Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Saludos Amigos by relevance:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,719 --> 00:00:09,974
Daniel 2006
2
00:00:12,059 --> 00:00:14,144
"Saludos amigos"
3
00:00:14,645 --> 00:00:16,605
Va salut prieteni
4
00:00:18,648 --> 00:00:20,692
O strangere de mana calduroasa
5
00:00:21,651 --> 00:00:23,527
Totdeauna prieteni
6
00:00:25,821 --> 00:00:27,489
"Saludos amigos"
7
00:00:28,156 --> 00:00:30,283
O noua aventura te asteapta
8
00:00:31,659 --> 00:00:34,328
Trebuie sa o cauti
Ridica-te si intampin-o
9
00:00:34,662 --> 00:00:36,872
Cu un cantec vesel in sufletul tau
10
00:01:12,568 --> 00:01:14,695
Aceasta este o expeditie neobisnuita:
1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:12:A fond greeting to you
00:00:16:A warm handshake or two
00:00:19:Good friends always
00:00:25:A new's waiting to start
00:00:28:You must meet it|Wake up and greet it
00:00:31:With a gay song in your heart
00:01:08:Here's an unusual expedition:
00:01:10:artists' musicians and writers setting|out for a trip through Latin America...
00:01:14:to find new personalities' music|and dances for their cartoon films.
00:01:33:Three days later they glided in|to Rio de Janeiro' Brazil...
00:01:37:then down to the Argentine'|Buenos Aires...
00:01:46:and out across the pampas.
00:01:53:At Cordoba' the party divided.
00:01:58:Some flew over the Andes into Chile.
00:02:00:The others we
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:09:Saludos Amigos
00:00:12:A fond greeting to you
00:00:16:A warm handshake or two
00:00:19:Good friends always do
00:00:22:Saludos Amigos
00:00:25:A new day's waiting to start
00:00:28:You must meet it|Wake up and greet it
00:00:31:With a gay song in your heart
00:01:08:Here's an unusual expedition:
00:01:10:artists, musicians and writers setting|out for a trip through Latin America...
00:01:14:to find new personalities, music|and dances for their cartoon films.
00:01:19:So, "Adios, Hollywood",|and, "Saludos, Amigos".
00:01:33:Three days later they glided in|to Rio de Janeiro, Brazil...
00:01:37:then down to the Argentine,|Buenos Aires...
00:01:46:and out across the pamp
Subtitles for Saludos Amigos
keywords: 1786, saludos, amigos, 1942, 3, 97, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 17869-Saludos_Amigos_(1942)-23_976_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{352}{399}A fond greeting to you
{448}{497}A warm handshake or two
{520}{564}Good friends always
{676}{727}A new's waiting to start
{761}{824}You must meet it|Wake up and greet it
{832}{885}With a gay song in your heart
{1741}{1792}Here's an unusual expedition:
{1792}{1898}artists, musicians and writers setting|out for a trip through Latin America...
{1900}{1996}to find new personalities, music|and dances for their cartoon films.
{2383}{2467}Three days later they glided in|to Rio de Janeiro, Brazil...
{2467}{2538}then down to the Argentine,|Buenos Aires...
{2701}{2754}and out across the pampas.
{2869}{2926}At Cordoba, the party divided.
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
00:00:12:A fond greeting to you
00:00:16:A warm handshake or two
00:00:19:Good friends always
00:00:25:A new's waiting to start
00:00:28:You must meet it|Wake up and greet it
00:00:31:With a gay song in your heart
00:01:08:Here's an unusual expedition:
00:01:10:artists' musicians and writers setting|out for a trip through Latin America...
00:01:14:to find new personalities' music|and dances for their cartoon films.
00:01:33:Three days later they glided in|to Rio de Janeiro' Brazil...
00:01:37:then down to the Argentine'|Buenos Aires...
00:01:46:and out across the pampas.
00:01:53:At Cordoba' the party divided.
00:01:58:Some flew over the Andes into Chile.
00:02:00:The others we
Subtitles for Saludos Amigos
keywords: 1101, saludos, amigos, 1942, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11010-Saludos_Amigos_(1942)-23_97_FPS.sub
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{256}{379}SALUDOS AMIGOS
{1117}{1531}Adaptacija: Pargi ©2003|www.cdklub.com
{1730}{1838}Evo neuobièajene ekspedicije:|umetnici, muzièari i pisci
{1840}{1921}polaze na put u Latinsku|Ameriku da pronaðu novu
{1929}{2014}muziku, igru i liènosti|za njihove nove crtane filmove.
{2016}{2112}I zati adios Holivud,|i saludos amigos.
{2393}{2459}Tri dana kasnije stigli su|u Rio de Ženeiro...
{2466}{2557}onda do Argentine,|Buenos Aires...
{2701}{2769}i skroz u krug po|kompasu.
{2866}{2944}U Kordobi, grupa se|podelila.
{3004}{3060}Neki su leteli preko|Anda u Ãile...
{3062}{3118}dok su drugi otišli na|sever u zemlju Inka u
{3120}{3169}Boliviju
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{256}{379}SALUDOS AMIGOS
{1117}{1531}Adaptacija: Pargi ?2003|www.cdklub.com
{1730}{1838}Evo neuobi?ajene ekspedicije:|umetnici, muzi?ari i pisci
{1840}{1921}polaze na put u Latinsku|Ameriku da prona?u novu
{1929}{2014}muziku, igru i li?nosti|za njihove nove crtane filmove.
{2016}{2112}I zati adios Holivud,|i saludos amigos.
{2393}{2459}Tri dana kasnije stigli su|u Rio de ?eneiro...
{2466}{2557}onda do Argentine,|Buenos Aires...
{2701}{2769}i skroz u krug po|kompasu.
{2866}{2944}U Kordobi, grupa se|podelila.
{3004}{3060}Neki su leteli preko|Anda u ?ile...
{3062}{3118}dok su drugi oti?li na|sever u zemlju Inka u
{3120}{3169}Bo
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{256}{379}SALUDOS AMIGOS
{1117}{1531}Adaptacija: Pargi ©2003|
{1730}{1838}Evo neuobièajene ekspedicije:|umetnici, muzièari i pisci
{1840}{1921}polaze na put u Latinsku|Ameriku da pronaðu novu
{1929}{2014}muziku, igru i liènosti|za njihove nove crtane filmove.
{2016}{2112}I zati adios Holivud,|i saludos amigos.
{2393}{2459}Tri dana kasnije stigli su|u Rio de Ženeiro...
{2466}{2557}onda do Argentine,|Buenos Aires...
{2701}{2769}i skroz u krug po|kompasu.
{2866}{2944}U Kordobi, grupa se|podelila.
{3004}{3060}Neki su leteli preko|Anda u Ãile...
{3062}{3118}dok su drugi otišli na|sever u zemlju Inka u
{3120}{3169}Boliviju
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{299}{344}Witamy serdecznie
{391}{438}ciep?y u?cisk d?oni albo dwa
{460}{503}Przyjaciele na zawsze
{610}{659}Oto nowe rzeczy do poznania
{691}{752}Musicie je zobaczy?|Wstawajcie wi?c i powitajcie je
{760}{810}z weso?? piosenk? w sercu
{1631}{1680}Oto niezwyk?a wyprawa:
{1680}{1782}arty?ci, muzycy i pisarze|podr??uj?cy po Ameryce ?aci?skiej...
{1784}{1876}aby poznac nowe postacie, muzyk?|i ta?ce do nowych film?w animowanych.
{2247}{2328}Trzy dni p??niej byli ju?|w Rio de Janeiro, Brazylii...
{2328}{2396}nast?pnie Argentynie,|i Buenos Aires...
{2552}{2603}a potem w poprzek g?r.
{2713}{2768}Przy Cordobie, rodzielili si?.
{2840}{2897}Niekt?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{299}{344}Witamy serdecznie
{391}{438}ciep?y u?cisk d?oni albo dwa
{460}{503}Przyjaciele na zawsze
{610}{659}Oto nowe rzeczy do poznania
{691}{752}Musicie je zobaczy?|Wstawajcie wi?c i powitajcie je
{760}{810}z weso?? piosenk? w sercu
{1631}{1680}Oto niezwyk?a wyprawa:
{1680}{1782}arty?ci, muzycy i pisarze|podr??uj?cy po Ameryce ?aci?skiej...
{1784}{1876}aby poznac nowe postacie, muzyk?|i ta?ce do nowych film?w animowanych.
{2247}{2328}Trzy dni p??niej byli ju?|w Rio de Janeiro, Brazylii...
{2328}{2396}nast?pnie Argentynie,|i Buenos Aires...
{2552}{2603}a potem w poprzek g?r.
{2713}{2768}Przy Cordobie, rodzielili si?.
{2840}{2897}Niekt?r
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{299}{344}Witamy serdecznie
{391}{438}ciep?y u?cisk d?oni albo dwa
{460}{503}Przyjaciele na zawsze
{610}{659}Oto nowe rzeczy do poznania
{691}{752}Musicie je zobaczy?|Wstawajcie wi?c i powitajcie je
{760}{810}z weso?? piosenk? w sercu
{1631}{1680}Oto niezwyk?a wyprawa:
{1680}{1782}arty?ci, muzycy i pisarze|podr??uj?cy po Ameryce ?aci?skiej...
{1784}{1876}aby poznac nowe postacie, muzyk?|i ta?ce do nowych film?w animowanych.
{2247}{2328}Trzy dni p??niej byli ju?|w Rio de Janeiro, Brazylii...
{2328}{2396}nast?pnie Argentynie,|i Buenos Aires...
{2552}{2603}a potem w poprzek g?r.
{2713}{2768}Przy Cordobie, rodzielili si?.
{2840}{2897}Niekt?r
Subtitles for Saludos Amigos
keywords: 2, disney, classic, collection, peter, pan, lilo, and, stitch, the, aristocats, mulan, tarzan, oliver, company, monster, inc, black, cauldron, home, range, snow, white, seven, dwarfs, melody, time, pocahontas, pinocchio, saludos, amigos, lady, tramp,
original filename: 2---Disney-Classic-Collection.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,880 --> 00:00:26,359
Walt Disney prezinta
2
00:00:28,600 --> 00:00:32,040
Peter Pan
3
00:02:06,611 --> 00:02:09,281
Toate acestea s-au mai întâmplat.
4
00:02:08,613 --> 00:02:10,749
ªi se va mai întâmpla.
5
00:02:11,650 --> 00:02:14,820
Dar de data aceasta s-a întâmplat în Londra.
6
00:02:17,589 --> 00:02:21,260
S-a întâmplat pe o stradã liniºtitã
din BluemsBerry.
7
00:02:21,627 --> 00:02:23,662
Acea casã de pe colþ,
8
00:02:23,629 --> 00:02:25,931
este casa familiei Darling.
9
00:02:26,632 --> 00:02:29,268
ªi Peter Pan a ales aceastã casã,
10
00:02