Advertisement:
---------------
---------------
Less relevant results for Rutles: All You Need Is Cash, The
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: the, rutles:, all, you, need, is, cash, 1978, 1, cd, polish, pl, rutles, z, piosenkami, po, angielsku,
original filename: The Rutles: All You Need Is Cash - 1978 - 1CD - Polish - pl - 664b55aab589f0a454cf1688e7da2257.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,400
Liverpool, Anglia, 1964
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,300
/Workin' up a fever in a one horse town
3
00:00:12,400 --> 00:00:16,000
/Was a jockey by the name of Joe
4
00:00:16,600 --> 00:00:20,100
/He didn't have a lot of what you might call luck
5
00:00:20,200 --> 00:00:23,900
/But he had a lot of get up n' go
6
00:00:24,400 --> 00:00:27,800
/Get up n' go
Get up n' go/
7
00:00:28,400 --> 00:00:31,000
/Get up n' go back home
8
00:00:31,100 --> 00:00:35,200
Historia The Rutles to legenda.
?yj?ca legenda.
9
00:00:35,300 --> 00:00:39,800
Legenda, kt?ra b?d
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: the, rutles:, all, you, need, is, cash, 1978, 1, cd, portuguese, br, pb, rutles, darkside, rg,
original filename: The Rutles: All You Need Is Cash - 1978 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 32c77238c6c926aeadaa5484cb000a98.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
Tradu??o: Sir Bedevere
2
00:00:08,702 --> 00:00:12,012
Workin' up a fever
in a one-horse town
3
00:00:12,262 --> 00:00:15,493
Was a jockey by
the name of Joe
4
00:00:16,422 --> 00:00:19,971
He didn't have a lot of
what you might call "luck"
5
00:00:20,222 --> 00:00:23,419
But he had a lot
of "get-up-and-go"
6
00:00:24,262 --> 00:00:25,980
Get up and go
7
00:00:26,222 --> 00:00:27,735
Get up and go
8
00:00:28,102 --> 00:00:30,696
Get up and go back home
9
00:00:32,000 --> 00:00:36,015
A hist?ria dos Rutles ? uma lenda.
Uma lenda viva.
10
00:00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Monotype Corsiva,20,&Hffffff,&Hffffff,&Hc0c0c0,&Hc0c0c0,-1,-1,1,1,1,6,20,20,130,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, Ma
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, season, 3, eng, 3x1, the, bitch, is, back, fov, 3x0, 5, big, ed, de, cline, 9, mothwoman, 7, everything, old, you, again, 3x2, fidelity, security, delivery, all, quiet, montecito, front, bait, and, switch, 8, bold, beautiful, blue, urban, legends, double, down, triple, threat, 4, heres, mike, with, weather, viva, chaos, theory, lyle, substance, dirty, fake, money, run, 6, real, mccoy, for, sail, by, owner, cash, springs, eternal, like, virgin, whatever, happened, seymour, magoon, coyote, ugly, repack, father, of, bride,
original filename: Las Vegas - Season 3 - Eng.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,104 --> 00:00:06,197
<i>[Car Horn Honks]</i>
2
00:00:13,346 --> 00:00:15,280
<i>[Man Whistles]</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,688
A.S.U.
Arizona State fans?
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,859
Oh, no, man.
U.S.A!
5
00:00:34,934 --> 00:00:39,030
Of course. If you're here to see
the U.S. Snowboarding team,
they don't arrive until tomorrow.
6
00:00:39,105 --> 00:00:41,073
But you gotta have your shirts on
inside the casino.
7
00:00:41,141 --> 00:00:43,234
<i>Those are the rules.
Okay.</i>
8
00:00:43,843 --> 00:00:45,777
What a babe.
I love Vegas!
[Whistles]
9
00:00:45,84
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, 3, vo, 3x1, the, bitch, is, back, fov, 3x0, 5, big, ed, de, cline, 9, mothwoman, 7, everything, old, you, again, 3x2, fidelity, security, delivery, all, quiet, on, montecito, front, bait, and, switch, 8, bold, beautiful, blue, urban, legends, double, down, triple, threat, 4, heres, mike, with, weather, viva, chaos, theory, lyle, substance, dirty, fake, money, run, 6, real, mccoy, for, sail, by, owner, cash, springs, eternal, like, virgin, whatever, happened, seymour, magoon, coyote, ugly, repack, father, of, bride,
original filename: Las.Vegas.S3.DVDRip.VO.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,104 --> 00:00:06,197
<i>[Car Horn Honks]</i>
2
00:00:13,346 --> 00:00:15,280
<i>[Man Whistles]</i>
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,688
A.S.U.
Arizona State fans?
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,859
Oh, no, man.
U.S.A!
5
00:00:34,934 --> 00:00:39,030
Of course. If you're here to see
the U.S. Snowboarding team,
they don't arrive until tomorrow.
6
00:00:39,105 --> 00:00:41,073
But you gotta have your shirts on
inside the casino.
7
00:00:41,141 --> 00:00:43,234
<i>Those are the rules.
Okay.</i>
8
00:00:43,843 --> 00:00:45,777
What a babe.
I love Vegas!
[Whistles]
9
00:00:45,84
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, 2003, season, fov, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 4, and, heres, mike, with, the, weather, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, 7, lyle, substance, 5, big, de, cline, 8, bold, beautiful, blue, like, a, virgin, 3x2, fidelity, security, delivery, 6, coyote, ugly, repack, viva, for, sail, by, owner, 9, cash, springs, eternal, real, mccoy, chaos, theory, everything, is, you, again, double, down, triple, threat, bitch, back, all, quiet, montecito, front, mothwoman, bait, switch, father, of, bride, fake, money, run, urban, legends, dirty,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
Monica Mancuso.
I'm the new owner
of the Montecito.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,106
She married a Texas billionaire
and inherited his money.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,266
Well, what do they say,
there's a new sheriff in town?
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,503
You run this place without a deputy.
I quit.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
- You took Daddy's job?
- He quit, remember?
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,348
I'm buying half this town,
and I want you to b
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, 2003, season, fov, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 4, and, heres, mike, with, the, weather, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, 7, lyle, substance, 5, big, de, cline, 8, bold, beautiful, blue, like, a, virgin, 3x2, fidelity, security, delivery, 6, coyote, ugly, repack, viva, for, sail, by, owner, 9, cash, springs, eternal, real, mccoy, chaos, theory, everything, is, you, again, double, down, triple, threat, bitch, back, all, quiet, montecito, front, mothwoman, bait, switch, father, of, bride, fake, money, run, urban, legends, dirty,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
Monica Mancuso.
I'm the new owner
of the Montecito.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,106
She married a Texas billionaire
and inherited his money.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,266
Well, what do they say,
there's a new sheriff in town?
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,503
You run this place without a deputy.
I quit.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
- You took Daddy's job?
- He quit, remember?
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,348
I'm buying half this town,
and I want you to b
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, 2003, season, fov, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 4, and, heres, mike, with, the, weather, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, 7, lyle, substance, 5, big, de, cline, 8, bold, beautiful, blue, like, a, virgin, 3x2, fidelity, security, delivery, 6, coyote, ugly, repack, viva, for, sail, by, owner, 9, cash, springs, eternal, real, mccoy, chaos, theory, everything, is, you, again, double, down, triple, threat, bitch, back, all, quiet, montecito, front, mothwoman, bait, switch, father, of, bride, fake, money, run, urban, legends, dirty,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
Monica Mancuso.
I'm the new owner
of the Montecito.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,106
She married a Texas billionaire
and inherited his money.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,266
Well, what do they say,
there's a new sheriff in town?
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,503
You run this place without a deputy.
I quit.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
- You took Daddy's job?
- He quit, remember?
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,348
I'm buying half this town,
and I want you to b
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, season, 3, fov, 3x0, 6, the, real, mccoy, mp, double, down, triple, threat, 5, big, ed, de, cline, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon, 3x1, bitch, is, back, 2, bait, and, switch, fake, money, run, 8, bold, beautiful, blue, 7, lyle, substance, 3x2, fidelity, security, delivery, everything, you, again, chaos, theory, all, quiet, montecito, front, for, sail, by, owner, 9, mothwoman, father, of, bride, coyote, ugly, dirty, here's, mike, with, weather, like, a, virgin, urban, legends, cash, springs, eternal, viva,
original filename: Las.Vegas.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,597 --> 00:00:21,460
Het zat even tegen.
Ik regel een andere croupier.
2
00:00:21,597 --> 00:00:23,505
Ik speel niet meer.
3
00:00:29,264 --> 00:00:32,381
Met Alex Levine
van Green Valley Ranch.
4
00:00:32,514 --> 00:00:35,880
Zoek je nog steeds
die vrouw van die foto?
5
00:00:36,014 --> 00:00:39,675
Hoezo?
- Ik stuur beelden naar je toe.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,925
Ze heet Liz Hillyer.
Ze woont in Las Vegas.
7
00:00:46,263 --> 00:00:50,008
Ik heb ze ontvangen. Bedankt.
- Graag gedaan.
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,803
Dat is ze.
9
00:01:00,931 --> 00:01:05,007
Je
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, 2003, season, fov, english, djj, home, sapo, pt, 3x1, 4, and, heres, mike, with, the, weather, 3x0, whatever, happened, to, seymour, magoon, 7, lyle, substance, 5, big, de, cline, 8, bold, beautiful, blue, like, a, virgin, 3x2, fidelity, security, delivery, 6, coyote, ugly, repack, viva, for, sail, by, owner, 9, cash, springs, eternal, real, mccoy, chaos, theory, everything, is, you, again, double, down, triple, threat, bitch, back, all, quiet, montecito, front, mothwoman, bait, switch, father, of, bride, fake, money, run, urban, legends, dirty,
original filename: Las Vegas (2003) - Season 3 - DVDRip - FoV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
<i>Previously on Las Vegas.</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
Monica Mancuso.
I'm the new owner
of the Montecito.
3
00:00:05,138 --> 00:00:07,106
She married a Texas billionaire
and inherited his money.
4
00:00:07,173 --> 00:00:09,266
Well, what do they say,
there's a new sheriff in town?
5
00:00:09,342 --> 00:00:11,503
You run this place without a deputy.
I quit.
6
00:00:11,578 --> 00:00:13,375
- You took Daddy's job?
- He quit, remember?
7
00:00:13,446 --> 00:00:17,348
I'm buying half this town,
and I want you to b
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, season, 3, fov, 3x0, 6, the, real, mccoy, mp, double, down, triple, threat, 5, big, ed, de, cline, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon, 3x1, bitch, is, back, 2, bait, and, switch, fake, money, run, 8, bold, beautiful, blue, 7, lyle, substance, 3x2, fidelity, security, delivery, everything, you, again, chaos, theory, all, quiet, montecito, front, for, sail, by, owner, 9, mothwoman, father, of, bride, coyote, ugly, dirty, here's, mike, with, weather, like, a, virgin, urban, legends, cash, springs, eternal, viva,
original filename: Las.Vegas.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,597 --> 00:00:21,460
Het zat even tegen.
Ik regel een andere croupier.
2
00:00:21,597 --> 00:00:23,505
Ik speel niet meer.
3
00:00:29,264 --> 00:00:32,381
Met Alex Levine
van Green Valley Ranch.
4
00:00:32,514 --> 00:00:35,880
Zoek je nog steeds
die vrouw van die foto?
5
00:00:36,014 --> 00:00:39,675
Hoezo?
- Ik stuur beelden naar je toe.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,925
Ze heet Liz Hillyer.
Ze woont in Las Vegas.
7
00:00:46,263 --> 00:00:50,008
Ik heb ze ontvangen. Bedankt.
- Graag gedaan.
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,803
Dat is ze.
9
00:01:00,931 --> 00:01:05,007
Je
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, season, 3, fov, 3x0, 6, the, real, mccoy, mp, double, down, triple, threat, 5, big, ed, de, cline, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon, 3x1, bitch, is, back, 2, bait, and, switch, fake, money, run, 8, bold, beautiful, blue, 7, lyle, substance, 3x2, fidelity, security, delivery, everything, you, again, chaos, theory, all, quiet, montecito, front, for, sail, by, owner, 9, mothwoman, father, of, bride, coyote, ugly, dirty, here's, mike, with, weather, like, a, virgin, urban, legends, cash, springs, eternal, viva,
original filename: Las.Vegas.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,597 --> 00:00:21,460
Het zat even tegen.
Ik regel een andere croupier.
2
00:00:21,597 --> 00:00:23,505
Ik speel niet meer.
3
00:00:29,264 --> 00:00:32,381
Met Alex Levine
van Green Valley Ranch.
4
00:00:32,514 --> 00:00:35,880
Zoek je nog steeds
die vrouw van die foto?
5
00:00:36,014 --> 00:00:39,675
Hoezo?
- Ik stuur beelden naar je toe.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,925
Ze heet Liz Hillyer.
Ze woont in Las Vegas.
7
00:00:46,263 --> 00:00:50,008
Ik heb ze ontvangen. Bedankt.
- Graag gedaan.
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,803
Dat is ze.
9
00:01:00,931 --> 00:01:05,007
Je
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: las, vegas, season, 3, fov, 3x0, 6, the, real, mccoy, mp, double, down, triple, threat, 5, big, ed, de, cline, 4, whatever, happened, to, seymour, magoon, 3x1, bitch, is, back, 2, bait, and, switch, fake, money, run, 8, bold, beautiful, blue, 7, lyle, substance, 3x2, fidelity, security, delivery, everything, you, again, chaos, theory, all, quiet, montecito, front, for, sail, by, owner, 9, mothwoman, father, of, bride, coyote, ugly, dirty, here's, mike, with, weather, like, a, virgin, urban, legends, cash, springs, eternal, viva,
original filename: Las.Vegas.Season.3.DVDrip.XviD-FOV.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,597 --> 00:00:21,460
Het zat even tegen.
Ik regel een andere croupier.
2
00:00:21,597 --> 00:00:23,505
Ik speel niet meer.
3
00:00:29,264 --> 00:00:32,381
Met Alex Levine
van Green Valley Ranch.
4
00:00:32,514 --> 00:00:35,880
Zoek je nog steeds
die vrouw van die foto?
5
00:00:36,014 --> 00:00:39,675
Hoezo?
- Ik stuur beelden naar je toe.
6
00:00:39,805 --> 00:00:44,925
Ze heet Liz Hillyer.
Ze woont in Las Vegas.
7
00:00:46,263 --> 00:00:50,008
Ik heb ze ontvangen. Bedankt.
- Graag gedaan.
8
00:00:59,180 --> 00:01:00,803
Dat is ze.
9
00:01:00,931 --> 00:01:05,007
Je
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{934}{1008}Starring/Colours
{1010}{1084}Jan|Buddy
{1086}{1162}Vera|Jenni
{1164}{1207}others
{1208}{1300}Please, clear the intersection!
{1457}{1551}1st column, move in!
{1882}{1968}Grab the stone-throwers!
{2569}{2669}What's wrong?|What's wrong with you, huh?
{2698}{2772}Don't you like it?
{2842}{2967}I can't right now, Sylvia.|I'm sorry. I just can't.
{2997}{3046}You're right.
{3168}{3240}That's too bad.
{3241}{3321}Maybe another time, ok?
{3394}{3490}Where's the toilet?
{3852}{3915}Sylvia, it's sharp!
{3917}{4007}Do they squeak when you...
{4008}{4107}No, they're already dead.
{4405}{4454}Jan?
{4476}{4564}It's nothin
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: one, tree, hill, 10, 4, all, that, you, can't, leave, behind,
original filename: Id050108.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{43}W poprzednim odcinku:
{90}{130}Kim jest ta kobieta? Czy to moja ?ona?
{135}{189}Razem z dru?yn? robimy imprez?, w domku rodzic?w na pla?y.
{190}{225}Czemu mi to m?wisz?
{230}{265}Poniewa? powiedzia?em dru?yna, prawda
{290}{350}To dla ciebie.|Nie m?w ?e nic ci nigdy nie da?em.
{359}{428}Nie pozwol? mu wykiwa? mnie.|Cokolwiek on zrobi ja mu si? odwdzi?cz? podw?jnie.
{430}{467}Pomagasz Nathanowi, prawda?
{470}{510}Powiedzia?, ?e potrzebuje pomocy
{523}{570}Po prostu uwa?aj, dobra?
{580}{615}My?lisz, ?e ja i Dan si? pobierzemy?
{617}{701}Odwied?cie nas za 10 lat|i zobaczycie jacy jeste?my szcz??liwi.
{702}{755}- Kim jest ta dziewczyna
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: jack, of, all, trades, 2000, 1, cd, finnish, fi, s01e0, 4, once, you, go, s01e04,
original filename: Jack of All Trades - 2000 - 1CD - Finnish - fi - 185303e364e28f58e4fbf39e3711347f.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{35}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 08.09.2006
{39}{87}Kuusisataa frangia.
{91}{141}Tuosta r?tist?k?? Maksan kaksi.
{145}{235}Noin viekkaalle|asiakkaalle 597 frangia.
{239}{299}Sinua ved?tet??n. 40 frangia.
{303}{351}Pihtarit! Kitupiikit!
{355}{439}Arvoisat asiakkaat! Sovittu.
{443}{491}Ja t?m? kaupanp??lle.
{495}{584}Jos arvon neiti siit? pit??.
{594}{644}Hyvin tehty, Abdullah.
{676}{732}- Silkki? Kiinasta?|- K?skyj? Englannista.
{736}{784}Abdullah on uusia agenttejamme.
{793}{864}T?m?n mukaan saarella on supertykki.
{868}{970}- Niin kuulemma.|- Pitk? ja paksu ja ampuu j?ttilatinkeja.
{988}{1037}My?nnet??n.
{1
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 640x480 25.0fps 172.9 MB|/SubEdit b.3943 (http://subedit.prv.pl)/
{108}{}CZEGO CI TRZEBA
{241}{}Napisy:Hesus|Kontakt:hesus@neostrada.pl
{456}{}Istnieje pi?ty wymiar
{504}{}ponad ten znany cz?owiekowi
{571}{}Jest to wymiar tak rozleg?y jak wszech?wiat
{643}{}I tak niesko?czony jak wieczno??
{719}{}to obszar pomi?dzy ?wiat?em ,a cieniem
{803}{}pomi?dzy nauk? ,a przes?dami
{867}{}le?y on w centrum ludzkiego strachu
{947}{}i wy?ynach jego wiedzy
{1039}{}To jest wymiar wyobra?ni
{1088}{}Obszar kt?ry zwiemy
{1135}{}STREFA MROKU
{1235}{1335}>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis?w <<<<<<<<
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: everything, you, need, to, know:, chesapeake, bay, retr, 2004, 1, cd, spanish, es, very, bad, things, 1998,
original filename: Everything You Need to Know: Chesapeake Bay Retr... - 2004 - 1CD - Spanish - es - 4adfc7f14f5126236baab73212aa8dee.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,700 --> 00:00:21,827
MALOS PENSAMIENTOS
2
00:01:03,274 --> 00:01:05,150
?Querido, enviaste todos
los cheques?
3
00:01:05,555 --> 00:01:07,798
- Claro que s?.
- C?mo, ?sabes que s??
4
00:01:08,093 --> 00:01:09,747
UNOS D?AS ANTES
5
00:01:10,446 --> 00:01:12,837
Envi? muchos cheques.
Claro que los envi? todos.
6
00:01:13,242 --> 00:01:15,190
- ?Enviaste el cheque para el vestido?
- S?.
7
00:01:15,376 --> 00:01:17,324
- ?Y para el fot?grafo?
- Tambi?n.
8
00:01:17,508 --> 00:01:19,567
- ?Y para el hotel de mis padres?
- Ya est?.
9
00:01:19,972 --> 00:01:21,922
- ?Y para
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{17}{110}U2
{150}{276}Todo lo que quiero es a vos
{350}{485}Tu dices, que quieres
{509}{646}Diamantes en un anillo de oro
{664}{796}Tu dices, que quieres
{816}{950}Que tu historia permanesca|sin ser contada
{960}{1098}Pero todas las promesas|que hicimos
{1126}{1260}Desde la cuna|hasta la tumba
{1272}{1409}Cuando todo lo que quiero
{1431}{1502}Sos vos...
{1742}{1892}Tu dices, que me daras
{1909}{2043}Una autopista con|nadie en ella
{2064}{2185}Tesoros solo para mirarlos
{2207}{2345}Todas las riquezas|en la noche
{2365}{2516}Tu dices, que me daras
{2529}{2654}Ojos en una luna|cegadora
{2683}{2808}Un rio en tiempos|de sequi
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: the, fresh, prince, of, bel, air, sez, 2, s02e0, mother, all, battles, medieval, s02e02, 1, did, earth, move, for, you, s02e01,
original filename: The-Fresh-Prince-Of-Bel-Air-(sez.2).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,768
La naiba. Nu pot sa cred.
Scoala e la 5 kilometri distanta.
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,308
Si ne-a luat 45 de minute sa ajungem acasa.
3
00:00:09,509 --> 00:00:13,570
Stiu, draga.
Traficu e asa de frustrant.
4
00:00:13,646 --> 00:00:17,673
Nu e traficu de vina. De vina e condusu lu Carlton.
Ne depaseau batranii care mergeau pe jos.
5
00:00:21,721 --> 00:00:26,522
Uite, daca conduc atent
nu inseamna ca conduc ca un batran.
6
00:00:26,893 --> 00:00:29,760
CarIton, te rog,
George Burns ti-a aratat degetu.
7
00:00:31,931 --> 00:00:35,094
Facea cu mana.
8
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: the, fresh, prince, of, belair, 1990, tvseries, 2, bel, s02e0, mother, all, battles, medieval, s02e02, 1, did, earth, move, for, you, s02e01,
original filename: 3166-sub_The-Fresh-Prince-of-BelAir-1990-TVSeries_2.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,768
La naiba. Nu pot sa cred.
Scoala e la 5 kilometri distanta.
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,308
Si ne-a luat 45 de minute sa ajungem acasa.
3
00:00:09,509 --> 00:00:13,570
Stiu, draga.
Traficu e asa de frustrant.
4
00:00:13,646 --> 00:00:17,673
Nu e traficu de vina. De vina e condusu lu Carlton.
Ne depaseau batranii care mergeau pe jos.
5
00:00:21,721 --> 00:00:26,522
Uite, daca conduc atent
nu inseamna ca conduc ca un batran.
6
00:00:26,893 --> 00:00:29,760
CarIton, te rog,
George Burns ti-a aratat degetu.
7
00:00:31,931 --> 00:00:35,094
Facea cu mana.
8
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: fresh, prince, of, bel, air, the, 1990, sezonul, 2, 3, 9, 7, fps, s02e0, mother, all, battles, medieval, s02e02, 1, did, earth, move, for, you, s02e01,
original filename: 28810-Fresh_Prince_of_Bel-Air,_The_(1990)_Sezonul_2-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,970 --> 00:00:06,768
La naiba. Nu pot sa cred.
Scoala e la 5 kilometri distanta.
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,308
Si ne-a luat 45 de minute sa ajungem acasa.
3
00:00:09,509 --> 00:00:13,570
Stiu, draga.
Traficu e asa de frustrant.
4
00:00:13,646 --> 00:00:17,673
Nu e traficu de vina. De vina e condusu lu Carlton.
Ne depaseau batranii care mergeau pe jos.
5
00:00:21,721 --> 00:00:26,522
Uite, daca conduc atent
nu inseamna ca conduc ca un batran.
6
00:00:26,893 --> 00:00:29,760
CarIton, te rog,
George Burns ti-a aratat degetu.
7
00:00:31,931 --> 00:00:35,094
Facea cu mana.
8
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: fatherteds, 3, cd, father, ted, 3x0, 6, kicking, bishop, brennan, up, the, arse, 8, going, to, america, 5, escape, from, victory, 2, chirpy, burpy, cheap, sheep, speed, 4, mainland, 1, are, you, all, right, there, 7, night, of, nearly, dead,
original filename: fatherteds3-0cd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,628 --> 00:00:02,823
Résumé de l'épisode précédent...
2
00:00:03,008 --> 00:00:05,099
C'est toute cette histoire
stupide de football..
21
00:00:05,550 --> 00:00:08,800
Il n'y a rien de stupide dans
ce tournoi des plus de 75 ans!
22
00:00:09,400 --> 00:00:12,000
Ted, tu crois pouvoir gagner
ce tournoi sans le Père Nick?
23
00:00:12,500 --> 00:00:15,100
J'espère... Il y aura encore un gage cet année.
24
00:00:15,300 --> 00:00:19,000
Attendez, ce sont de faux bras!
25
00:00:19,400 --> 00:00:21,500
- La semaine prochaine tu devras...
- Oui?
26
00:00:21,800 --> 00:00:
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: that, 7, s, show, season, ep, 1, 6, nl, pdtv, 71, 3, cant, you, hear, me, knocking, dutch, with, the, 70, mothers, little, helper, 8, angie, i, get, no, satisfaction, rip, this, joint, surprise, winter, 4, street, fight, man, 2, lets, spend, night, together, dont, lie, to, 5, its, all, over, now, time, my, side, 9, always, what, want, beast, of, a, burden, only, rock, and, roll,
original filename: That.70s.Show.Season.7.Ep.1-16.NL.pdtv.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,759
That 70's Show
Season 7 Episode 13
Can't You Hear Me Knocking
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,110
Hyde, hoe gaat het sinds
het uit is met Jacky?
3
00:00:06,260 --> 00:00:10,610
Ik ben weer terug de oude:
geen sloef, en aan niemand trouw
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,820
Geen gebruik makend van een kam
5
00:00:14,960 --> 00:00:19,450
Nee, Steven gebruikt wel een kam
Een speciale afro-kam!
6
00:00:20,830 --> 00:00:23,260
Je kon hem evengoed in je haar laten zitten!
7
00:00:28,350 --> 00:00:29,640
Hallo Steven
8
00:00:29,641 --> 00:00:30,930
Jacky...
9
00:
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: that, 7, s, show, season, ep, 1, 6, nl, pdtv, 71, 3, cant, you, hear, me, knocking, dutch, with, the, 70, mothers, little, helper, 8, angie, i, get, no, satisfaction, rip, this, joint, surprise, winter, 4, street, fight, man, 2, lets, spend, night, together, dont, lie, to, 5, its, all, over, now, time, my, side, 9, always, what, want, beast, of, a, burden, only, rock, and, roll,
original filename: That.70s.Show.Season.7.Ep.1-16.NL.pdtv.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,759
That 70's Show
Season 7 Episode 13
Can't You Hear Me Knocking
2
00:00:03,760 --> 00:00:06,110
Hyde, hoe gaat het sinds
het uit is met Jacky?
3
00:00:06,260 --> 00:00:10,610
Ik ben weer terug de oude:
geen sloef, en aan niemand trouw
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,820
Geen gebruik makend van een kam
5
00:00:14,960 --> 00:00:19,450
Nee, Steven gebruikt wel een kam
Een speciale afro-kam!
6
00:00:20,830 --> 00:00:23,260
Je kon hem evengoed in je haar laten zitten!
7
00:00:28,350 --> 00:00:29,640
Hallo Steven
8
00:00:29,641 --> 00:00:30,930
Jacky...
9
00:
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: fresh, prince, of, bel, air, season, 4, the, 4x0, 7, hex, and, single, guy, saints, 4x1, home, is, where, heart, attack, 3, all, guts, no, glory, jfkxvid, 4x2, papas, got, a, brand, new, excuse, 5, for, sale, by, owner, mothers, day, father, year, 6, will, goes, courtin, 8, stop, name, love, when, you, hit, upon, star, sleepless, internal, philadelphia, story, m, many, things, she, gave, theres, way, part, blood, thicker, than, mud, twas, night, before, christening, harder, they, fall,
original filename: Fresh.Prince.of.Bel-Air.Season.4.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,525 --> 00:00:12,003
Goedemorgen, allemaal.
2
00:00:12,164 --> 00:00:14,631
Happy Halloween.
- Goedemorgen.
3
00:00:14,803 --> 00:00:18,158
Wat stelt dit voor, Vivian?
2000 dollar aan bloemen.
4
00:00:18,322 --> 00:00:21,233
Die zijn voor het graf van Trevor.
- Wat zeg je?
5
00:00:21,400 --> 00:00:23,516
Hij was tenslotte verloofd met Hilary.
6
00:00:23,680 --> 00:00:25,670
Ze laten je komen en ook weer gaan.
7
00:00:27,398 --> 00:00:31,105
Dat Trevor al weer twee maanden
geleden verongelukte bij bungeejumpen.
8
00:00:31,276 --> 00:00:33,391
Gelukkig gaat het
wat beter me
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 2, 3, 9, fps, 6x1, doublemeat, palace, fov, 4, older, and, far, away, 6x0, 6, all, smashed, hells, bells, 5, as, you, were, dead, things, flooded, seeing, red, 8, entropy, tabula, rasa, wrecked, gone, once, more, with, feeling, normal, again, bargaining, life, serial, after,
original filename: 28899-Buffy_the_Vampire_Slayer_(1997)-23_97_FPS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,110
- Previously:
- You never had it so good as me.
2
00:00:04,200 --> 00:00:08,110
If you tell anyone about last night,
I will kill you.
3
00:00:08,200 --> 00:00:12,150
So you three have, what,
banded together to be pains in my ass?
4
00:00:12,240 --> 00:00:14,620
We're your arch nemesises... ses.
5
00:00:15,320 --> 00:00:18,470
You might've beaten us this time,
Slayer, but next time...
6
00:00:18,560 --> 00:00:20,940
Maybe not!
7
00:00:24,040 --> 00:00:27,230
- Amy? How've you been?
- Rat. You?
8
00:00:27,320 --> 00:00:28,830
- Dead.
- Oh.
9
00:00:
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: mash, s09e0, 6, a, war, for, all, seasons, s09e06, s09e1, operation, friendship, s09e10, 4, fathers, day, s09e04, 7, your, retention, please, s09e07, oh, how, we, danced, s09e14, the, best, of, enemies, s09e01, red, white, blues, s09e16, 3, no, laughing, matter, s09e13, 8, blood, brothers, s09e18, tell, it, to, marines, s09e08, 5, death, takes, holiday, s09e05, bottoms, up, s09e15, 9, foresight, saga, s09e19, sweat, s09e11, taking, fifth, s09e09, bless, you, hawkeye, s09e17, 2, depressing, news, s09e12, letters, s09e02, s09e2, life, save, s09e20, cementing, relationships, s09e03,
original filename: e05e8a8fee493ee9c7f28af408f25c22.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,893 --> 00:01:43,854
Pozor, narode.
Pozor.
2
00:01:43,979 --> 00:01:48,942
20-to stoljeæe je na pola gotovo.
3
00:01:49,026 --> 00:01:51,111
- I mi smo gotovi.
4
00:01:51,236 --> 00:01:53,947
Za Novu godinu.
5
00:01:54,072 --> 00:01:57,284
Nek' bude malo bolja od stare.
6
00:01:57,409 --> 00:02:00,621
I da budemo kod kuæe prije
nego završi.
7
00:02:00,704 --> 00:02:03,582
- Hvala, pukovnièe.
8
00:02:03,665 --> 00:02:05,918
Klinger, i ja bih to
voljela nositi.
9
00:02:06,001 --> 00:02:07,920
Jednostavno.
Samo razrežete plahtu.
10
00:02:08,003 --> 00:02:10,547
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: mash, season, 9, 1972, s09e0, 1, the, best, of, enemies, s09e01, letters, s09e02, 3, cementing, relationships, s09e03, 4, fathers, day, s09e04, 5, death, takes, a, holiday, s09e05, 6, war, for, all, seasons, s09e06, 7, you, retention, please, s09e07, 8, tell, it, to, marines, s09e08, taking, fifth, s09e09, s09e1, operation, friendship, s09e10, no, sweat, s09e11, depressing, news, s09e12, laughing, matter, s09e13, oh, how, we, danced, s09e14, bottoms, up, s09e15, red, white, blues, s09e16, bless, hawkeye, s09e17, blood, brothers, s09e18, foresight, saga, s09e19, s09e2, life, save, s09e20,
original filename: MASH(Season.9)(1972).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,378 --> 00:00:55,973
<i>Me pongo el sombrero de copa</i>
2
00:00:56,082 --> 00:00:59,245
<i>Ato mi corbata blanca</i>
3
00:01:00,152 --> 00:01:03,121
<i>Cepillo mi frac</i>
4
00:01:05,191 --> 00:01:09,855
<i>Abotono mi camisa</i>
5
00:01:11,197 --> 00:01:13,529
<i>Me pongo los gemelos</i>
6
00:01:15,201 --> 00:01:17,897
<i>Me pulo las uñas</i>
7
00:01:22,208 --> 00:01:24,335
Gracias, Charles de los Esnobs.
8
00:01:25,912 --> 00:01:27,880
- Oye, ligero de pies.
- ¿S�
9
00:01:27,980 --> 00:01:29,880
- ¿Aceptas peticiones?
- Desde luego.
10
00:01:29,982 --> 00:01:
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: dawsons, creek, 1998, 2, cd, english, en, dawson's, s02e0, the, reluctant, hero, s02e08, dawson's, 9, election, s02e09, dawson's, s02e1, 3, his, leading, lady, s02e13, dawson's, alternate, lifestyles, s02e03, dawson's, 4, to, be, or, not, s02e14, dawson's, s02e2, parental, discretion, advised, s02e22, dawson's, 7, psychic, friends, s02e17, dawson's, 5, that, question, s02e15, dawson's, 6, dance, s02e06, dawson's, all, nighter, s02e07, dawson's, crossroads, s02e02, dawson's, abby, morgan, rest, in, peace, s02e19, dawson's, kiss, s02e01, dawson's, careful, what, you, wish, for, s02e16, dawson's, ch, changes, s02e21, dawson's, reunited, s02e20, dawson's, a, perfect, wedding, s02e18, dawson's, full, moon, rising, s02e05, dawson's, uncharted, waters, s02e12, dawson's, high, risk, behavior, s02e10, dawson's, sex, she, wrote, s02e11,
original filename: Dawsons Creek - 1998 - 22CD - English - en - 823c85d1fd81e89ecf1460838341929d.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{55}{81}Previously from Dawson's Creek
{95}{113}- You kissed my girlfriend.
{113}{154}- Yeah, I did...Truth is I'd did it again.
{160}{207} - Oh my God!
{207}{278}- After everything that we've been through, you wanna go back to being friends?| - Yeah!
{279}{389}- Joey, you don't understand why that can't happen, if you don't get that, you don't get me!
{389}{473}- Your mother and I have decided to spend some time apart.
{474}{534}- This is a conclusion thet we've reached.
{534}{594}- I conclude that your conclusion sucks.
{612}{662}- You're aware that his goal is to sleep with yoy tonight?
{685}{732}- ...we are on the same pag
Subtitles for Rutles: All You Need Is Cash, The
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, season, 6, btuga, pt, djj, home, sapo, s06e1, wrecked, s06e10, s06e0, 3, after, life, s06e03, s06e2, villains, s06e20, once, more, with, feeling, s06e07, 5, serial, s06e05, two, to, go, s06e21, hells, bells, s06e16, normal, again, s06e17, 9, smashed, s06e09, bargaining, part, s06e01, gone, s06e11, seeing, red, s06e19, 4, flooded, s06e04, all, way, s06e06, doublemeat, palace, s06e12, older, and, far, away, s06e14, 8, tabula, rasa, s06e08, dead, things, s06e13, as, you, were, s06e15, grave, s06e22, entropy, s06e18,
original filename: Buffy the Vampire Slayer (1997) - Season 6 - DVDRip - BTuga (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 -->