Search Movie Subtitles results for sahara english subtitles by relevance:
- Sahara cd1 ( English Subtitles )
- Sahara cd2 ( English Subtitles )
- readme.txt
3 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
2 x
11 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Sahara.1943.DVDRip.DivX _.srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,300 --> 00:01:28,257
US Tank Detachment, Unit 5.
Repeat message.
2
00:01:28,344 --> 00:01:31,594
US Tank Detachment, Unit 5. Repeat.
Over to you. Over.
3
00:01:31,681 --> 00:01:34,551
No code. General retreat
has been ordered in all sectors.
4
00:01:34,684 --> 00:01:39,097
Surviving units note that all points east,
west and north are under enemy control.
5
00:01:39,188 --> 00:01:40,387
Over to you. Over.
6
00:01:40,481 --> 00:01:42,308
I don't understand. To the south?
7
00:01:42,400 --> 00:01:45,235
All points east, west and north,
under enemy control.
8
00:01:45,403 -->
- nmv-sahara-cd2.srt
- nmv-sahara-cd1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,715 --> 00:00:06,115
Watch out. And if you find them, bring them to me.
2
00:00:32,915 --> 00:00:33,915
What is it?
3
00:00:38,915 --> 00:00:43,515
Get out of the jeep. Keep your
hands up. Move slowly.
4
00:01:06,515 --> 00:01:07,315
What?
5
00:01:19,715 --> 00:01:21,515
- Three o'clock.
- Aha.
6
00:01:49,115 --> 00:01:50,115
Tuaregs.
7
00:01:52,515 --> 00:01:53,715
Hi, how are you?
8
00:02:34,115 --> 00:02:35,315
Did you see that?
9
00:02:57,315 --> 00:03:00,515
Who are you and why are you here?
10
00:03:01,515 --> 00:03:03,515
We are enemies of Kazim.
11
00:0
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.1.of.4.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.2.of.4.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.Extra.2.of.3.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.Extra.3.of.3.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.3.of.4.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.4.of.4.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.Extra.1.of.3.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
7 file(s), added on: 2009-02-08
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,647 --> 00:00:19,764
(GRUNTS OF EFFORT)
2
00:00:31,767 --> 00:00:34,076
(LABOURED BREATHING)
3
00:00:43,087 --> 00:00:47,763
Headquarter Company,
the Royal Gibraltar Regiment,
4
00:00:47,927 --> 00:00:51,806
will fire a Royal gun salute
5
00:00:51,967 --> 00:00:54,959
on the occasion of the birthday
6
00:00:55,127 --> 00:00:59,405
of Her Majesty Queen Elizabeth
the Second.
7
00:01:01,087 --> 00:01:02,520
Fire!
8
00:01:04,527 --> 00:01:07,519
Number one gun... Fire!
9
00:01:12,687 --> 00:01:16,077
Nu
- Sahara.1943.DVDRip.DivX _.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,300 --> 00:01:28,257
US Tank Detachment, Unit 5.
Repeat message.
2
00:01:28,344 --> 00:01:31,594
US Tank Detachment, Unit 5. Repeat.
Over to you. Over.
3
00:01:31,681 --> 00:01:34,551
No code. General retreat
has been ordered in all sectors.
4
00:01:34,684 --> 00:01:39,097
Surviving units note that all points east,
west and north are under enemy control.
5
00:01:39,188 --> 00:01:40,387
Over to you. Over.
6
00:01:40,481 --> 00:01:42,308
I don't understand. To the south?
7
00:01:42,400 --> 00:01:45,235
All points east, west and north,
under enemy control.
8
00:01:45,403 -->
- Sahara - Eng - 23,976fps - 1943.srt
1 file(s), added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,194 --> 00:01:28,253
U.S. tank detachment Unit 5.
Repeat message.
2
00:01:28,463 --> 00:01:30,294
U.S. tank detachment Unit 5. Repeat.
3
00:01:30,498 --> 00:01:32,762
-Over to you, over.
-No code.
4
00:01:32,967 --> 00:01:34,935
Retreat has been ordered
in all sectors.
5
00:01:35,136 --> 00:01:37,661
Surviving units note that
points east, west and north...
6
00:01:37,872 --> 00:01:39,203
...are under enemy control.
7
00:01:39,407 --> 00:01:40,533
Over to you.
8
00:01:40,742 --> 00:01:42,141
l don·t understand. To the south?
9
00:01:42,343 --> 00:01:45,403
All points
- Sahara CD2.sub
- Sahara CD1.sub
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,919 --> 00:00:41,353
Foshan's a town in South China.
2
00:00:41,455 --> 00:00:46,688
Foshan's its most famous citizen.
3
00:00:46,793 --> 00:00:50,126
Born Liang Chan, of a wealthy family.
4
00:00:50,230 --> 00:00:54,064
He's a kung fu fanatic.
5
00:00:54,167 --> 00:00:57,534
And a notorious Street Brawler.
6
00:00:57,637 --> 00:01:00,470
He has never tasted defeat.
7
00:01:01,375 --> 00:01:05,402
Morning, Chan...
8
00:01:05,512 --> 00:01:08,481
Your table is upstairs.
9
00:01:08,582 --> 00:01:10,413
Here comes Chan.
10
00:01:10,517 --> 00:01:14,009
You fought well t
- Sahara.2005.1080p.BluRa y.DTS.x264-CtrlHD.Eng.srt
1 file(s), added on: 2011-06-10
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,921 --> 00:00:43,185
- get out of here alive, I tell you.
2
00:01:07,714 --> 00:01:09,147
Let's go!
3
00:01:19,025 --> 00:01:19,992
Incoming!
4
00:01:22,929 --> 00:01:25,056
- Sorry, captain.
- It's all right, son, just keep moving.
5
00:01:25,265 --> 00:01:27,199
That's the future in your hands.
6
00:01:27,701 --> 00:01:31,296
Heave! Heave! Heave!
7
00:01:32,105 --> 00:01:34,596
- Starboard gunners ready, captain.
- Lieutenant.
8
00:01:39,079 --> 00:01:40,410
Fire!
9
00:01:44,418 --> 00:01:46,386
Prepare to take us into the channel.
Ahead a half.
10
00:01:46,620 -
- nmv-sahara-cd2.srt
- nmv-sahara-cd1.srt
2 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,715 --> 00:00:06,115
Watch out. And if you find them, bring them to me.
2
00:00:32,915 --> 00:00:33,915
What is it?
3
00:00:38,915 --> 00:00:43,515
Get out of the jeep. Keep your
hands up. Move slowly.
4
00:01:06,515 --> 00:01:07,315
What?
5
00:01:19,715 --> 00:01:21,515
- Three o'clock.
- Aha.
6
00:01:49,115 --> 00:01:50,115
Tuaregs.
7
00:01:52,515 --> 00:01:53,715
Hi, how are you?
8
00:02:34,115 --> 00:02:35,315
Did you see that?
9
00:02:57,315 --> 00:03:00,515
Who are you and why are you here?
10
00:03:01,515 --> 00:03:03,515
We are enemies of Kazim.
11
00:0
- Sahara - Eng - 25fps - 2005.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,855 --> 00:00:40,031
...get out of here alive, I tell you.
2
00:01:03,551 --> 00:01:04,928
Let's go!
3
00:01:14,399 --> 00:01:15,327
Incoming!
4
00:01:18,143 --> 00:01:20,192
- Sorry, captain.
- It's all right, son, just keep moving.
5
00:01:20,384 --> 00:01:22,240
That's the future in your hands.
6
00:01:22,720 --> 00:01:26,176
Heave! Heave! Heave!
7
00:01:26,944 --> 00:01:29,344
- Starboard gunners ready, captain.
- Lieutenant.
8
00:01:33,632 --> 00:01:34,912
Fire!
9
00:01:38,752 --> 00:01:40,640
Prepare to take us into the channel.
Ahead a half.
10
00:01:40,864
- Sahara (2005) CD1 - LEGACY -.srt
- Sahara (2005) CD2 - LEGACY -.srt
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,956 --> 00:00:41,250
...get out of here alive, I tell you.
2
00:01:05,775 --> 00:01:07,193
Let's go!
3
00:01:17,078 --> 00:01:18,037
Incoming!
4
00:01:20,998 --> 00:01:23,125
- Sorry, captain.
- It's all right, son, just keep moving.
5
00:01:23,334 --> 00:01:25,252
That's the future in your hands.
6
00:01:25,753 --> 00:01:29,340
Heave! Heave! Heave!
7
00:01:30,174 --> 00:01:32,677
- Starboard gunners ready, captain.
- Lieutenant.
8
00:01:37,139 --> 00:01:38,474
Fire!
9
00:01:42,478 --> 00:01:44,438
Prepare to take us into the channel.
Ahead a half.
10
00:01:44,689
- Sahara cd1 ( English Subtitles )
- Sahara cd2 ( English Subtitles )
- readme.txt
3 file(s), added on: 2008-03-28
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Sahara (2005) CD1 - LEGACY -.srt
- Sahara (2005) CD2 - LEGACY -.srt
2 file(s), added on: 2008-08-26
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,956 --> 00:00:41,250
...get out of here alive, I tell you.
2
00:01:05,775 --> 00:01:07,193
Let's go!
3
00:01:17,078 --> 00:01:18,037
Incoming!
4
00:01:20,998 --> 00:01:23,125
- Sorry, captain.
- It's all right, son, just keep moving.
5
00:01:23,334 --> 00:01:25,252
That's the future in your hands.
6
00:01:25,753 --> 00:01:29,340
Heave! Heave! Heave!
7
00:01:30,174 --> 00:01:32,677
- Starboard gunners ready, captain.
- Lieutenant.
8
00:01:37,139 --> 00:01:38,474
Fire!
9
00:01:42,478 --> 00:01:44,438
Prepare to take us into the channel.
Ahead a half.
10
00:01:44,689
- Expedition Impossible - 01x01 - Sun! Sand! Sahara!.hdtv.xvid-2hd.< font style="background-color: #A682E4;">English.C.orig.Addic7ed .com.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,103
We can make it
in New York.
2
00:00:04,137 --> 00:00:06,605
We can definitely make it
out here in the Sahara.
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,140
<i>Starting tonight...</i>
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,942
Oh, my God. Look at this..
It's insane.
5
00:00:09,976 --> 00:00:10,977
<i>Ordinary people...</i>
6
00:00:10,978 --> 00:00:13,312
You guys, I'm
not looking down!
7
00:00:13,346 --> 00:00:15,247
Will attempt the impossible.
Jeez!
8
00:00:15,282 --> 00:00:17,983
Damn! New horse.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,182
<i>13 teams of 3...</i>
10
00:00:19,
- Sahara (2005) CD1 - LEGACY -.srt
- Sahara (2005) CD2 - LEGACY -.srt
- subtitles.nfo
3 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:38,956 --> 00:00:41,250
...get out of here alive, I tell you.
2
00:01:05,775 --> 00:01:07,193
Let's go!
3
00:01:17,078 --> 00:01:18,037
Incoming!
4
00:01:20,998 --> 00:01:23,125
- Sorry, captain.
- It's all right, son, just keep moving.
5
00:01:23,334 --> 00:01:25,252
That's the future in your hands.
6
00:01:25,753 --> 00:01:29,340
Heave! Heave! Heave!
7
00:01:30,174 --> 00:01:32,677
- Starboard gunners ready, captain.
- Lieutenant.
8
00:01:37,139 --> 00:01:38,474
Fire!
9
00:01:42,478 --> 00:01:44,438
Prepare to take us into the channel.
Ahead a half.
10
00:01:44,689 --> 00:01:46,691
- Make revolutions for five knots.
- Aye, sir.
- Sahara CD2.sub
- Sahara CD1.sub
2 file(s), added on: 2009-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,919 --> 00:00:41,353
Foshan's a town in South China.
2
00:00:41,455 --> 00:00:46,688
Foshan's its most famous citizen.
3
00:00:46,793 --> 00:00:50,126
Born Liang Chan, of a wealthy family.
4
00:00:50,230 --> 00:00:54,064
He's a kung fu fanatic.
5
00:00:54,167 --> 00:00:57,534
And a notorious Street Brawler.
6
00:00:57,637 --> 00:01:00,470
He has never tasted defeat.
7
00:01:01,375 --> 00:01:05,402
Morning, Chan...
8
00:01:05,512 --> 00:01:08,481
Your table is upstairs.
9
00:01:08,582 --> 00:01:10,413
Here comes Chan.
10
00:01:10,517 --> 00:01:14,009
You fought well t
- Expedition Impossible - 01x01 - Sun! Sand! Sahara!.hdtv.xvid-2hd.< font style="background-color: #A682E4;">English.HI.C.orig.Addic 7ed.com.srt
1 file(s), added on: 2011-07-03
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,103
(Woman) We can make it
in New York.
2
00:00:04,137 --> 00:00:06,605
We can definitely make it
out here in the Sahara.
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,140
<i>Starting tonight...</i>
4
00:00:08,175 --> 00:00:09,942
(Man) Oh, my God. Look at this..
It's insane.
5
00:00:09,976 --> 00:00:10,977
<i>Ordinary people...</i>
6
00:00:10,978 --> 00:00:13,312
(Woman) You guys, I'm
not looking down!
7
00:00:13,346 --> 00:00:15,247
Will attempt the impossible.
Jeez!
8
00:00:15,282 --> 00:00:17,983
Damn! (Grunts) New horse.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,182
<i>13 team
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.1.of.4.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.2.of.4.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.Extra.2.of.3.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.Extra.3.of.3.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.3.of.4.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.4.of.4.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
- BBC.Sahara.with.Michael.Pal in.Extra.1.of.3.DivX5.AC3-MVGroup_(ENGLISH)_DJJ.HOME.SAPO. PT.srt
7 file(s), added on: 2009-03-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:16,647 --> 00:00:19,764
(GRUNTS OF EFFORT)
2
00:00:31,767 --> 00:00:34,076
(LABOURED BREATHING)
3
00:00:43,087 --> 00:00:47,763
Headquarter Company,
the Royal Gibraltar Regiment,
4
00:00:47,927 --> 00:00:51,806
will fire a Royal gun salute
5
00:00:51,967 --> 00:00:54,959
on the occasion of the birthday
6
00:00:55,127 --> 00:00:59,405
of Her Majesty Queen Elizabeth
the Second.
7
00:01:01,087 --> 00:01:02,520
Fire!
8
00:01:04,527 --> 00:01:07,519
Number one gun... Fire!
9
00:01:12,687 --> 00:01:16,077
Nu
- Sahara - Eng - 23,976fps - 1943.srt
1 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,194 --> 00:01:28,253
U.S. tank detachment Unit 5.
Repeat message.
2
00:01:28,463 --> 00:01:30,294
U.S. tank detachment Unit 5. Repeat.
3
00:01:30,498 --> 00:01:32,762
-Over to you, over.
-No code.
4
00:01:32,967 --> 00:01:34,935
Retreat has been ordered
in all sectors.
5
00:01:35,136 --> 00:01:37,661
Surviving units note that
points east, west and north...
6
00:01:37,872 --> 00:01:39,203
...are under enemy control.
7
00:01:39,407 --> 00:01:40,533
Over to you.
8
00:01:40,742 --> 00:01:42,141
l don·t understand. To the south?
9
00:01:42,343 --> 00:01:45,403
All points
- Sahara CD1.sub
- Sahara CD2.sub
2 file(s), added on: 2008-08-10
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:06,423
:????? ?? ???? ????? ??' 1 ?????? ???????? ?????
The LioNetwork
2
00:00:06,840 --> 00:00:17,267
???? ????? ?"? ???? ???
WWW.LH.2Y.NET ????
3
00:00:19,102 --> 00:00:23,524
- ????? ???? -
4
00:00:24,942 --> 00:00:30,113
...21- ????? ???????? ?? ???? ?
5
00:00:31,823 --> 00:00:35,536
.????? ???? ?????? ????
6
00:00:36,662 --> 00:00:40,082
??? ?????? ????? ????
7
00:00:40,123 --> 00:00:46,547
...???? ?????? ????? ?? ?????
8
00:00:46,588 --> 00:00:49,216
...??? ??????
9
00:00:49,258 --> 00:00:52,845
????? ????? ???? ????
10
00:00:52,970 --> 00:00:57
There are more subtitles available for Sahara English Subtitles
Click here to view them