Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Running Still by relevance:
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 2004, 6, 1x0, running, to, stand, still,
original filename: 3795-sub_Desperate-Housewives-2004_6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,600
Din episoadele anterioare...
2
00:00:01,635 --> 00:00:03,017
ºtiu de ce s-a sinucis mama.
3
00:00:03,052 --> 00:00:04,376
Secrete au fost dezvãluite.
4
00:00:04,411 --> 00:00:05,665
Ãncepe sã devinã ciudat.
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
Cred cã trebuie sã mergem la poliþie.
6
00:00:06,835 --> 00:00:08,717
Unele relaþii se complicã.
7
00:00:08,752 --> 00:00:10,600
Mama Solis. Ce faci aici?
8
00:00:10,635 --> 00:00:11,900
Crezi cã te înºealã?
9
00:00:11,935 --> 00:00:12,565
Da.
10
00:00:12,600 --> 00:00:13,265
O sã mã ocup eu de a
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 01x0, 6, napisy, ns, s01e06, running, to, stand, still, lol,
original filename: Desperate_Housewives_01x06_(NAPiSY-71519).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{31}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{31}{71}Wiem, dlaczego mama zabi?a si?.
{71}{105}Sekrety zacz??y si? ujawnia?.
{105}{136}To zaczyna si? robi? naprawd? dziwne.
{136}{163}My?l?, ?e powinny?my i?? na policj?.
{163}{208}Zwi?zki skomplikowa?y si?.
{208}{254}Mama Solis. Co tutaj robisz?
{254}{285}Wi?c, uwa?asz ?e ona Ci? zdradza?
{285}{302}Tak przypuszczam
{302}{318}Zajm? si? tym.
{318}{376}Dostali?my telefon...|co? o w?amaniu.
{376}{441}My?la?em, ?e widzia?em ju? wszystko w tej pracy,|ale to jest co? innego.
{441}{472}I tajemnica...
{472}{527}Zach, dlaczego to zrobi?e??
{527}{546}Nie wiem.
{546}{570}pog??bia?a si?.
{570}{597}Zach.
{750}{81
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, running, to, stand, still, lol, www, the, realworld, de,
original filename: d191169abcc08db67b3bc19c03a7b93a.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{31}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{31}{71}Wiem, dlaczego mama zabi³a siê.
{71}{105}Sekrety zacze³y siê ujawniaæ.
{105}{136}To zaczyna siê robiæ naprawdê dziwne.
{136}{163}MyÅlê, ¿e powinnyÅmy iÅæ na policjê.
{163}{208}Zwi¹zki skomplikowa³y siê.
{208}{254}Mama Solis. Co tutaj robisz?
{254}{285}Wiêc, uwa¿asz ¿e ona Ciê zdradza?
{285}{302}Tak przypuszczam
{302}{318}Zajme siê tym.
{318}{376}DostaliÅmy telefon...|coÅ o w³amaniu.
{376}{441}MyÅla³em, ¿e widzia³em ju¿ wszystko w tej pracy,|ale to jest coÅ innego.
{441}{472}I tajemnica...
{472}{527}Zach, dlaczego to zrobi³eÅ?
{527}{546}Nie wiem.
{546}{570}pog³êb
Subtitles for Running Still
keywords: housewives, s01e0, 6, running, to, stand, still, lol, en, desperate, s01e06,
original filename: 421822005Desperate.Housewives.S01E06.Running.To.Stand.Still.HDTV-LOL.EN.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,300
Previously on "desperate housewives"
2
00:00:01,300 --> 00:00:03,000
I know why my mom killed herself.
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,400
Secrets were revealed.
4
00:00:04,400 --> 00:00:05,700
This is getting really weird.
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
I think we should go to the police.
6
00:00:06,800 --> 00:00:08,700
Relationships got complicated.
7
00:00:08,700 --> 00:00:10,600
Mama Solis. What are you doing here?
8
00:00:10,600 --> 00:00:11,900
So you think she's cheating on you?
9
00:00:11,900 --> 00:00:12,600
I think so.
10
00:00:12,600 --> 0
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, s01e0, 6, running, to, stand, still, wat, s01e06,
original filename: 2b83b38a508662926b55d817640553bf.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,575 --> 00:00:04,732
Eu sei porque é que ela se matou...
2
00:00:05,433 --> 00:00:06,634
Segredos foram revelados.
3
00:00:06,635 --> 00:00:09,422
Isto está a ficar muito estranho.
DevÃamos ir à polÃcia.
4
00:00:09,483 --> 00:00:11,137
As relações ficaram mais complicadas.
5
00:00:11,138 --> 00:00:13,024
Mamã Solis?! O que está a fazer aqui?
6
00:00:13,025 --> 00:00:14,549
Achas que ela te está a trair?
7
00:00:14,584 --> 00:00:15,026
Acho que sim...
8
00:00:15,027 --> 00:00:16,027
Eu trato disso.
9
00:00:16,028 --> 00:00:18,064
Recebemos uma ligação, algo so
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 2004, 6, 1x0, running, to, stand, still,
original filename: sub_Desperate-Housewives-2004_6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,600
Din episoadele anterioare...
2
00:00:01,635 --> 00:00:03,017
ºtiu de ce s-a sinucis mama.
3
00:00:03,052 --> 00:00:04,376
Secrete au fost dezvãluite.
4
00:00:04,411 --> 00:00:05,665
Ãncepe sã devinã ciudat.
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
Cred cã trebuie sã mergem la poliþie.
6
00:00:06,835 --> 00:00:08,717
Unele relaþii se complicã.
7
00:00:08,752 --> 00:00:10,600
Mama Solis. Ce faci aici?
8
00:00:10,635 --> 00:00:11,900
Crezi cã te înºealã?
9
00:00:11,935 --> 00:00:12,565
Da.
10
00:00:12,600 --> 00:00:13,265
O sã mã ocup eu de a
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, s01e0, 6, running, to, stand, still, s01e06,
original filename: 20001071.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,000
Sé por qué mi madre se suicidó.
2
00:00:03,151 --> 00:00:04,687
<i>Secretos fueron revelados.</i>
3
00:00:04,722 --> 00:00:07,132
Esto se está volviendo realmente raro.
Creo que deberÃamos llamar a la policÃa.
4
00:00:07,167 --> 00:00:08,800
<i>Relaciones se complicaron.</i>
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,734
Mamá Solis.
¿Qué está haciendo aqu�
6
00:00:10,769 --> 00:00:12,050
¿Crees que te está engañando?
7
00:00:12,085 --> 00:00:13,500
- Eso creo.
- Yo me encargo.
8
00:00:13,600 --> 00:00:15,665
Recibimos una llamada.
¿Algo relacionado co
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 10, 6, lol, bt, running, to, stand, still, bg,
original filename: desperate.housewives.106.hdtv-lol.bt_-_running_to_stand_still(subs.unacs.bg).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,300
à ïðåäèøÃèÿ åïèçîä Ãà "Ãò÷à ÿÃè ñúïðóãè"
2
00:00:01,300 --> 00:00:03,000
ÃÃà ì çà ùî ìà éêà ìè ñå Ã¥ ñà ìîóáèëà .
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,400
Ãà éÃà òà áåøå ðà çáóëåÃà .
4
00:00:04,400 --> 00:00:05,700
Ãà ïî÷âà äà ñòà âà Ãà èñòèÃà ñòðà ÃÃî.
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
Ãèñëÿ, ֌ òðÿáâà äà îòèäåì â ïîëèöèÿòà .
6
00:00:06,800 --> 00:00:08,700
Ãçà èìîîòÃîøåÃèÿòà çà ïî÷Ãà õÃ
äà ñå óñëîæÃÿâà ò.
7
00:00:
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, ar, running, to, stand, still,
original filename: desperate_housewives_1x06_ar.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,470
...Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,297
ÃÃÃà ÃÃà ÃäÃÃÃà ÃãÃ
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,673
ÃäÃÃÃà ÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,008
áÃà ÃÃà ÃáÃãà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,092
ÃÃì Ãääà ÃÃà Ãä äÃåà ááÃÃÃÃ
6
00:00:09,092 --> 00:00:11,011
ÃÃÃÃà ÃáÃáÃÃÃÃ
7
00:00:11,011 --> 00:00:12,888
(ãÃãà (ÃæáÃÃ
ãÃÃà ÃÃÃáÃä åäÿ
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,181
ÃÃÃä Ãäåà ÃÃæäÿ
9
00:00:14,181
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 01x0, 6, napisy, ns, s01e06, running, to, stand, still, lol,
original filename: Desperate_Housewives_01x06_(NAPiSY-71519).NS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{31}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{31}{71}Wiem, dlaczego mama zabi?a si?.
{71}{105}Sekrety zacz??y si? ujawnia?.
{105}{136}To zaczyna si? robi? naprawd? dziwne.
{136}{163}My?l?, ?e powinny?my i?? na policj?.
{163}{208}Zwi?zki skomplikowa?y si?.
{208}{254}Mama Solis. Co tutaj robisz?
{254}{285}Wi?c, uwa?asz ?e ona Ci? zdradza?
{285}{302}Tak przypuszczam
{302}{318}Zajm? si? tym.
{318}{376}Dostali?my telefon...|co? o w?amaniu.
{376}{441}My?la?em, ?e widzia?em ju? wszystko w tej pracy,|ale to jest co? innego.
{441}{472}I tajemnica...
{472}{527}Zach, dlaczego to zrobi?e??
{527}{546}Nie wiem.
{546}{570}pog??bia?a si?.
{570}{597}Zach.
{750}{81
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{31}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{31}{71}Wiem, dlaczego mama zabi?a si?.
{71}{105}Sekrety zacze?y si? ujawnia?.
{105}{136}To zaczyna si? robi? naprawd? dziwne.
{136}{163}My?l?, ?e powinny?my i?? na policj?.
{163}{208}Zwi?zki skomplikowa?y si?.
{208}{254}Mama Solis. Co tutaj robisz?
{254}{285}Wi?c, uwa?asz ?e ona Ci? zdradza?
{285}{302}Tak przypuszczam
{302}{318}Zajme si? tym.
{318}{376}Dostali?my telefon...|co? o w?amaniu.
{376}{441}My?la?em, ?e widzia?em ju? wszystko w tej pracy,|ale to jest co? innego.
{441}{472}I tajemnica...
{472}{527}Zach, dlaczego to zrobi?e??
{527}{546}Nie wiem.
{546}{570}pog??bia?a si?.
{570}{597}Zach.
{750}{81
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,381 --> 00:00:05,081
Sé por qué mi madre se suicidó.
2
00:00:05,232 --> 00:00:06,768
<i>Secretos fueron revelados.</i>
3
00:00:06,803 --> 00:00:09,213
Esto se está volviendo realmente raro.
Creo que deberÃamos llamar a la policÃa.
4
00:00:09,248 --> 00:00:10,881
<i>Relaciones se complicaron.</i>
5
00:00:10,981 --> 00:00:12,815
Mamá Solis.
¿Qué está haciendo aqu�
6
00:00:12,850 --> 00:00:14,131
¿Crees que te está engañando?
7
00:00:14,166 --> 00:00:15,581
- Eso creo.
- Yo me encargo.
8
00:00:15,681 --> 00:00:17,746
Recibimos una llamada.
¿Algo relacionado co
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, running, to, stand, still, dvd, wat,
original filename: d4bcd499faa9ab5d0e91c8bd9cfa8fdd.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,470
...Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,297
ÃÃÃà ÃÃà ÃäÃÃÃà ÃãÃ
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,673
ÃäÃÃÃà ÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,008
áÃà ÃÃà ÃáÃãà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,092
ÃÃì Ãääà ÃÃà Ãä äÃåà ááÃÃÃÃ
6
00:00:09,092 --> 00:00:11,011
ÃÃÃÃà ÃáÃáÃÃÃÃ
7
00:00:11,011 --> 00:00:12,888
(ãÃãà (ÃæáÃÃ
ãÃÃà ÃÃÃáÃä åäÿ
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,181
ÃÃÃä Ãäåà ÃÃæäÿ
9
00:00:14,181
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, running, to, stand, still, dvd, wat,
original filename: 24b5edab073b41f5653f3c6233811ad6.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,470
...Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,297
ÃÃÃà ÃÃà ÃäÃÃÃà ÃãÃ
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,673
ÃäÃÃÃà ÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,008
áÃà ÃÃà ÃáÃãà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,092
ÃÃì Ãääà ÃÃà Ãä äÃåà ááÃÃÃÃ
6
00:00:09,092 --> 00:00:11,011
ÃÃÃÃà ÃáÃáÃÃÃÃ
7
00:00:11,011 --> 00:00:12,888
(ãÃãà (ÃæáÃÃ
ãÃÃà ÃÃÃáÃä åäÿ
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,181
ÃÃÃä Ãäåà ÃÃæäÿ
9
00:00:14,181
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, running, to, stand, still, dvd, wat,
original filename: 63e12ff1eb8af03cfd3bb67e299751ad.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,010 --> 00:00:03,470
...Ãà ÃáÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,297
ÃÃÃà ÃÃà ÃäÃÃÃà ÃãÃ
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,673
ÃäÃÃÃà ÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,008
áÃà ÃÃà ÃáÃãà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,092
ÃÃì Ãääà ÃÃà Ãä äÃåà ááÃÃÃÃ
6
00:00:09,092 --> 00:00:11,011
ÃÃÃÃà ÃáÃáÃÃÃÃ
7
00:00:11,011 --> 00:00:12,888
(ãÃãà (ÃæáÃÃ
ãÃÃà ÃÃÃáÃä åäÿ
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,181
ÃÃÃä Ãäåà ÃÃæäÿ
9
00:00:14,181
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, fr, running, to, stand, still,
original filename: desperate_housewives_1x06_fr.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,465 --> 00:00:03,204
Je sais pourquoi ma mère s'est suicidée
2
00:00:03,296 --> 00:00:04,795
Des secrets ont été révélés
3
00:00:04,879 --> 00:00:06,083
Ca devient vraiment bizarre
4
00:00:06,162 --> 00:00:07,278
Je pense qu'on devrait aller à la police
5
00:00:07,364 --> 00:00:09,037
Des relations se sont compliquées
6
00:00:09,120 --> 00:00:10,720
Mama Solis. Qu'est ce que vous faites là ?
7
00:00:10,815 --> 00:00:12,156
Alors tu crois qu'elle te trompe?
8
00:00:12,239 --> 00:00:13,751
- Je crois.
- Je vais m'en occuper
9
00:00:13,839 --> 00:00:15,872
On a re
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 10, 6, 2004, s01e0, running, to, stand, still, s01e06,
original filename: Desperate.Housewives(106)(2004).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,000
Sé por qué mi madre se suicidó.
2
00:00:03,151 --> 00:00:04,687
<i>Secretos fueron revelados.</i>
3
00:00:04,722 --> 00:00:07,132
Esto se está volviendo realmente raro.
Creo que deberÃamos llamar a la policÃa.
4
00:00:07,167 --> 00:00:08,800
<i>Relaciones se complicaron.</i>
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,734
Mamá Solis.
¿Qué está haciendo aqu�
6
00:00:10,769 --> 00:00:12,050
¿Crees que te está engañando?
7
00:00:12,085 --> 00:00:13,500
- Eso creo.
- Yo me encargo.
8
00:00:13,600 --> 00:00:15,665
Recibimos una llamada.
¿Algo relacionado co
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, hu, running, to, stand, still,
original filename: desperate_housewives_1x06_hu.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,026
<i>Elõzõ részekben történt:</i>
2
00:00:03,103 --> 00:00:06,470
- Tudom, hogy anyám miért ölte meg magát.
<i>Titkok láttak napvilágot.</i>
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,973
Ez kezd nagyon furcsává válni...
szólnunk kellene a rendõrségnek.
4
00:00:09,075 --> 00:00:12,602
<i>- Komplikálódtak a kapcsolatok.</i>
- Solis mama, mit keres maga itt?
5
00:00:12,712 --> 00:00:15,647
- Ãgy gondolod, hogy megcsal?
- Igen.
6
00:00:15,715 --> 00:00:17,615
Kaptunk egy hÃvást... egy betörésrõl.
7
00:00:17,717 --> 00:00:20,208
Sok mindent láttam már
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, de, running, to, stand, still,
original filename: desperate_housewives_1x06_de.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,198
<i>Bisher bei</i> Desperate Housewives...
2
00:00:03,287 --> 00:00:06,518
- Ich weiÃ, wieso Mum sich umbrachte.
- <i>Geheimnisse werden enthüllt.</i>
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,962
Ich glaube, wir sollten
zur Polizei gehen.
4
00:00:09,047 --> 00:00:12,437
- <i>Beziehungen werden kompliziert.</i>
- Was tust du hier?
5
00:00:12,527 --> 00:00:15,360
- Meinst du, sie betrügt dich?
- Ich glaube schon.
6
00:00:15,447 --> 00:00:17,244
<i>Es wurde ein Einbruch gemeldet.</i>
7
00:00:17,327 --> 00:00:19,716
Ich hab viel gesehen,
aber dies ist anders.
8
00:00
Subtitles for Running Still
keywords: 1, 5, desperate, housewives, 01x0, 6, running, to, stand, still,
original filename: 15_Desperate Housewives [01x06] Running to Stand Still.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,074
Anteriormente em Desperate Housewives
2
00:00:02,075 --> 00:00:03,232
Eu sei porque é que ela se matou...
3
00:00:03,233 --> 00:00:04,434
Segredos foram revelados.
4
00:00:04,435 --> 00:00:07,222
Isto está a ficar muito estranho.
DevÃamos ir à polÃcia.
5
00:00:07,283 --> 00:00:08,937
As relações ficaram mais complicadas.
6
00:00:08,938 --> 00:00:10,824
Mamã Solis?! O que está a fazer aqui?
7
00:00:10,825 --> 00:00:12,349
Achas que ela te está a trair?
8
00:00:12,384 --> 00:00:12,826
Acho que sim...
9
00:00:12,827 --> 00:00:13,827
Eu trato d
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, en, running, to, stand, still,
original filename: desperate_housewives_1x06_en.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,300
Previously on "desperate housewives"
2
00:00:01,300 --> 00:00:03,000
I know why my mom killed herself.
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,400
Secrets were revealed.
4
00:00:04,400 --> 00:00:05,700
This is getting really weird.
5
00:00:05,700 --> 00:00:06,800
I think we should go to the police.
6
00:00:06,800 --> 00:00:08,700
Relationships got complicated.
7
00:00:08,700 --> 00:00:10,600
Mama Solis. What are you doing here?
8
00:00:10,600 --> 00:00:11,900
So you think she's cheating on you?
9
00:00:11,900 --> 00:00:12,600
I think so.
10
00:00:12,600 --> 0
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, running, to, stand, still,
original filename: desperate_housewives_1x06_running_to_stand_still.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{31}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{31}{71}Wiem, dlaczego mama zabi?a si?.
{71}{105}Sekrety zacze?y si? ujawnia?.
{105}{136}To zaczyna si? robi? naprawd? dziwne.
{136}{163}My?l?, ?e powinny?my i?? na policj?.
{163}{208}Zwi?zki skomplikowa?y si?.
{208}{254}Mama Solis. Co tutaj robisz?
{254}{285}Wi?c, uwa?asz ?e ona Ci? zdradza?
{285}{302}Tak przypuszczam
{302}{318}Zajme si? tym.
{318}{376}Dostali?my telefon...|co? o w?amaniu.
{376}{441}My?la?em, ?e widzia?em ju? wszystko w tej pracy,|ale to jest co? innego.
{441}{472}I tajemnica...
{472}{527}Zach, dlaczego to zrobi?e??
{527}{546}Nie wiem.
{546}{570}pog??bia?a si?.
{570}{597}Zach.
{750}{81
Subtitles for Running Still
keywords: 1804, desperate, housewives, s01e0, 6, running, to, stand, still, s01e06,
original filename: 18043.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,000
Sé por qué mi madre se suicidó.
2
00:00:03,151 --> 00:00:04,687
<i>Secretos fueron revelados.</i>
3
00:00:04,722 --> 00:00:07,132
Esto se está volviendo realmente raro.
Creo que deberÃamos llamar a la policÃa.
4
00:00:07,167 --> 00:00:08,800
<i>Relaciones se complicaron.</i>
5
00:00:08,900 --> 00:00:10,734
Mamá Solis.
¿Qué está haciendo aqu�
6
00:00:10,769 --> 00:00:12,050
¿Crees que te está engañando?
7
00:00:12,085 --> 00:00:13,500
- Eso creo.
- Yo me encargo.
8
00:00:13,600 --> 00:00:15,665
Recibimos una llamada.
¿Algo relacionado co
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 6, running, to, stand, still, lol, www, the, realworld, de,
original filename: desperate_housewives_-_1x06_-_running_to_stand_still.hdtv.lol.[www.the-realworld.de].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{31}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{31}{71}Wiem, dlaczego mama zabi?a si?.
{71}{105}Sekrety zacze?y si? ujawnia?.
{105}{136}To zaczyna si? robi? naprawd? dziwne.
{136}{163}My?l?, ?e powinny?my i?? na policj?.
{163}{208}Zwi?zki skomplikowa?y si?.
{208}{254}Mama Solis. Co tutaj robisz?
{254}{285}Wi?c, uwa?asz ?e ona Ci? zdradza?
{285}{302}Tak przypuszczam
{302}{318}Zajme si? tym.
{318}{376}Dostali?my telefon...|co? o w?amaniu.
{376}{441}My?la?em, ?e widzia?em ju? wszystko w tej pracy,|ale to jest co? innego.
{441}{472}I tajemnica...
{472}{527}Zach, dlaczego to zrobi?e??
{527}{546}Nie wiem.
{546}{570}pog??bia?a si?.
{570}{597}Zach.
{750}{81
Subtitles for Running Still
keywords: 3, 7, donas, de, casa, desesperadas, desperate, housewives, 01x0, 9, 8, 6, running, to, stand, still, 5, come, in, stranger,
original filename: 37_Donas de casa desesperadas (0506070809).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,100
Anteriormente em "Desperate Housewives"
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,800
Alguém mandou este bilhete para a minha
mulher, preciso de saber quem.
3
00:00:05,800 --> 00:00:07,700
Alguns segredos foram descobertos...
4
00:00:07,700 --> 00:00:10,800
Depois da morte da minha mãe, comecei
a lembrar-me do que aconteceu com a Dana.
5
00:00:10,800 --> 00:00:11,700
Quem é a Dana?
6
00:00:11,700 --> 00:00:12,500
O que estás a fazer aqui?
7
00:00:12,500 --> 00:00:14,600
Alguns segredos continuam escondidos...
8
00:00:14,600 --> 00:00:16,400
Pode ser com qualquer u
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 1x0, 9, suspicious, minds, lol, www, the, realworld, de, 4, who's, that, woman, 2, ah, but, underneath, 1x1, come, back, to, 5, in, stranger, move, on, fov, 7, anything, you, can, do, 6, running, stand, still, pilot, 8, guilty, 3, pretty, little, picture,
original filename: Id050750.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{74}W POPRZEDNICH ODCINKACH
{100}{139}Jedna by?a nieostro?na...
{139}{175}Kobieta le?y przez Ciebie w ?pi?czce.
{175}{230}Z pewno?ci? musia?o to wzbudzi? w Tobie jakie? emocj?.
{230}{254}C??, nie wzbudzi?o.
{254}{287}Z nami koniec.
{287}{338}Jeden po?egna? si?...
{350}{388}Jestem zm?czona, poczuciem fiaska.
{388}{421}Jedna prawie co? straci?a...
{421}{479}Twoja ?ona nie zabi?a si? dlatego, ?e napisa?am list.
{479}{546}Zabi?a siebie z powodu tego, co|zrobi?a temu biednemu dziecku.
{546}{604}A jedna dosta?a co?,
{604}{659}na co zas?ugiwa?a.
{772}{860}Gabrielle czeka?a na sw?j nast?pny wspania?y pomys?.
{860}{932}Jej pierwszy wspania?y
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 2004, season, 1, wat, pt, br, djj, home, sapo, s01e2, 3, one, wonderful, day, s01e23, s01e0, 7, anything, you, can, do, s01e07, s01e1, 9, live, alone, and, like, it, s01e19, pretty, little, picture, s01e03, 6, the, ladies, who, lunch, s01e16, your, fault, s01e13, 5, impossible, s01e15, fear, no, more, s01e20, running, to, stand, still, s01e06, 8, children, will, listen, s01e18, there, won't, be, trumpets, s01e17, love, is, in, air, s01e14, come, back, s01e10, who's, that, woman, s01e04, every, a, death, s01e12, goddbye, for, now, s01e22, stranger, s01e05, ah, but, underneath, s01e02, guilty, s01e08, move, s01e11, pilot, fixed, s01e01, sunday, park, with, george, s01e21, suspicious, minds, s01e09,
original filename: Desperate Housewives (2004) - Season 1 - DVDRip - WAT (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,700
<i>Anteriormente, em Desperate Housewives:
2
00:00:04,135 --> 00:00:06,800
<i>H? uma causa para todo mist?rio,
3
00:00:06,835 --> 00:00:10,600
Seu corpo n?o est? respondendo
? medica??o como deveria.
4
00:00:10,635 --> 00:00:12,200
Acho que estou tendo um ataque card?aco.
5
00:00:12,235 --> 00:00:16,100
<i>Evid?ncia para cada crime,
6
00:00:16,135 --> 00:00:17,700
Eles est?o te acusando de discrimina??o?
7
00:00:17,735 --> 00:00:19,600
Eu pensei que voc? estivesse
traindo-me com ele.
8
00:00:19,635 --> 00:00:21,300
Com o gajo da TV por cabo?
9
00:00
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, season, 1, ned, wat, s01e0, 4, who's, that, woman, s01e04, s01e1, love, is, in, the, air, s01e14, s01e2, 3, one, wonderful, day, s01e23, goodbye, for, now, s01e22, pilot, s01e01, 6, ladies, who, lunch, s01e16, fear, no, more, s01e20, sunday, park, with, george, s01e21, running, to, stand, still, s01e06, 5, impossible, s01e15, 8, guilty, s01e08, move, s01e11, 9, suspicious, minds, s01e09, every, a, little, death, s01e12, children, will, listen, s01e18, pretty, picture, s01e03, come, stranger, s01e05, your, fault, s01e13, live, alone, like, it, s01e19, back, s01e10, ah, but, underneath, s01e02, 7, anything, you, can, do, s01e07, there, won't, be, trumpets, s01e17,
original filename: Desperate.Housewives.Season.1.Ned.DVDRip.XviD-WAT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,400 --> 00:00:05,814
Is er iemand?
- Wat voorafging:
2
00:00:05,905 --> 00:00:08,777
Susan speelde met vuur.
- Die is niet van mij.
3
00:00:08,909 --> 00:00:13,572
Moet ze op de blaren zitten?
- Ga naar de sauna. Ontspan je.
4
00:00:13,665 --> 00:00:16,999
Kom zo snel mogelijk.
- Ze vond een speeltje.
5
00:00:17,127 --> 00:00:20,164
Lynette hield haar kroost
niet in bedwang.
6
00:00:20,256 --> 00:00:23,211
Weet u waarom ik u aanhoud?
- Ik denk het wel.
7
00:00:23,343 --> 00:00:27,722
Straks ben ik zo uitgeput
dat ik wel boven moet gaan slapen.
8
00:00:27,807 --> 00:00:33
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, season, 1, retail, dvd, 11, 3, your, fault, 10, pilot, 9, live, alone, and, like, it, a, k, an, unexpected, song, move, 8, guilty, come, back, to, 12, goodbye, for, now, fear, no, more, 6, running, stand, still, every, day, little, death, 5, in, stranger, impossible, 7, anything, you, can, do, wonderful, suspicious, minds, 4, who's, that, woman, sunday, the, park, with, george, ah, but, underneath, ladies, who, lunch, love, is, air, what, i, did, there, won't, be, trumpets, pretty, picture, children, will, listen,
original filename: Desperate.Housewives.Season1.Retail.DVD.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,991
Wat voorafging:
2
00:00:03,120 --> 00:00:06,874
Ben je bij 'n vrouw geweest?
- Je zei dat je hem zou blijven haten.
3
00:00:07,000 --> 00:00:11,198
Toen was m'n hart net gebroken.
- Het be?indigen van een relatie...
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,392
Ik wil bij je zijn.
- Dat lijkt me geen goed idee.
5
00:00:14,520 --> 00:00:15,999
...valt soms niet mee.
6
00:00:16,120 --> 00:00:19,396
Ik had iets met je zoon,
maar het is nu voorbij.
7
00:00:19,520 --> 00:00:22,318
Een geheim bewaren...
- Het begint net.
8
00:00:22,440 --> 00:00:26,194
...is nog moeilijk
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 2004, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e18, children, will, listen, s01e05, come, in, stranger, s01e08, guilty, s01e04, whos, that, woman, s01e03, pretty, little, picture, s01e21, sunday, the, park, with, george, s01e02, ah, but, underneath, s01e07, anything, you, can, do, s01e12, every, a, death, s01e19, live, alone, and, like, it, s01e17, there, won, be, trumpets, s01e13, your, fault, s01e14, love, is, air, s01e20, fear, no, more, s01e09, suspicious, minds, special, sorting, out, dirty, laundry, s01e23, wonderful, s01e01, pilot, s01e00, unaired, version, s01e16, ladies, who, lunch, s01e22, goodbye, for, now, s01e10, back, to, s01e15, impossible, s01e06, running, stand, still, s01e11, move,
original filename: Desperate Housewives (2004) - Season 1 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,400
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
Anteriormente em: Donas de Casa Desesperadas
2
00:00:02,435 --> 00:00:03,300
Est? aqui algu?m?
3
00:00:03,330 --> 00:00:06,400
Parece que ter? havido uma falha
na presta??o de cuidados.
4
00:00:06,435 --> 00:00:07,800
Est?o a ver
se nos compram?
5
00:00:07,835 --> 00:00:09,400
<i>?s vezes, se n?o temos cuidado</i>
6
00:00:09,435 --> 00:00:11,700
O Campo Hennessey.
7
00:00:11,735 --> 00:00:14,700
N?o vou para nenhum
campo para delinquentes!
8
00:00:14,735 --> 00:00:16,000
? que n?o tens outra hip?tese.
9
00:00
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 2004, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e18, children, will, listen, s01e05, come, in, stranger, s01e08, guilty, s01e04, whos, that, woman, s01e03, pretty, little, picture, s01e21, sunday, the, park, with, george, s01e02, ah, but, underneath, s01e07, anything, you, can, do, s01e12, every, a, death, s01e19, live, alone, and, like, it, s01e17, there, won, be, trumpets, s01e13, your, fault, s01e14, love, is, air, s01e20, fear, no, more, s01e09, suspicious, minds, special, sorting, out, dirty, laundry, s01e23, wonderful, s01e01, pilot, s01e00, unaired, version, s01e16, ladies, who, lunch, s01e22, goodbye, for, now, s01e10, back, to, s01e15, impossible, s01e06, running, stand, still, s01e11, move,
original filename: Desperate Housewives (2004) - Season 1 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,400
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
Anteriormente em: Donas de Casa Desesperadas
2
00:00:02,435 --> 00:00:03,300
Est? aqui algu?m?
3
00:00:03,330 --> 00:00:06,400
Parece que ter? havido uma falha
na presta??o de cuidados.
4
00:00:06,435 --> 00:00:07,800
Est?o a ver
se nos compram?
5
00:00:07,835 --> 00:00:09,400
<i>?s vezes, se n?o temos cuidado</i>
6
00:00:09,435 --> 00:00:11,700
O Campo Hennessey.
7
00:00:11,735 --> 00:00:14,700
N?o vou para nenhum
campo para delinquentes!
8
00:00:14,735 --> 00:00:16,000
? que n?o tens outra hip?tese.
9
00:00
Subtitles for Running Still
keywords: desperate, housewives, 2004, season, 1, pt, djj, home, sapo, s01e18, children, will, listen, s01e05, come, in, stranger, s01e08, guilty, s01e04, whos, that, woman, s01e03, pretty, little, picture, s01e21, sunday, the, park, with, george, s01e02, ah, but, underneath, s01e07, anything, you, can, do, s01e12, every, a, death, s01e19, live, alone, and, like, it, s01e17, there, won, be, trumpets, s01e13, your, fault, s01e14, love, is, air, s01e20, fear, no, more, s01e09, suspicious, minds, special, sorting, out, dirty, laundry, s01e23, wonderful, s01e01, pilot, s01e00, unaired, version, s01e16, ladies, who, lunch, s01e22, goodbye, for, now, s01e10, back, to, s01e15, impossible, s01e06, running, stand, still, s01e11, move,
original filename: Desperate Housewives (2004) - Season 1 - HDTV (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,400
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
Anteriormente em: Donas de Casa Desesperadas
2
00:00:02,435 --> 00:00:03,300
Est? aqui algu?m?
3
00:00:03,330 --> 00:00:06,400
Parece que ter? havido uma falha
na presta??o de cuidados.
4
00:00:06,435 --> 00:00:07,800
Est?o a ver
se nos compram?
5
00:00:07,835 --> 00:00:09,400
<i>?s vezes, se n?o temos cuidado</i>
6
00:00:09,435 --> 00:00:11,700
O Campo Hennessey.
7
00:00:11,735 --> 00:00:14,700
N?o vou para nenhum
campo para delinquentes!
8
00:00:14,735 --> 00:00:16,000
? que n?o tens outra hip?tese.
9
00:00