Note : L'utilisation de caractères non latins (comme le Grec, le Chinois, l'Hébreu, etc) peut entraîner un mauvais affichage sur cette page. Toutefois, les sous-titres seront pleinement utilisables une fois téléchargés.
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,650
Idõutazás, úgy hangzik,
mint egy Sci-Fi.
2
00:00:05,650 --> 00:00:08,400
De bizonyos értelemben,
nap, mint nap idõutazunk.
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,240
Egy gyermekkori emlék egy
perc alatt a múltba repÃthet.
4
00:00:11,610 --> 00:00:14,050
Egy kÃvánság,
meg a jövõbe.
5
00:00:14,220 --> 00:00:17,930
Ami igazán nehéz az az,
hogy a jelenben maradjunk,
6
00:00:17,930 --> 00:00:19,860
a mostban.
7
00:00:19,860 --> 00:00:21,470
Haza akarok menni,
most!
8
00:00:21,470 --> 00:00:23,450
Nyugodj le,
semmi bajod.
9
00:00:24,010 --> 00:00:25,970
Anyu, egy neurológus
nem hÃv,
10
00:00:25,970 --> 00:0