Search Movie Subtitles results for s02e8 by relevance:
- Seinfeld.S02E8.The.Heart.Attack. DVDRip.x264-DiGG.srt
1 file(s), added on: 2011-01-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,489 --> 00:00:07,358
Moram priznati da uživam što sam
odrastao. Zbog mnogo razloga.
2
00:00:07,529 --> 00:00:08,928
Navest cu jedan.
3
00:00:10,449 --> 00:00:14,567
Sada, kad zaželim
keks, pojedem ga.
4
00:00:14,729 --> 00:00:21,046
Pojedem tri, cetiri ili
jedanaest keksa ako hocu.
5
00:00:21,209 --> 00:00:27,603
cesto hotimice
upropastim tek.
6
00:00:27,769 --> 00:00:31,205
Onda nazovem mamu da joj
kažem da sam ga upropastio.
7
00:00:31,369 --> 00:00:36,925
Mama? Upropastio
sam si tek... Keksi.
8
00:00:38,089 --> 00:00:39,078
Pa što ako ga upropastite?
9
00:00:
- Entourage.S02E9.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E3.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E4.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E5.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E14.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E7.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E8.DVDRip.XviD-TOPAZ .srt
- Entourage.S02E11.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E6.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E10.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E2.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E1.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E12.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
- Entourage.S02E13.DVDRip.XviD-TOPAZ.srt
14 file(s), added on: 2010-08-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,105 --> 00:01:15,370
- Is it a beautiful day or what?
- That's a good one, Drama.
2
00:01:15,408 --> 00:01:18,309
You aren't seriously gonna
wear that flag, are you?
3
00:01:18,344 --> 00:01:21,575
When Pavarotti plays the El Rey
you can wear the Italian flag.
4
00:01:21,614 --> 00:01:23,946
When my Irish brethren
come to town
5
00:01:23,983 --> 00:01:26,042
I wear this.
6
00:01:26,086 --> 00:01:29,180
Hey, Johnny, you know U2 was
the first concert you ever took me to.
7
00:01:29,222 --> 00:01:31,452
"Joshua Tree" tour,
he snuck me out of a window.
8
00:01:31,491 --> 00:0
1 file(s), added on: 2010-11-09
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,202 --> 00:00:01,286
Minule v upÃrskych dennÃkoch...
2
00:00:01,370 --> 00:00:03,288
Vyše storoèia som žil v tajnosti
3
00:00:03,372 --> 00:00:04,756
Až doteraz. Viem, že je to riskantné...
4
00:00:04,840 --> 00:00:08,116
Ale musÃm ju spoznaÂ. Kto si?
5
00:00:08,151 --> 00:00:09,276
Som upÃr.
6
00:00:09,311 --> 00:00:11,158
Povedz mi o svojej ex, Katherine.
7
00:00:11,193 --> 00:00:12,576
Ty musÃÅ¡ by Elena.
8
00:00:12,611 --> 00:00:14,173
Ako je možné, že vyzeráme rovnako?
9
00:00:14,208 --> 00:00:16,049
Lockwoodovci sú vlkolaci.
10
00:00:16,084 --
- HUFF-S02E8 A Cornfield Grows In L.A..srt
1 file(s), added on: 2010-07-08
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,345 --> 00:00:01,641
Anteriormente en Huff...
2
00:00:01,642 --> 00:00:04,055
¡Oh Dios! ¡Se me está
desprendiendo la piel!
3
00:00:04,056 --> 00:00:06,614
No, hombre. Tu piel está bien.
Estás un poco colocado.
4
00:00:06,615 --> 00:00:08,709
Mi hijo no le darÃa drogas a nadie.
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,352
No es un drogadicto.
6
00:00:10,353 --> 00:00:11,628
Por supuesto que no lo harÃa. Le creo.
7
00:00:11,629 --> 00:00:13,172
¡Hey, tú! ¡Hey!
8
00:00:13,173 --> 00:00:15,463
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
9
00:00:16,424 --> 00:00:20,723
Mi hijo está allanando casas,
- Coupling S02E8 - Naked.DVDRip.XviD.srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,520 --> 00:00:14,360
Ãe priznaÅ¡ ne, da ljubiÅ¡ me,
kako naj sploh kdaj
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,840
vem?
3
00:00:16,920 --> 00:00:22,680
Vedno slišim samo,
morda, morda, morda.
4
00:00:26,840 --> 00:00:30,280
PARÃKANJE
5
00:00:30,760 --> 00:00:32,800
NAGEC
6
00:00:32,880 --> 00:00:34,880
Živjo. -Živjo.
7
00:00:40,600 --> 00:00:44,360
Kdo je torej Julia?
8
00:00:44,520 --> 00:00:50,240
Že dva meseca dela pri nas.
Na položaju je. -In?
9
00:00:50,840 --> 00:00:55,400
Krasotica je.
Kot Alison iz Red Liona.
10
00:00:55,520 --> 00:00:58,600
Samo veè oèi im
- HUFF-S02E8 A Cornfield Grows In L.A..srt
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,345 --> 00:00:01,641
Anteriormente en Huff...
2
00:00:01,642 --> 00:00:04,055
¡Oh Dios! ¡Se me está
desprendiendo la piel!
3
00:00:04,056 --> 00:00:06,614
No, hombre. Tu piel está bien.
Estás un poco colocado.
4
00:00:06,615 --> 00:00:08,709
Mi hijo no le darÃa drogas a nadie.
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,352
No es un drogadicto.
6
00:00:10,353 --> 00:00:11,628
Por supuesto que no lo harÃa. Le creo.
7
00:00:11,629 --> 00:00:13,172
¡Hey, tú! ¡Hey!
8
00:00:13,173 --> 00:00:15,463
¡Hey! ¡Hey! ¡Hey!
9
00:00:16,424 --> 00:00:20,723
Mi hijo está allanando casas,