Search Movie Subtitles results for rush hour 3 axxo by relevance:
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,345 --> 00:00:43,996
# Bring out what's been in me #
2
00:00:44,033 --> 00:00:46,554
# Far too long #
3
00:00:46,594 --> 00:00:48,056
# And, uh... #
4
00:00:48,099 --> 00:00:54,394
# That's all
I've been dreaming of #
5
00:00:54,434 --> 00:00:56,921
# Do me, baby #
6
00:00:56,962 --> 00:01:00,093
# Like you never done before #
7
00:01:00,131 --> 00:01:03,513
# Ahh, ooh, give it to me #
8
00:01:03,554 --> 00:01:06,588
# Till I just can't take no more #
9
00:01:06,626 --> 00:01:12,639
# Come on, do me, baby,
like you never done before #
10
00:01:12,674 --> 00:01:16,57
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip.RoSub-aXXo.srt
- rush.hour.3.(3441794).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:37,600 --> 00:00:41,000
<b>ORÃ DE VÃRF 3</b>
2
00:01:32,200 --> 00:01:35,640
Ce naiba? Nu þi-am spus sã pleci.
Fir-ar sã fie!
3
00:01:35,800 --> 00:01:38,120
- A fost vina lui!
- A fost vina ta!
4
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
Fir-ar sã fie!
Nu mã ascultã nimeni?
5
00:01:42,200 --> 00:01:46,040
Doamnelor, tocmai aþi boþit
un Cutler Supreme din '81.
6
00:01:46,200 --> 00:01:50,000
Vreau sã-þi vãd permisul ºi talonul.
Frate, eºti în regulã? Eºti bine?
7
00:01:57,200 --> 00:01:59,840
Zece minute.
Deschideþi uºile la semnalul meu.
8
00:02:00,000 --> 00:02:03,840
Mã bucur cã eºti aici, Lee. Mereu mã simt
mai bine când º
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
- rush.hour.3.(3450049).nfo
1 file(s), added on: 2011-06-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:42,210 --> 00:00:44,804
# Bring out what's been in me #
2
00:00:44,804 --> 00:00:47,324
# Far too long #
3
00:00:47,324 --> 00:00:48,843
# And, uh... #
4
00:00:48,843 --> 00:00:55,165
# That's all
I've been dreaming of #
5
00:00:55,165 --> 00:00:57,684
# Do me, baby #
6
00:00:57,684 --> 00:01:00,887
# Like you never done before #
7
00:01:00,887 --> 00:01:04,280
# Ahh, ooh, give it to me #
8
00:01:04,280 --> 00:01:07,362
# Till I just can't take no more #
9
00:01:07,362 --> 00:01:13,400
# Come on, do me, baby,
like you never done before #
10
00:01:13,400 --> 00:01:17,369
# Ahh, ooh, I want you, babe #
11
00:01:17,369 --> 00:01:20,80
- Fracture[2007]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2008-01-30
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,896 --> 00:02:46,332
??? ???? ?? ?? ?? ?? ??
???? ???????
2
00:02:46,366 --> 00:02:47,697
???? ????
3
00:03:41,221 --> 00:03:42,210
????
4
00:03:45,792 --> 00:03:47,953
??? ??? ?? ???? ???????????
?? ??? ?? ?? ?????
5
00:03:47,994 --> 00:03:50,019
??
6
00:03:50,063 --> 00:03:52,497
?? ????? ???????
?? ????? ????? ????? ????????
7
00:03:52,532 --> 00:03:53,692
??.
8
00:04:20,393 --> 00:04:21,382
?????.
9
00:04:21,427 --> 00:04:22,416
??.
10
00:04:24,931 --> 00:04:27,229
?????? ????? ??????? ??????
11
00:04:27,267 --> 00:04:30,703
??. ???? ??????. . .
12
- Rush.Hour.3.2007.DVDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,956 --> 00:00:41,412
ORÃ DE VÃRF 3
2
00:01:32,673 --> 00:01:35,054
Ce naiba ?
Nu þi-am spus sã pleci.
3
00:01:35,400 --> 00:01:36,245
Fir-ar sã fie !
4
00:01:36,360 --> 00:01:37,627
- A fost vina lui !
- A fost vina ta !
5
00:01:40,699 --> 00:01:42,235
Nu mã ascultã nimeni ?
6
00:01:42,734 --> 00:01:45,460
Doamnelor, tocmai aþi boþit un
Cutler Supreme din '81.
7
00:01:46,382 --> 00:01:47,765
Vreau sã-þi vãd permisul
ºi talonul.
8
00:01:48,225 --> 00:01:49,530
Frate, eºti în regulã ?
Eºti bine ?
9
00:01:57,594 --> 00:01:59,591
Zece minute. Deschideþi
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip.RoSub-aXXo.srt
- rush.hour.3.(3441794).nfo
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,600 --> 00:00:41,000
<b>ORÃ DE VÃRF 3</b>
2
00:01:32,200 --> 00:01:35,640
Ce naiba? Nu þi-am spus sã pleci.
Fir-ar sã fie!
3
00:01:35,800 --> 00:01:38,120
- A fost vina lui!
- A fost vina ta!
4
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
Fir-ar sã fie!
Nu mã ascultã nimeni?
5
00:01:42,200 --> 00:01:46,040
Doamnelor, tocmai aþi boþit
un Cutler Supreme din '81.
6
00:01:46,200 --> 00:01:50,000
Vreau sã-þi vãd permisul ºi talonul.
Frate, eºti în regulã? Eºti bine?
7
00:01:57,200 --> 00:01:59,840
Zece minute.
Deschideþi uºile la semnalul meu.
8
00:02:00,000 --> 00:02:03,
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:35,156
Fõszerepben
2
00:00:37,720 --> 00:00:41,076
CSÃCSFORMÃBAN 3.
3
00:00:41,960 --> 00:00:45,236
További szereplõk
4
00:01:32,240 --> 00:01:33,719
Mi a franc volt ez?
5
00:01:33,920 --> 00:01:37,310
- Nem mondtam, hogy mehet!
- Ã volt az! - Nem, maga!
6
00:01:38,280 --> 00:01:41,909
Anyám!
Senki nem figyel ma?
7
00:01:42,320 --> 00:01:47,440
Hölgyeim, elkaszáltak egy
81-es Supreme-et! Kérem a jogsit!
8
00:01:47,640 --> 00:01:49,073
Jól vagy, tesó?
9
00:01:57,280 --> 00:01:59,714
TÃz perc. A kaput
a jelzésemre nyissák.
10
00:01:59,92
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-06-07
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,345 --> 00:00:43,996
Bringe ud af, hvad der er i mig
2
00:00:44,033 --> 00:00:46,554
Alt for længe
3
00:00:46,594 --> 00:00:48,056
Og uh ...
4
00:00:48,099 --> 00:00:54,394
That's all
Jeg har drømt om
5
00:00:54,434 --> 00:00:56,921
Gør mig, baby
6
00:00:56,962 --> 00:01:00,093
Ligesom du aldrig gjort før
7
00:01:00,131 --> 00:01:03,513
Ahh, ooh, give det til mig
8
00:01:03,554 --> 00:01:06,588
Till jeg bare ikke kan ikke tage mere
9
00:01:06,626 --> 00:01:12,639
Kom nu, gør mig, baby,
som du aldrig har gjort før
1
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-12-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,481 --> 00:01:33,749
Ce dracu...
2
00:01:34,219 --> 00:01:35,385
Nu ti-am spus sã treci.
3
00:01:35,540 --> 00:01:36,232
Drãcia dracului...
4
00:01:36,266 --> 00:01:37,718
E vina lui.
Nu, e a ta...
5
00:01:40,989 --> 00:01:42,446
Nimeni nu mã mai ascultã.
6
00:01:42,851 --> 00:01:45,524
Doamnelor, tocmai ati botit
un Cutler Supreme din '81.
7
00:01:46,331 --> 00:01:47,912
Vreau sã-ti vãd permisul si talonul.
8
00:01:48,157 --> 00:01:49,547
Frate, esti în regulã?
Esti bine?
9
00:01:57,371 --> 00:01:59,487
Zece minute.
Deschideti usile la semnalul meu.
10
00
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-01-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,880 --> 00:00:35,156
Fõszerepben
2
00:00:37,720 --> 00:00:41,076
CSÃCSFORMÃBAN 3.
3
00:00:41,960 --> 00:00:45,236
További szereplõk
4
00:01:32,240 --> 00:01:33,719
Mi a franc volt ez?
5
00:01:33,920 --> 00:01:37,310
- Nem mondtam, hogy mehet!
- Ã volt az! - Nem, maga!
6
00:01:38,280 --> 00:01:41,909
Anyám!
Senki nem figyel ma?
7
00:01:42,320 --> 00:01:47,440
Hölgyeim, elkaszáltak egy
81-es Supreme-et! Kérem a jogsit!
8
00:01:47,640 --> 00:01:49,073
Jól vagy, tesó?
9
00:01:57,280 --> 00:01:59,714
TÃz perc. A kaput
a jelzésemre nyissák.
10
00:01:59,92
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-10-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,000 --> 00:00:34,000
Ãversatt av: Snowpatrol,
Jeez, Overdrive & jerkjamjam.
2
00:00:34,200 --> 00:00:39,200
www.divxsweden.net
-bästa svenska undertexterna på nätet.
3
00:00:39,700 --> 00:00:43,800
Omsynk: Fredde_23
Text hämtad från www.Undertexter.se
4
00:01:31,900 --> 00:01:35,500
Vad i helvete!
Jag sa inte åt dig att köra.
5
00:01:35,600 --> 00:01:39,000
<i>- Det var han!
- Det var du.</i>
6
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Ãr det ingen som lyssnar idag?
7
00:01:42,100 --> 00:01:45,600
Mina damer, ni krockade
precis med en 1981 års Cutlass Supreme.
8
00:01:45,70
- rush.hour.3.(3450049).nfo
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2011-06-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,210 --> 00:00:44,804
# Bring out what's been in me #
2
00:00:44,804 --> 00:00:47,324
# Far too long #
3
00:00:47,324 --> 00:00:48,843
# And, uh... #
4
00:00:48,843 --> 00:00:55,165
# That's all
I've been dreaming of #
5
00:00:55,165 --> 00:00:57,684
# Do me, baby #
6
00:00:57,684 --> 00:01:00,887
# Like you never done before #
7
00:01:00,887 --> 00:01:04,280
# Ahh, ooh, give it to me #
8
00:01:04,280 --> 00:01:07,362
# Till I just can't take no more #
9
00:01:07,362 --> 00:01:13,400
# Come on, do me, baby,
like you never done before #
10
00:01:13,400 --> 00:01:17,36
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-02
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,210 --> 00:00:44,804
# Bring out what's been in me #
2
00:00:44,804 --> 00:00:47,324
# Far too long #
3
00:00:47,324 --> 00:00:48,843
# And, uh... #
4
00:00:48,843 --> 00:00:55,165
# That's all
I've been dreaming of #
5
00:00:55,165 --> 00:00:57,684
# Do me, baby #
6
00:00:57,684 --> 00:01:00,887
# Like you never done before #
7
00:01:00,887 --> 00:01:04,280
# Ahh, ooh, give it to me #
8
00:01:04,280 --> 00:01:07,362
# Till I just can't take no more #
9
00:01:07,362 --> 00:01:13,400
# Come on, do me, baby,
like you never done before #
10
00:01:13,400 --> 00:01:17,36
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-03-23
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,345 --> 00:00:43,996
Bringe ud af, hvad der er i mig
2
00:00:44,033 --> 00:00:46,554
Alt for længe
3
00:00:46,594 --> 00:00:48,056
Og uh ...
4
00:00:48,099 --> 00:00:54,394
That's all
Jeg har drømt om
5
00:00:54,434 --> 00:00:56,921
Gør mig, baby
6
00:00:56,962 --> 00:01:00,093
Ligesom du aldrig gjort før
7
00:01:00,131 --> 00:01:03,513
Ahh, ooh, give det til mig
8
00:01:03,554 --> 00:01:06,588
Till jeg bare ikke kan ikke tage mere
9
00:01:06,626 --> 00:01:12,639
Kom nu, gør mig, baby,
som du aldrig har gjort før
1
- Rush.Hour.3.TS.XViD-OBSESSiON.srt
- Rush.Hour.3.TELECiNE.XviD-POV.srt
- Rush.Hour.3.CAM.XviD-CAMERA.srt
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
- Rush.Hour.3.PROPER.TELESYNC.XviD- DELAY.srt
- nedivx-rh3.srt
6 file(s), added on: 2010-08-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,220 --> 00:00:04,318
Doamnelor, tocmai aþi boþit
un Cutler Supreme din '81.
2
00:00:05,228 --> 00:00:06,865
Vreau sã-þi vãd permisul ºi talonul.
3
00:00:07,118 --> 00:00:08,555
Frate, eºti în regulã?
Eºti bine?
4
00:00:16,648 --> 00:00:18,837
Zece minute.
Deschideþi uºile la semnalul meu.
5
00:00:19,697 --> 00:00:20,792
Mã bucur cã eºti aici, Lee.
6
00:00:21,181 --> 00:00:23,542
Mereu mã simt mai bine când
ºtiu cã ai grijã de mine.
7
00:00:23,913 --> 00:00:25,932
Eu doar îmi fac treaba,
domnule ambasador.
8
00:00:26,977 --> 00:00:30,038
Stai pe-aproap
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,140 --> 00:00:34,243
Ripped & Encoding
NOZZ
niwzed@gmail.com
2
00:00:37,496 --> 00:00:40,582
UNA PAREJA EXPLOSIVA 3
3
00:00:41,416 --> 00:00:46,255
Saca lo que traigo dentro
Desde hace mucho
4
00:00:47,464 --> 00:00:52,719
Solo con eso
He estado soñando
5
00:00:54,888 --> 00:00:55,931
Hazme el amor, nena
6
00:00:56,974 --> 00:00:59,393
Como nunca lo has hecho
7
00:01:02,271 --> 00:01:06,233
Damelo, hasta que
ya no aguanté mas
8
00:01:06,608 --> 00:01:08,819
Ven y hazme el amor, nena
9
00:01:10,445 --> 00:01:12,281
Como nunca lo has hecho
10
00:01:15,367 --> 00:
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,345 --> 00:00:43,996
# Bring out what's been in me #
2
00:00:44,033 --> 00:00:46,554
# Far too long #
3
00:00:46,594 --> 00:00:48,056
# And, uh... #
4
00:00:48,099 --> 00:00:54,394
# That's all
I've been dreaming of #
5
00:00:54,434 --> 00:00:56,921
# Do me, baby #
6
00:00:56,962 --> 00:01:00,093
# Like you never done before #
7
00:01:00,131 --> 00:01:03,513
# Ahh, ooh, give it to me #
8
00:01:03,554 --> 00:01:06,588
# Till I just can't take no more #
9
00:01:06,626 --> 00:01:12,639
# Come on, do me, baby,
like you never done before #
10
00:01:12,674 --> 00:01:16,57
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-07-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,956 --> 00:00:41,412
ORA DE VÃRF 3
2
00:01:32,673 --> 00:01:35,054
Ce naiba?
Nu ti-am spus sã pleci.
3
00:01:35,400 --> 00:01:36,245
Fir-ar sã fie!
4
00:01:36,360 --> 00:01:37,627
- A fost vina lui!
- A fost vina ta!
5
00:01:40,699 --> 00:01:42,235
Nu mã ascultã nimeni?
6
00:01:42,734 --> 00:01:45,460
Doamnelor, tocmai ati botit
un Cutler Supreme din '81.
7
00:01:46,382 --> 00:01:47,765
Vreau sã-ti vãd permisul si talonul.
8
00:01:48,225 --> 00:01:49,530
Frate, esti în regulã?
Esti bine?
9
00:01:57,594 --> 00:01:59,591
Zece minute.
Deschideti usile la semnal
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-06-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,009 --> 00:00:41,480
GAS DO DASKE 3
2
00:01:31,864 --> 00:01:35,392
Å to dovraga!? Nisam ti
dozvolio da voziš. Sranje!
3
00:01:35,393 --> 00:01:37,536
On je kriv...
-Ti si.
4
00:01:38,567 --> 00:01:40,119
Joj, ne!
5
00:01:40,120 --> 00:01:41,891
Zašto me nitko danas
neæe poslušati?
6
00:01:41,892 --> 00:01:42,740
Dame!
7
00:01:42,741 --> 00:01:47,287
Upravo ste uletili u Cutlass Supreme.
Vašu vozaèku, molim vas.
8
00:01:47,288 --> 00:01:49,526
Sve u redu, brate? Jesi li cool?
9
00:01:56,809 --> 00:01:59,508
Još deset minuta. Otvorite
vrata na moj signal.
10
- Rush.Hour.3[2007]DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2009-12-02
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,345 --> 00:00:43,996
Bringe ud af, hvad der er i mig
2
00:00:44,033 --> 00:00:46,554
Alt for længe
3
00:00:46,594 --> 00:00:48,056
Og uh ...
4
00:00:48,099 --> 00:00:54,394
That's all
Jeg har drømt om
5
00:00:54,434 --> 00:00:56,921
Gør mig, baby
6
00:00:56,962 --> 00:01:00,093
Ligesom du aldrig gjort før
7
00:01:00,131 --> 00:01:03,513
Ahh, ooh, give det til mig
8
00:01:03,554 --> 00:01:06,588
Till jeg bare ikke kan ikke tage mere
9
00:01:06,626 --> 00:01:12,639
Kom nu, gør mig, baby,
som du aldrig har gjort før
1
There are more subtitles available for Rush Hour 3 Axxo
Click here to view them