Search Movie Subtitles results for salario miedo by relevance:
- El Salario Del Miedo - CD1 por Huginn.srt
- El Salario Del Miedo - CD2 por Huginn.srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,180 --> 00:00:29,624
El SALARIO DEL MIEDO
2
00:03:34,930 --> 00:03:36,129
¡No me gustan los perros!
3
00:03:36,864 --> 00:03:38,287
Ni a mà que nos cuentes tu vida.
4
00:03:39,500 --> 00:03:41,000
Ahhh ¿Qué mosca le habrá picado?
5
00:03:41,600 --> 00:03:44,540
Como hay tantas, habrÃa
que empezar a averiguarlo.
6
00:03:45,670 --> 00:03:48,059
¡Cierra el pico, ésta no es
tu consulta!
7
00:04:26,917 --> 00:04:28,563
Ese cabrón que suerte tiene.
8
00:04:29,695 --> 00:04:31,604
Lo que darÃa yo por un trabajo asÃ
9
00:04:32,150 --> 00:04:34,751
Reservado a los ele
- El salario del miedo (1953) DVDrip DUAL by jangelcm.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,367 --> 00:00:29,437
EL SALARIO DEL MIEDO
2
00:03:35,287 --> 00:03:36,925
No me gustan los perros.
3
00:03:37,087 --> 00:03:38,566
A mà no me cuentes tu vida.
4
00:03:39,447 --> 00:03:41,119
Estoy asado.
5
00:03:41,527 --> 00:03:42,596
Tienes suerte.
6
00:03:42,807 --> 00:03:44,479
Cuanta más calor, menos se come.
7
00:03:45,567 --> 00:03:47,876
Doctor, ésta no es su consulta.
8
00:04:29,887 --> 00:04:32,321
El cabrón tiene mucha potra.
Ya querrÃa yo un trabajo asÃ.
9
00:04:32,487 --> 00:04:35,240
Reservado a los electores.
¿ Tienes la tarjeta?
10
00:05:07,88
- El salario del miedo (1953) DVDrip DUAL by jangelcm.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,367 --> 00:00:29,437
EL SALARIO DEL MIEDO
2
00:03:35,287 --> 00:03:36,925
No me gustan los perros.
3
00:03:37,087 --> 00:03:38,566
A mà no me cuentes tu vida.
4
00:03:39,447 --> 00:03:41,119
Estoy asado.
5
00:03:41,527 --> 00:03:42,596
Tienes suerte.
6
00:03:42,807 --> 00:03:44,479
Cuanta más calor, menos se come.
7
00:03:45,567 --> 00:03:47,876
Doctor, ésta no es su consulta.
8
00:04:29,887 --> 00:04:32,321
El cabrón tiene mucha potra.
Ya querrÃa yo un trabajo asÃ.
9
00:04:32,487 --> 00:04:35,240
Reservado a los electores.
¿ Tienes la tarjeta?
10
00:05:07,88
- El Salario Del Miedo - CD1 [QM].srt
- El Salario Del Miedo - CD2 [QM].srt
2 file(s), added on: 2010-07-17
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,159 --> 00:00:44,796
El SALARIO DEL MIEDO
2
00:03:58,146 --> 00:03:59,397
¡No me gustan los perros!
3
00:04:00,164 --> 00:04:01,649
Ni a mà que nos cuentes tu vida.
4
00:04:02,914 --> 00:04:04,479
Ahhh ¿Qué mosca le habrá picado?
5
00:04:05,105 --> 00:04:08,173
Como hay tantas, habrÃa
que empezar a averiguarlo.
6
00:04:09,352 --> 00:04:11,845
¡Cierra el pico, ésta no es
tu consulta!
7
00:04:52,390 --> 00:04:54,107
Ese cabrón que suerte tiene.
8
00:04:55,288 --> 00:04:57,280
Lo que darÃa yo por un trabajo asÃ
9
00:04:57,850 --> 00:05:00,564
Reservado a los ele
- El salario del miedo.(1953).(DvdRip.Xv id.Dual).(Subs.Es).mercedes.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,070
EL SALARIO DEL MIEDO
2
00:03:21,923 --> 00:03:23,561
No me gustan los perros.
3
00:03:23,724 --> 00:03:25,203
A mà no me cuentes tu vida.
4
00:03:26,084 --> 00:03:27,756
Estoy asado.
5
00:03:28,164 --> 00:03:29,233
Tienes suerte.
6
00:03:29,445 --> 00:03:31,117
Cuanta más calor, menos se come.
7
00:03:32,205 --> 00:03:34,514
Doctor, ésta no es su consulta.
8
00:04:16,526 --> 00:04:18,960
El cabrón tiene mucha potra.
Ya querrÃa yo un trabajo asÃ.
9
00:04:19,126 --> 00:04:21,879
Reservado a los electores.
¿Tienes la tarjeta?
10
00:04:54,528
- El salario del miedo.(1953).(DvdRip.Xv id.Dual).(Subs.Es).mercedes.srt
1 file(s), added on: 2011-05-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,070
EL SALARIO DEL MIEDO
2
00:03:21,923 --> 00:03:23,561
No me gustan los perros.
3
00:03:23,724 --> 00:03:25,203
A mà no me cuentes tu vida.
4
00:03:26,084 --> 00:03:27,756
Estoy asado.
5
00:03:28,164 --> 00:03:29,233
Tienes suerte.
6
00:03:29,445 --> 00:03:31,117
Cuanta más calor, menos se come.
7
00:03:32,205 --> 00:03:34,514
Doctor, ésta no es su consulta.
8
00:04:16,526 --> 00:04:18,960
El cabrón tiene mucha potra.
Ya querrÃa yo un trabajo asÃ.
9
00:04:19,126 --> 00:04:21,879
Reservado a los electores.
¿Tienes la tarjeta?
10
00:04:54,528
- El Salario Del Miedo - CD1 [QM].srt
- El Salario Del Miedo - CD2 [QM].srt
2 file(s), added on: 2007-11-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,107 --> 00:00:07,926
¡Para!
2
00:00:17,818 --> 00:00:19,983
Nada...
la madera que está podrida.
3
00:00:31,382 --> 00:00:32,260
¿Aguantará?
4
00:00:33,473 --> 00:00:34,611
¡Avanza un poco!
5
00:01:47,125 --> 00:01:48,048
Gracias, Luigi.
6
00:01:49,596 --> 00:01:52,538
Pero hombre Bimba...
con esta vista y...
7
00:01:55,633 --> 00:01:56,520
Ven a ver.
8
00:02:00,326 --> 00:02:03,402
- ¡Carai amigo!, se puede decir que hemos...
- Si
9
00:02:06,616 --> 00:02:07,826
¡Se puede decir que es
una trampa!
10
00:02:09,842 --> 00:02:11,012
Hay que señalárselo a los