:00:10,439 --> 00:00:11,235
Gdzie?
6
00:00:12,108 --> 00:00:13,905
Tam... obok herbaciarni.
7
00:00:24,320 --> 00:00:28,313
Sprowadzi?em j? tu,
?eby si? z ni? o?eni?.
8
00:00:28,524 --> 00:00:29,786
Nabijasz si??
9
00:00:30,226 --> 00:00:31,250
Nie do??, ?e j? tu sprowadzi?e?,
to jeszcze m?wisz
10
00:00:31,460 --> 00:00:32,620
?e chcesz si
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, gotowe, na, wszystko, seria, 3, odc,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - add6a14e1688d8fbec78f5edeb44b030.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{49}W poprzednich odcinkach:
{399}{434}Uwielbiam, gdy si? u?miechasz.
{435}{518}Min??o sporo czasu od kiedy|mia?am nastr?j. Dzi?kuj?.
{518}{585}Wytrwa?o? op?aci?a si?|dla nowego przyjaciela Susan.
{586}{641}Chcesz mnie tutaj zostawi?,|w ?rodku niczego?
{642}{726}Bree zacz??a ?a?owa?|tego co zrobi?a.
{761}{851}Orson Hodge marzy?|o idealnym miesi?cu miodowym.
{852}{997}Zacz?? go planowa?|od kiedy Bree powiedzia?a "TAK".
{998}{1061}Mieli lecie? pierwsz? klas?,
{1080}{1147}do 5-gwiazdkowego hotelu,
{1167}{1226}gdzie sp?dzali by dnie|przy basenie,
{1243}{1295}a noce, kochaj?c si?.
{1300}{1354}A po powrocie,
{1355}{1459}ich idealny miesi?c
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 6,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 6ad7875d8f8370dfda2b4f276b2d57bd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{31}{137}By? sobie komandos,|go?? z Navy SEAL i siostrzyczka z Brooklynu.
{150}{210}Genera? da? ka?demu z nich bro? i powiedzia?:
{214}{297}"W pokoju za ?cian? siedzi tw?j ma??onek."
{347}{385}"Musisz tam p?j?? i go zabi?"
{426}{461}Komandos powiedzia? od razu:
{461}{526}"Nie, nigdy nie m?g?bym zabi? ?ony.|Po prostu nie potrafi? tego zrobi?."
{526}{578}Genera? popatrzy? na niego i m?wi:|"Wiesz co?"
{578}{653}"Jeste? do niczego.|Zabieraj ?on? i id? do domu".
{656}{725}Potem poszed? go?? z Navy SEAL.|Wraca po pi?ciu minutach...
{725}{759}P?acze jak b?br.
{759}{811}"Pr?bowa?em, pr?bowa?em, pr?bowa?em!|Po prostu nie potrafi? tego zrobi?."
{811
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:04,000
www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.
Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
21 Pa?dziernik, 2002r
3
00:00:57,800 --> 00:01:00,600
Albo m?wi? "Nie" albo "Ok, jasne".
4
00:01:00,800 --> 00:01:03,320
Co za zwrot: "Nie albo ok, jasne".
5
00:01:03,520 --> 00:01:07,160
Bia?y czy be?owy. Ale nie jasno???ty.
To po prostu ????.
6
00:01:07,360 --> 00:01:10,920
Potem to przedyskutujemy.
A teraz gdzie jest moja przepustka na parking?
7
00:01:11,120 --> 00:01:12,880
To by by?o przydatne.
8
00:01:21,000 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{637}{719}{y:i}Wed?ug teorii chaosu|{y:i}motyl zaburzaj?cy powietrze dzisiaj w Pekinie
{722}{812}{y:i}mo?e by? przyczyn? huraganu|{y:i}w nast?pnym miesi?cu w Nowym Jorku.
{1712}{1917}Je?li kto? to odnajdzie,|to znaczy, ?e m?j plan nie powi?d? si?
{1932}{1997}i jestem martwy.
{2052}{2172}Ale je?li w jaki? spos?b uda mi si?|powr?ci? do pocz?tku
{2174}{2398}mog? by? w stanie j? uratowa?.
{2722}{2792}EFEKT MOTYLA
{3338}{3470}{c:$a0a0a0}{S:18}TRZYNA?CIE LAT WCZE?NIEJ
{3494}{3534}Evan!
{3640}{3701}Znowu si? sp??nimy.
{3704}{3763}Od kiedy jeste? taki punktualny?
{3766}{3821}Dzi? pokazujemy zdj?cia rodzic?w.
{3824}{3890}Nie martw si?, na pewno zd
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: fa, dou, daai, jin, 2004, 1, cd, polish, pl, the, twins, effect, 2,
original filename: Fa dou daai jin - 2004 - 1CD - Polish - pl - 0793cb5d7cd71fccee8056840fe048e1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MKV 512x288 25.0fps 692.8 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{3300}{3371}W staro?ytnej krainie Amazonek|granicz?cej z Chinami...
{3375}{3421}m??czy?ni byli sprzedawani jako niewolnicy.
{3425}{3496}Nosili obro?e z dzwonkami...
{3500}{3599}i pogardliwie zwano ich tumanami.
{4000}{4121}Sprzedam wszystkich tuman?w|i b?d? mog?a sp?aci? d?ugi.
{4125}{4221}Naprawd?, m??czy?ni s? ca?kiem przydatni.
{4225}{4271}Mog? nosi? ci??kie ?adunki,|wychowywa? dzieci, gotowa? obiad...
{4275}{4321}Mog? nawet robi? masa? st?p i cia?a.
{4325}{4446}A gdy pragniesz dziecka...|wybierasz przystojnego ogiera.
{4450}{4546}Tylko nie zakochuj
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: lost, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, 2, caph, s03e12,
original filename: Lost - 2004 - 1CD - Polish - pl - f38b87f437f8423489ac34bfea61c24b.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{39}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{41}{150}Nie obchodzi mnie, co powiedzia? Jack.|Musimy go uwolni?. Jestem mu to winna.
{152}{199}Widzia?e? ju? wcze?niej|tego cz?owieka?
{201}{247}Na monitorze w stacji Per?a.
{249}{308}Po co ci?gn?? te gierki?
{310}{393}Skoro wszystko jest jasne,|przejd?my do kolejnego etapu.
{471}{523}To mapa pokazuj?ca|rozmieszczenie kabli.
{525}{628}S? tu domki i wi?ksze budynki.|Warto odwiedzi? to miejsce.
{639}{735}Kiedy piorun uderzy? w namiot,|to ciebie porazi? pr?d.
{737}{813}Kiedy Claire by?a w wodzie,|utopi?e? si? pr?buj?c j? uratowa?.
{815}{866}Dlatego ja pop?yn??em,|?eby? ty nie musia?.
{868}{913}Ju? dwa razy pr
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: the, l, word, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, 3, lassoed, s04e03,
original filename: The L Word - 2004 - 1CD - Polish - pl - cb647c7d059dd4526c6417a0b7d26958.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{54}/W poprzednich odcinkach|- To Max Sweeney.
{59}{94}- Mi?o mi.|- Mnie r?wnie?.
{102}{150}Ju? ja ci? naucz? jak by? z?ym ch?opcem.
{188}{263}Zostajesz.|Musisz zrobi? dla mnie co? jeszcze.
{269}{333}- Wys?a? ciebie, ?eby mnie zwolni??|- Ten dra?
{337}{375}nadu?ywa w?adzy.
{379}{438}Nigdy nie mia?am aborcji.|To musi by? ci??kie.
{445}{544}- Smutno mi z powodu Angusa.|- Tobie te? mo?e by? smutno.
{572}{643}- Ty jeste? Papi?|- Wymawia si? "Papi".
{647}{705}Mog? doprowadzi? kobiet? do|szczytowania tylko j? ca?uj?c.
{710}{759}- Gdzie chcia?e? jecha??|- Do domu.
{765}{799}Teraz ja jestem twoim domem, rozumiesz?
{803}{837}Nieposy?anie dzieck
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: the, day, after, tomorrow, 2004, 1, cd, polish, pl, dayafter, se, fe,
original filename: The Day After Tomorrow - 2004 - 1CD - Polish - pl - d296c3c7329d8291137a816671027f26.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:00,847 --> 00:03:04,123
P?KA LODOWA LARSEN B,
ANTARKTYKA
2
00:03:08,327 --> 00:03:09,885
Wiesz, jak to si? robi?
3
00:03:10,047 --> 00:03:12,481
Tak, chyba chwyci?em, o co chodzi.
4
00:03:12,647 --> 00:03:17,118
Mam nadziej?. Szef ukr?ci?by mi g?ow?,
gdyby? spapra? te rdzenie.
5
00:03:17,287 --> 00:03:18,879
Nie martw si?.
6
00:03:32,327 --> 00:03:34,397
8 metr?w.
7
00:03:34,567 --> 00:03:36,239
Pozwoli?e? Jasonowi wierci??
8
00:03:36,407 --> 00:03:38,398
Tak, poradzi sobie.
9
00:04:27,047 --> 00:04:29,083
Nic nie zrobi?em.
10
00:04:35,167 --> 00:04:38,239
Podaj mi r?
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: kill, bill:, vol, 2, 2004, 1, cd, polish, pl, bill, billl,
original filename: Kill Bill: Vol. 2 - 2004 - 1CD - Polish - pl - 10374cc9d7c8163d06d16682e955f3c1.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: MP4 720x304 25.0fps 739.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{100}{200}<<Kill Bill Vol.2>>|<<<[2004-DVDRip-H.264]-NewArtRiot>>>
{210}{260}<<<< Synchro: Leepa >>>>
{344}{381}/Uwa?asz mnie za sadyst??
{450}{492}/Wiesz, Szkrabie...
{508}{571}/chcia?bym m?c wierzy?,
{579}{654}/?e nawet teraz|/jeste? na tyle ?wiadoma,
{663}{767}/by wiedzie?, ?e nie ma|/nic sadystycznego
{775}{824}/w moich dzia?aniach.
{843}{873}/W tej chwili...
{931}{970}wspinam si?...
{998}{1066}na wy?yny w?asnego|masochizmu.
{1076}{1104}Bill...
{1135}{1173}to twoje dziecko...
{1295}{1345}/Wygl?da?am na martw?, co?
{1353}{1386}Z?udzenie.
{
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: dare, mo, shiranai, 2004, 1, cd, polish, pl, nobody, knows, daremo,
original filename: Dare mo shiranai - 2004 - 1CD - Polish - pl - e27ab3eb808f422c0bdeb3bc908d5f08.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,169 --> 00:00:09,904
chociaz ten film byl zrobiony na podstawie
prawdziwego zdazenia w tokyo w 1988 roku
2
00:00:10,076 --> 00:00:16,606
detale i charactery sa fikcyjne
3
00:01:09,169 --> 00:01:18,269
NIKT NIE WIE (NOBODY KNOWS)
4
00:01:27,220 --> 00:01:28,585
hello
5
00:01:28,688 --> 00:01:32,021
wlasnie wprowadzilismy sie do numeru 203
nazywamy sie Fukushimas
6
00:01:32,125 --> 00:01:34,423
musimy sie zobaczyc z wlascicielem
7
00:01:34,727 --> 00:01:36,558
oh, to tylko taki prezent
8
00:01:36,663 --> 00:01:38,255
dzieki za twoj wysilek ( moze pomoc? huj wie)
9
00:0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 348.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{30}{65}{y:i}Poprzednio w "Jack & Bobby":
{69}{94}Missy?
{98}{116}O m?j Bo?e!
{120}{180}{y:i}Co on robi z t? pust? |{y:i}intelektualnie dziewczyn??
{184}{258}My?l?, ?e s? teraz |tylko przyjaci??mi.
{262}{277}Racja.
{281}{356}Chcia?bym tylko podzi?kowa? za ogromn? mo?liwo??,| kt?r? dosta?em otrzymuj?c t? prac?.
{360}{448}{Y:i}Tamtego dnia powiedzia?e? mi, |?e nie musz? traktowa? ci? specjalnie.
{452}{469}{y:i}W?a?ciwie to dlaczego?
{473}{562}Tomas Wexler ... Graham to w?a?ciwie twoje |pe?ne nazwisko, prawda?
{566}{592}Pani profesor McCallister, |mog
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: csi:, ny, 2004, 1, cd, polish, pl, csi, s03e0, 7, saints, s03e07,
original filename: CSI: NY - 2004 - 1CD - Polish - pl - 46aedee8a10054806536e2a6f0ad2eae.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2521}{2608}Praca.|Musz? i??.
{2612}{2654}Dzisiaj masz wolne.
{2658}{2750}Przegapisz wszystkie fajne rzeczy,|kt?re zaplanowa?am na twoje urodziny.
{2754}{2906}- Na przyk?ad?|- Niez?a pr?ba, detektywie.
{2910}{3078}B?dziemy kontynuowa??
{3224}{3272}Detektyw Angel, co mamy?
{3276}{3417}Prawdopodobnie biologiczny,|lub chemiczny odczynnik.
{3421}{3471}Lindsay, sprawd? w Centrum Chor?b|i miejscowych szpitalach.
{3475}{3504}Zobacz, czy s? jakie?|inne zg?oszenia.
{3508}{3528}Dobrze.
{3532}{3584}Acha, Mac,|wszystkiego najlepszego.
{3588}{3661}Przykro mi, ?e musia?e?|zrezygnowa? z wolnego, Mac.
{3665}{3714}Dla mnie, to zdecydowanie|co? nowego.
{3
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: csi:, ny, 2004, 1, cd, polish, pl, csi, s03e1, saints, s03e10,
original filename: CSI: NY - 2004 - 1CD - Polish - pl - 1ab5885a3d95a03dad9e60252ae23aaf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2009}{2066}Mo?e kto? uszkodzi? spadochron?
{2070}{2238}Problem w tym, ?e wszyscy|nasi podejrzani, nie ?yj?.
{2246}{2332}Wielokrotne otwarte z?amania n?g.
{2336}{2458}Uderzenie spowodowa?o tak?e powa?ny uraz m?zgu,|wszystko pasuje do nieudanego skoku.
{2462}{2519}Poszkodowany,|by? najlepszy w bran?y.
{2523}{2566}Jeff Scott, 23 lata.
{2570}{2652}Madison Avenue wynaj??a go,|do promocji wchodz?cej na rynek gry.
{2656}{2719}Wybrali dzisiejszy dzie? na wyczyn kaskaderski,|poniewa? warunki by?y doskona?e.
{2723}{2836}Tak, ale nie przewidzieli|lec?cego klucza ptak?w.
{2840}{2911}Go??bie nie lecia?y,|one spad?y z nieba jak ceg?y.
{2915}{2944}Z czym
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 347.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{53}{173}{y:i}"Zwyci?stwem dla nas jest zwyci?stwo wolno?ci".| |{y:i}Franklin D. Roosevelt, 6.01.1942.
{250}{283}ROK 2049
{287}{349}{y:i}Najwi?ksi z ameryka?skich prezydent?w
{353}{456}{y:i}VICTOR SABLE, |{y:i}UNIWERSYTET HARVARDA, ROK 2049 ||byli niezaprzeczalnie lud?mi o niezwyk?ych zaletach
{460}{487}... i s?abo?ciach.
{491}{631}Te tak bardzo z?o?one jednostki |podejmowa?y si? niemo?liwego zadania.
{635}{762}Czy mo?na si? spodziewa?, aby pojedynczy obraz |mog? przedstawi? ich histori? ?
{766}{835}Od czasu gdy zrobiono |pierwsz? prezydenck? fotograf
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x304 25.0fps 702.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{370}{429}t?umaczenie ze s?uchu: motylek|<<KinoMania SubGroup>> www.napisy.kinomania.org
{433}{498}{Y:i}Dzisiejsze widomo?ci s? zdominowane przez jedno wydarzenie.
{502}{621}{Y:i}Chodzi o odkrycie cia?a Lauren Parris w kanale,|we wschodnim Londynie.
{625}{690}{Y:i}Ta mi?dzynarodowa gwiazda zagin??a dwa tygodnie temu,
{694}{786}{Y:i}po tym jak widziano j? kupuj?c? kwiaty na miejscowym targu.
{790}{910}{Y:i}Dzi? rano, policyjni nurkowie wy?owili|z kana?u we wschodnim Londynie cia?o Lauren Parris.
{914}{980}{Y:i}Nie wiadomo...
{984}{1088}{Y:i}...w?a?nie po
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: saving, face, 2004, 1, cd, polish, pl, zachowa, ??, twarz,
original filename: Saving Face - 2004 - 1CD - Polish - pl - 224cae7cfb6cbfb1309acc830b08b1e4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 696.2 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{216}{284} T?umaczy? Dudu?
{288}{356} Wszelkie opinie, oceny i sugestie ...
{360}{448} ... zachowajcie dla siebie.
{480}{598} Podzi?kowania dla ZAGAJA za udost?pnienie filmu.
{1870}{1940} ZACHOWA? TWARZ
{3045}{3156} Mia?e? racj?, Winston.| Dzieciak ma talent.
{3165}{3209} Troch? mi ciebie przypomina.
{3213}{3329} My?lisz, ?e zostanie kierownikiem chirurgii | po pi??dziesi?tce?
{3333}{3408} Ma dopiero 30 lat.
{3429}{3501} Skalpel, prosz?.
{3524}{3592} Czy jest z kim? zwi?zana?
{3596}{3688} Nie ma czasu na randki.| Zbyt wiele czasu po?wi?ca pracy w
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32, 3,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ed8df20534c4a2ee3a8d69f3dc1abf60.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{252}{312}<< t?umasz nieznany >>|<< takie czasy :) >>
{383}{436}Chcesz, ?ebym ci wyja?ni?, czemu przegra?e??
{437}{540}Czy wolisz si? gapi? na szachownic?|ca?e swoje... 3 minuty...
{541}{605}?udz?c si??
{702}{809}Daj spok?j.| To si? nazywa szybkie szachy.
{1439}{1497}?egnaj.
{1966}{2033}Dobra partia.
{2086}{2173}Powiedzia?em: dobra partia.
{2543}{2642}Co ty wyprawiasz?|Przesta?! Przesta?!
{2643}{2743}Odsu?cie si? od niego! Zostawcie go!
{2829}{2876}Zadzwo?cie po karetk?!
{2877}{2948}Powiedzcie, ?eby przys?ali dwie!
{2949}{3024}G?owa mi p?ka!
{3079}{3204}House - 323 - The Jerk|House - 323 - Palant
{
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:56,767 --> 00:01:58,359
WYBIERZ PONOWNIE
WAYNE'A WYNERA.
2
00:01:58,447 --> 00:02:00,324
JEST ZA STARY,
BY SZUKAÃ NOWEJ PRACY.
3
00:02:29,847 --> 00:02:31,075
Witam pani¹.
4
00:02:31,167 --> 00:02:32,919
Dzieñ dobry, szeryfie.
5
00:02:33,007 --> 00:02:36,238
Zna pan ma³ego Funthesów?
6
00:02:36,327 --> 00:02:37,476
Mackatee Funthesa?
7
00:02:37,567 --> 00:02:39,797
Nie, nie jego. Weemacka.
8
00:02:39,887 --> 00:02:42,720
- Najstarszego syna Mackatee.
- Tak...
9
00:02:42,807 --> 00:02:45,844
- Znam go.
- To dobry ch³opak,
10
00:02:45,927 --> 00:02:49,761
ale po
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{22}{59}{y:i}Poprzednio w "Jack & Bobby":
{63}{112}{y:i}To Missy Belknap. |{y:i}Jack kiedy? z ni? chodzi?.
{116}{193}{y:i}?a?uj?, ?e zepsu?am wszystko mi?dzy nami. |{y:i}S?dz?, ?e mog?o nas ??czy? co? fajnego.
{197}{217}{y:i}Chcia?abym spr?bowa? jeszcze raz.
{221}{234}Courtney!
{238}{286}W porz?dku. |Pozw?l jej odej??.
{290}{323}{y:i}Przynie? mi ten rozdzia? jutro.
{327}{346}Mog? to wyt?umaczy?.
{350}{432}Mo?esz wyt?umaczy? jak przepisa?a? ca?e |fragmenty pracy s?owo w s?owo?
{436}{485}{y:i}Zwalniam ci?. |{y:i}Nie jeste? ju? asystentk? na Wydziale.
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: eternal, sunshine, of, the, spotless, mind, 2004, 1, cd, polish, pl, dvp, esotsm, repack,
original filename: Eternal Sunshine of the Spotless Mind - 2004 - 1CD - Polish - pl - 89df5eacb73f3f6d9378edc88c7796f0.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2150}{2189}Dzi?kuj?!
{2300}{2324}R??ne my?li...
{2325}{2377}Walentynki 2004...
{2425}{2524}?wi?to wymy?lone przez firmy wysy?aj?ce kartki z pozdrowieniami...
{2525}{2604}?eby ludzie poczuli si? jak g?wno...
{2700}{2757}Po co i?? do pracy...
{2800}{2872}Wsiad?em w poci?g do Montauk...
{2900}{2951}Nie wiem czemu...
{2975}{3045}Nie jestem impulsywn? osob?...
{3200}{3276}Chyba wsta?em dzisiaj lew? nog?...
{3300}{3364}Musz? naprawi? samoch?d...
{3375}{3432}Cze?? Cindy. Tu Joel.
{3450}{3540}S?uchaj. Nie czuj? si? dzisiaj zbyt dobrze.
{3550}{3599}Nie. Chyba si? zatru?em.
{3600}{3672}Cholernie zimno na tej pla?y...
{3700}{3785}Wyprawa na pla?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{24}{55}Poprzednio w LOST.
{60}{91}Ukrad?e? mi nerk?.
{96}{151}Ty potrzebowa?e? ojca, a ja nerki.
{153}{177}Musisz si? z tym pogodzi?.
{197}{245}Aah!
{331}{369}Wiem, ?e dorasta?e? w rodzinie zast?pczej.
{372}{400}Wiem te?, ?e przez cztery lata
{400}{460}przed trafieniem na t?|wysp?, je?dzi?e? na w?zku.
{460}{506}I wiem te?, jak na niego trafi?e?.
{506}{571}A je?li Ci powiem, ?e na tej wyspie
{571}{623}jest du?e magiczne pude?ko
{652}{724}I cokolwiek sobie wyobrazisz, cokolwiek by? chcia?, by w nim by?o
{750}{832}Je?li by? je otw
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: avp:, alien, vs, predator, 2004, 1, cd, polish, pl, avp, ass,
original filename: AVP: Alien vs. Predator - 2004 - 1CD - Polish - pl - 5c3a86a7b8a3c9799669272748bb9185.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
?[Script Info]
; Script generated by Aegisub v1.10
; http://www.aegisub.net
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Last Style Storage: Default
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0.00,0.00,1,2.00,2.00,2,10,10,10,0
Style: avp,Arial,32,&H00D5F5F9,&H0000FFFF,&H00070129,&H001D0108,-1,0,0,0,100,100,0.00,0.00,1,1.50,2.00,2,10,10
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,000
Battlestar Galactica [1x01] 33
http://hatak.pl
2
00:00:01,100 --> 00:00:04,000
Poprzednio w Battlestar Galactica...
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,500
Teraz m?wisz mi, ?e jeste?
maszyn?... robotem?
4
00:00:06,600 --> 00:00:09,400
Wiedzia?e?, ?e szukam dost?pu
do g??wnych struktur obronnych.
5
00:00:09,500 --> 00:00:12,900
Masz w og?le pojecie, co oni ze
mn? zrobi?, je?li si? o tym dowiedz??
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,200
Padnij.
7
00:00:15,300 --> 00:00:21,100
Przed chwil? otrzymali?my wiadomo?? o tym,
?e Cyloni rozpocz?li atak na nasz? planet?.
8
00:00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{663}{745}{y:i}Wed?ug teorii chaosu|{y:i}motyl zaburzaj?cy powietrze dzisiaj w Pekinie
{748}{838}{y:i}mo?e by? przyczyn? huraganu|{y:i}w nast?pnym miesi?cu w Nowym Jorku.
{1738}{1943}Je?li kto? to odnajdzie,|to znaczy, ?e m?j plan nie powi?d? si?
{1958}{2023}i jestem martwy.
{2078}{2198}Ale je?li w jaki? spos?b uda mi si?|powr?ci? do pocz?tku
{2200}{2424}mog? by? w stanie j? uratowa?.
{2748}{2818}EFEKT MOTYLA
{3364}{3496}TRZYNA?CIE LAT WCZE?NIEJ
{3520}{3560}Evan!
{3666}{3727}Znowu si? sp??nimy.
{3730}{3789}Od kiedy jeste? taki punktualny?
{3792}{3847}Dzi? pokazujemy zdj?cia rodzic?w.
{3850}{3916}Nie martw si?, na pewno zd??ymy.
{3978}{40
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 418b253ca66cf444158fcb423d3be162.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{24}Gaupol 0.7.2|Linux Subtitle editor
{53}{86}Panie i panowie,|przyjd?cie, a patrzcie uwa?nie.
{86}{163}Poka?? wam jak si? nie narobi?,|a nie?le zarobi?. Zrozumieli?ta?
{163}{233}Czarna przegrywa, czerwona wygrywa.|Szukajcie Kr?lowej ... wiecie czemu?
{233}{302}Bo jest czerwona, czyli gotowa!|Szukajcie Kr?lowej.
{302}{357}Jak co rano pierwszego klienta obs?ugujemy|gratis. Kto chce szcz??cia spr?bowa??
{357}{405}Szanowny pan wygl?da na zainteresowanego.|Raczy pan stan?? w szranki z losem?
{405}{463}Kto zechce spr?bowa??|Mo?e ty, skarbe?ku?
{463}{530}Jeste? milusia.|Milusie dziewusie zawsze wygrywaj?.
{530}{556}Wygl?dasz na szcz??ciar?.
{
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 2,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - e2bb2c89e708902208048233b907b1c2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{78}Mamo!
{158}{191}Pi? mi si? chce.
{191}{235}Dopiero da?am ci wod?.
{235}{267}Chc? soku.
{267}{302}Czas spa?.
{302}{369}Zamknij oczy i spr?buj zasn??.
{854}{887}Mamo!
{942}{969}Co si? sta?o, Clance?
{969}{1018}Cze?? tatusiu.
{1033}{1063}?pij ju?.
{1063}{1098}Mog? w??czy? telewizor?
{1098}{1128}Telewizj? ogl?dasz tylko w czasie dnia.
{1128}{1199}Wy??cz? d?wi?k.|Lubi? jego ?wiat?o.
{1199}{1235}Id? spa?.
{1235}{1285}Tatusiu, a co, je?li...
{1322}{1379}oni znowu do mnie przyjd??
{1418}{1474}Nikt do ciebie nie przyjdzie.
{1474}{1527}Spa?.|Natychmiast.
{3461}{3493}Mamo!
{3507}{3536}Mamo!
{3553}{3582}Mamo!
{3736}{3796}No ch?opie.|
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x432 25.0fps 700.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1035}{1202}<<T?umaczenie ze s?uchu: Scudy>>|scudy@op.pl
{1205}{1339}Projekt supernova|http://projektsupernova.prv.pl
{1380}{1503}"SUSPECT ZERO"
{2214}{2305}/Zaginiona osoba.
{2385}{2436}/Dallas Britt. | /Urodzona: 07/03/96
{2985}{3067}Dola? jeszcze?
{3076}{3135}Prosz? bardzo.
{5009}{5102}Co jest w teczce?
{5109}{5172}Przepraszam?
{5205}{5341}Zawsze nosisz walizk? przy sobie. | Jestem ciekaw, co sprzedajesz.
{5338}{5409}Zaopatruj? restauracje... | Niedos?ysza?em pa?skiego imienia.
{5408}{5459}Pewnie du?o podr??ujesz?
{5473}{5545}Po ca?ym kraju czy
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.5 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{188}{231}Wszystko w porz?dku?
{266}{340}Tak, kamyk wpad? mi do buta.
{581}{634}On nie mia? tego na my?li.
{672}{697}Co?
{699}{738}Sawyer.
{746}{823}M?wi?, ?e nie chcia? i?? z tob?,|ale to nie by?a prawda.
{825}{889}Wi?c dlaczego tak powiedzia??
{908}{954}Chcia? ci? chroni?.
{1030}{1124}Z tego samego powodu ja zabroni?em ci|po mnie wraca?.
{1219}{1242}Hej.
{1293}{1407}Dlaczego wstawiasz si? za Sawyerem?|On nie zrobi?by tego dla ciebie.
{1533}{1585}Dlatego, ?e ci? kocham.
{4269}{4304}Mog? w czym? pom?c?
{4306}{4353}Przepraszam, ja...
{4405}{4466
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: 3, 6, quai, des, orfevres, 2004, 1, cd, polish, pl, orfvres, proper, dmt,
original filename: 36 Quai des Orfevres - 2004 - 1CD - Polish - pl - 478313a895d840a3a18b0c99b033fb65.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5922}{5964}Dobry wiecz?r Panowie |Przykro mi, zamykamy.
{5989}{6008}Kto tak powiedzia??
{6337}{6384}Napisz na tym co?. Wszyscy si? podpiszemy.
{6401}{6463}Nikogo nie mam zamiaru kry? za ten numer.
{6570}{6617}Zaczekajmy na Ren?!
{6737}{6784}Rusz dupsko. R?b, co m?wi?!
{6829}{6868}Wyno?cie si? albo zawo?am gliny!
{6872}{6917}Gliny mamy w dupie!
{6985}{7012}Na ziemi?, wszyscy!
{7016}{7059}Nosem na pod?og?! Rusz si?!
{7113}{7137}Rozbieraj si?!
{7169}{7195}Lepiej mnie zabij!
{7268}{7303}Kr?tki wiersz...
{7386}{7420}Napisa?em go samodzielnie wi?c s?uchajcie!
{7623}{7646}"Eddy...
{7686}{7724}"Wierny przyjacielu, ?egnaj,
{7728}{7770}"Ksi???
Subtitles for Sami Maneti 1976 1 Cd Polish Pl Cesk Sen 2004
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, 31, 7, caph,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - 185584800d8e32356e45d5597557b80c.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2}{50}{Y:i}POPRZEDNIO W "GOTOWYCH NA WSZYSTKO"...
{55}{86}M?j dysk! Wyskoczy?!
{86}{124}Rany, ty p?aczesz?
{129}{210}Tylko troszk?...|{y:i}Eddie mia?a niespodziewan? wizyt?.
{210}{268}- Pami?tasz mojego syna?|- Nie wiedzia?em, ?e tw?j syn zamierza ci? odwiedzi?.
{268}{326}Jego ojciec w?a?nie|podrzuci? mi go na cztery tygodnie.
{330}{395}{Y:i}Gaby sta?a si? obiektem|po??dania Victora.
{400}{445}Nie zauwa?y?a??|Jestem okazj?.
{450}{515}Zauwa?y?am,|i ci? odrzucam.
{515}{585}{Y:i}A gdy Mike stara? si?|przypomnie? sobie przesz?o??,
{585}{654}{Y:i}zazdro?? Iana|popchn??a go do dzia?ania.
{671}{716}Wyjdziesz za mnie?|Tak!
{836}{872}Bo?e, strasz