Σημείωση : μη κοινοί Λατινικοί χαρακτήρες (όπως Ελληνικά, Κινέζικα, Εβραϊκά κλπ) μπορεί να εμφανίζονται δυσνόητοι στην ιστοσελίδα αλλά οι υπότιτλοι θα είναι απόλυτα έγκυροι και λειτουργικοί αφού μεταφορτωθούν.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,470 --> 00:00:59,768
<i>Don't you bring me any flowers</i>
2
00:01:01,273 --> 00:01:03,298
<i>Flowers wither by the day</i>
3
00:01:05,411 --> 00:01:07,641
<i>No more promise of tomorrows</i>
4
00:01:09,081 --> 00:01:10,514
<i>No todays or yesterdays</i>
5
00:01:28,134 --> 00:01:29,533
<i>Mucho</i> money.
6
00:01:58,297 --> 00:02:00,629
<i>Ain't no need for explanation</i>
7
00:02:02,334 --> 00:02:04,393
<i>of a hundred throw away</i>
8
00:02:06,739 --> 00:02:09,765
Come on. What you got?
That ain't nothing. What? Come on.
9
00:02:10,476 --> 00:02:12,467
<i>And you send