Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Sable, Le by relevance:
Subtitles for Sable, Le
keywords: 1893, sous, le, sable, 2000, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 18936-Sous_le_sable_(2000)-25_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,780 --> 00:00:57,978
UNDER THE SAND
2
00:02:37,540 --> 00:02:38,939
Ready to go?
3
00:02:44,300 --> 00:02:45,369
Come on.
4
00:03:40,660 --> 00:03:42,059
Marie, can you get the door?
5
00:03:56,540 --> 00:03:57,689
Get up.
6
00:04:27,500 --> 00:04:29,058
Should we build a fire?
7
00:06:01,580 --> 00:06:03,059
Want some wine?
8
00:06:17,380 --> 00:06:19,530
- More?
- Just a little.
9
00:06:23,140 --> 00:06:24,129
That's good.
10
00:06:30,100 --> 00:06:31,499
Want to go to the beach tomorrow?
11
00:06:31,780 --> 00:06:33,498
If the weather's nice.
12
00:06:35
Subtitles for Sable, Le
keywords: sous, le, sable, 2000, fr, divx, 5, 2,
original filename: Sous.le.sable(2000).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,640 --> 00:00:57,920
BAJO LA ARENA
2
00:02:37,400 --> 00:02:38,880
¿Listo para ir?
3
00:02:44,160 --> 00:02:45,360
Vamos.
4
00:03:40,520 --> 00:03:42,040
Marie, ¿puedes abrir la puerta?
5
00:03:56,400 --> 00:03:57,640
Levántate.
6
00:04:27,400 --> 00:04:29,000
¿DeberÃamos hacer fuego?
7
00:06:01,440 --> 00:06:03,000
¿Quieres algo de vino?
8
00:06:17,240 --> 00:06:19,480
- ¿Más?
- Sólo un poco.
9
00:06:23,000 --> 00:06:24,080
Está bien.
10
00:06:29,960 --> 00:06:31,440
¿Quiéres ir a la playa mañana?
11
00:06:31,640 --> 00:06:33,440
Si el agua está
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,780 --> 00:00:57,978
UNDER THE SAND
2
00:02:37,540 --> 00:02:38,939
Ready to go?
3
00:02:44,300 --> 00:02:45,369
Come on.
4
00:03:40,660 --> 00:03:42,059
Marie, can you get the door?
5
00:03:56,540 --> 00:03:57,689
Get up.
6
00:04:27,500 --> 00:04:29,058
Should we build a fire?
7
00:06:01,580 --> 00:06:03,059
Want some wine?
8
00:06:17,380 --> 00:06:19,530
- More?
- Just a little.
9
00:06:23,140 --> 00:06:24,129
That's good.
10
00:06:30,100 --> 00:06:31,499
Want to go to the beach tomorrow?
11
00:06:31,780 --> 00:06:33,498
If the weather's nice.
12
00:06:35
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1345}{1449}UNDER THE SAND
{3938}{3973}Ready to go?
{4108}{4134}Come on.
{5516}{5551}Marie, can you get the door?
{5913}{5942}Get up.
{6688}{6726}Should we build a fire?
{9039}{9076}Want some wine?
{9434}{9488}- More?|- Just a little.
{9578}{9603}That's good.
{9753}{9787}Want to go to the beach tomorrow?
{9794}{9837}If the weather's nice.
{9894}{9918}Which beach?
{9928}{9965}Where the Germans go?
{9970}{10013}Yes, that's a good one.
{10019}{10046}Not too crowded.
{10198}{10222}Where'd you find it?
{10255}{10312}It's an old bottle from last year.
{10322}{10350}How is it?
{10420}{10474}- It's drinkable.|- Not great!
{11655}{11698}We'
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,840 --> 00:02:38,034
Gehen wir?
2
00:02:43,680 --> 00:02:44,510
Komm!
3
00:03:40,000 --> 00:03:41,672
Marie, kannst du aufmachen?
4
00:03:55,840 --> 00:03:58,035
Steh auf.
Steh auf!
5
00:04:26,560 --> 00:04:28,471
Sollen wir ein Feuer machen?
6
00:06:00,880 --> 00:06:02,199
Möchtest du etwas Wein?
7
00:06:16,760 --> 00:06:19,194
- Noch etwas?
- Ein wenig.
8
00:06:22,560 --> 00:06:23,515
So...
9
00:06:29,480 --> 00:06:30,993
Willst du morgen zum Strand?
10
00:06:31,200 --> 00:06:32,918
Ja, wenn das Wetter gut ist.
11
00:06:35,280 --> 00:06:37,794
- An welchen
Subtitles for Sable, Le
keywords: sous, le, sable, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, fr, divx, 5, 2, mp, 3, portugues,
original filename: Sous le sable - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 87b568580fb57387f91a33a4cf6826db.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,640 --> 00:00:57,920
SOB A AREIA
2
00:02:37,400 --> 00:02:38,880
Vamos indo?
3
00:02:44,160 --> 00:02:45,360
Vamos.
4
00:03:40,520 --> 00:03:42,040
Marie, pode abrir a porta?
5
00:03:56,400 --> 00:03:57,640
Levanta.
6
00:04:27,400 --> 00:04:29,000
Acendemos a lareira?
7
00:06:01,440 --> 00:06:03,000
Quer um pouco de vinho?
8
00:06:17,240 --> 00:06:19,480
- Mais?
- S? um pouco.
9
00:06:23,000 --> 00:06:24,080
Est? bem.
10
00:06:29,960 --> 00:06:31,440
Quer ir at? ? praia
pela manh??
11
00:06:31,640 --> 00:06:33,440
Sim.
Se a ?gua estiver boa.
12
00:06:35,640 --> 00:06:36,680
Qual praia?
13
00:06:36,960
Subtitles for Sable, Le
keywords: sous, le, sable, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Sous le sable (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,780 --> 00:00:57,978
UNDER THE SAND
2
00:02:37,540 --> 00:02:38,939
Ready to go?
3
00:02:44,300 --> 00:02:45,369
Come on.
4
00:03:40,660 --> 00:03:42,059
Marie, can you get the door?
5
00:03:56,540 --> 00:03:57,689
Get up.
6
00:04:27,500 --> 00:04:29,058
Should we build a fire?
7
00:06:01,580 --> 00:06:03,059
Want some wine?
8
00:06:17,380 --> 00:06:19,530
- More?
- Just a little.
9
00:06:23,140 --> 00:06:24,129
That's good.
10
00:06:30,100 --> 00:06:31,499
Want to go to the beach tomorrow?
11
00:06:31,780 --> 00:06:33,498
If the weather's nice.
12
00:06:35
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,740 --> 00:00:55,430
ONDER HET ZAND
2
00:02:37,340 --> 00:02:39,200
Zullen we gaan ?
3
00:02:44,140 --> 00:02:44,980
Kom.
4
00:03:40,460 --> 00:03:42,320
Marie, de deur ?
5
00:03:56,340 --> 00:03:57,435
Sta op.
6
00:04:27,300 --> 00:04:30,265
Zullen we een vuurtje maken ?
7
00:06:01,620 --> 00:06:03,225
Wil je wijn ?
8
00:06:17,180 --> 00:06:19,805
Nog meer ?
- Een beetje.
9
00:06:23,060 --> 00:06:24,155
Zo, ja.
10
00:06:29,860 --> 00:06:31,819
Wil je morgen naar het strand ?
11
00:06:31,820 --> 00:06:34,105
Als het mooi weer is.
12
00:06:35,860 --> 00:06:3
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1345}{1449}UNDER THE SAND
{3938}{3973}Ready to go?
{4108}{4134}Come on.
{5516}{5551}Marie, can you get the door?
{5913}{5942}Get up.
{6688}{6726}Should we build a fire?
{9039}{9076}Want some wine?
{9434}{9488}- More?|- Just a little.
{9578}{9603}That's good.
{9753}{9787}Want to go to the beach tomorrow?
{9794}{9837}If the weather's nice.
{9894}{9918}Which beach?
{9928}{9965}Where the Germans go?
{9970}{10013}Yes, that's a good one.
{10019}{10046}Not too crowded.
{10198}{10222}Where'd you find it?
{10255}{10312}It's an old bottle from last year.
{10322}{10350}How is it?
{10420}{10474}- It's drinkable.|- Not great!
{11655}{11698}We'
Subtitles for Sable, Le
keywords: 64, 1, sous, le, sable, unter, dem, sand,
original filename: 641-Sous_le_sable.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,840 --> 00:02:38,034
Gehen wir?
2
00:02:43,680 --> 00:02:44,510
Komm!
3
00:03:40,000 --> 00:03:41,672
Marie, kannst du aufmachen?
4
00:03:55,840 --> 00:03:58,035
Steh auf.
Steh auf!
5
00:04:26,560 --> 00:04:28,471
Sollen wir ein Feuer machen?
6
00:06:00,880 --> 00:06:02,199
Möchtest du etwas Wein?
7
00:06:16,760 --> 00:06:19,194
- Noch etwas?
- Ein wenig.
8
00:06:22,560 --> 00:06:23,515
So...
9
00:06:29,480 --> 00:06:30,993
Willst du morgen zum Strand?
10
00:06:31,200 --> 00:06:32,918
Ja, wenn das Wetter gut ist.
11
00:06:35,280 --> 00:06:37,794
- An welchen
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,740 --> 00:00:55,430
ONDER HET ZAND
2
00:02:37,340 --> 00:02:39,200
Zullen we gaan ?
3
00:02:44,140 --> 00:02:44,980
Kom.
4
00:03:40,460 --> 00:03:42,320
Marie, de deur ?
5
00:03:56,340 --> 00:03:57,435
Sta op.
6
00:04:27,300 --> 00:04:30,265
Zullen we een vuurtje maken ?
7
00:06:01,620 --> 00:06:03,225
Wil je wijn ?
8
00:06:17,180 --> 00:06:19,805
Nog meer ?
- Een beetje.
9
00:06:23,060 --> 00:06:24,155
Zo, ja.
10
00:06:29,860 --> 00:06:31,819
Wil je morgen naar het strand ?
11
00:06:31,820 --> 00:06:34,105
Als het mooi weer is.
12
00:06:35,860 --> 00:06:3
Subtitles for Sable, Le
keywords: sous, le, sable, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Sous le sable (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,840 --> 00:02:39,159
Gitmeye hazýr mýsýn?
2
00:02:44,600 --> 00:02:45,589
Haydi.
3
00:03:40,960 --> 00:03:42,279
Marie, kapýyý açar mýsýn?
4
00:03:56,840 --> 00:03:57,909
Uyan.
5
00:04:27,800 --> 00:04:29,279
Ateþi yakalým mý?
6
00:06:01,880 --> 00:06:03,279
Ãarap ister misin?
7
00:06:17,680 --> 00:06:19,750
- Biraz daha?
- Azýcýk.
8
00:06:23,440 --> 00:06:24,350
Bu güzel.
9
00:06:30,400 --> 00:06:31,719
Yarýn sahile gitmek ister misin?
10
00:06:32,080 --> 00:06:33,718
Hava güzel olursa.
11
00:06:36,080 --> 00:06:36,956
Hangi sahil?
12
00:0