Advertisement:
---------------
---------------
Search Movie Subtitles results for Rumor.has.it. by relevance:
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 1, cd, english, en, rhi, lrc,
original filename: Rumor Has It... - 2005 - 1CD - English - en - 92efd03860ec49f01a7f0157fda06381.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,650 --> 00:00:27,714
I was just off the 16th green in two,
and he was buried in the bunker.
2
00:00:28,156 --> 00:00:31,182
Ginny's been working so hard
on the Junior League Charity Ball.
3
00:00:31,159 --> 00:00:33,821
- How marvelous.
- You've got to help with the committee.
4
00:00:34,162 --> 00:00:37,188
- Of course I will.
- You gonna be at the Goldwater rally?
5
00:00:37,165 --> 00:00:38,496
You bet. I wouldn't miss it.
6
00:00:38,667 --> 00:00:42,194
We went to Spain last summer, and
it's like an entirely different country.
7
00:00:44,172 --> 00:00:46,037
You see what J
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{523}{668}I was just off the 16th green in two,|and he was buried in the bunker.
{673}{745}Ginny's been working so hard|on the Junior League Charity Ball.
{749}{813}- How marvelous.|- You've got to help with the committee.
{817}{890}- Of course I will.|- You gonna be at the Goldwater rally?
{894}{926}You bet. I wouldn't miss it.
{930}{1015}We went to Spain last summer, and|it's like an entirely different country.
{1053}{1097}You see what Jackie Kennedy|was wearing?
{1101}{1158}- Yes, I did.|- Wasn't it beautiful?
{1197}{1301}Okay, everyone,|1963 is right around the corner.
{1305}{1356}Grab that special someone you love.
{1361}
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 1, cd, italian, vizio, di, famiglia,
original filename: Rumor Has It... - 2005 - 1CD - Italian - it - 1e938f2341a1cd3c3006808da9b5e96e.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,000 --> 00:02:17,797
Guardi dietro la mia spalla destra.
2
00:02:19,159 --> 00:02:21,071
Bene.
3
00:02:21,159 --> 00:02:22,957
Ora, la spalla sinistra.
4
00:02:23,960 --> 00:02:25,871
Molto bene.
5
00:02:25,960 --> 00:02:30,556
Signor Gromberg,
quello che sto per dirle non le piacer?.
6
00:02:30,639 --> 00:02:34,553
Ma per un uomo della sua et?,
a meno di un anno da un ictus,
7
00:02:34,639 --> 00:02:36,631
lei gode di ottima salute.
8
00:02:38,360 --> 00:02:42,399
Ma ho il cuore che...
fa mille battiti al minuto.
9
00:02:42,479 --> 00:02:45,358
L'elettrocardiogramma
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,230 --> 00:00:32,799
BAZIRANO NA ISTINIM GLASINAMA
2
00:00:44,378 --> 00:00:47,064
Sve je poèelo te novogodišnje
3
00:00:47,065 --> 00:00:49,750
veèeri 1962 u mojoj Pasadeni.
4
00:00:50,617 --> 00:00:53,387
Kada su ovaj èovek i ova
žena spavali.
5
00:00:54,388 --> 00:00:56,623
On je imao 21, a ona 42.
6
00:00:56,624 --> 00:00:58,859
SREÃNA NOVA GODINA!
7
00:01:02,429 --> 00:01:04,264
Å est meseci
kasnije avantura se
8
00:01:04,265 --> 00:01:06,099
završila kada
je mladi èovek
9
00:01:06,500 --> 00:01:09,169
spavao sa nekim drugim.
PRIÃA SE...
10
00:01:09,
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,433 --> 00:01:02,187
Totul a început la sfârºitul
anilor 1962, în oraºul...
2
00:01:02,239 --> 00:01:03,762
Pasadena, California.
3
00:01:03,814 --> 00:01:07,693
Atunci când acest bãrbat ºi
aceastã femeie s-au culcat împreunã.
4
00:01:07,745 --> 00:01:09,945
El avea 21 ºi ea 42.
5
00:01:17,661 --> 00:01:19,663
6 luni mai târziu s-a terminat
aventura, când cel tânãr...
6
00:01:19,715 --> 00:01:21,279
s-a culcat cu altã persoanã.
7
00:01:21,331 --> 00:01:25,252
N-a fost oricine. Singura
fatã a acelei femei.
8
00:01:25,460 --> 00:01:29,173
ªi lucrurile s-a
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, rhi, lrc, eng,
original filename: Rumor Has It (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,650 --> 00:00:27,714
I was just off the 16th green in two,
and he was buried in the bunker.
2
00:00:28,156 --> 00:00:31,182
Ginny's been working so hard
on the Junior League charity Ball.
3
00:00:31,159 --> 00:00:33,821
How marvelous.
- You've got to help with the committee.
4
00:00:34,162 --> 00:00:37,188
Of course I will.
- You gonna be at the Goldwater rally?
5
00:00:37,165 --> 00:00:38,496
You bet. I wouldn't miss it.
6
00:00:38,667 --> 00:00:42,194
We went to Spain last summer, and
it's like an entirely different country.
7
00:00:44,172 --> 00:00:46,037
You see what Jacki
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,645 --> 00:00:28,442
Hij was pas op de zestiende green,
en hij was begraven in een bunker.
2
00:00:28,732 --> 00:00:32,567
Ze heeft zo hard gewerkt voor
het vrijwilligerswerk.
3
00:00:33,418 --> 00:00:36,893
Je moet me helpen met het Comité.
- Maar natuurlijk.
4
00:00:43,551 --> 00:00:47,345
Heb je gezien wat Jackie
Kennedy aanhad?
5
00:00:51,761 --> 00:00:55,435
1963 staat op ons te wachten!
6
00:00:57,288 --> 00:01:00,691
Het is allemaal begonnen tijdens
oudjaarsavond in 1962...
7
00:01:00,732 --> 00:01:03,574
in mijn thuisstad, Pasadena
in Californië.
8
00:01:03,615
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,433 --> 00:01:02,187
Totul a început la sfârºitul
anilor 1962, în oraºul...
2
00:01:02,239 --> 00:01:03,762
Pasadena, California.
3
00:01:03,814 --> 00:01:07,693
Atunci când acest bãrbat ºi
aceastã femeie s-au culcat împreunã.
4
00:01:07,745 --> 00:01:09,945
El avea 21 ºi ea 42.
5
00:01:17,661 --> 00:01:19,663
6 luni mai târziu s-a terminat
aventura, când cel tânãr...
6
00:01:19,715 --> 00:01:21,279
s-a culcat cu altã persoanã.
7
00:01:21,331 --> 00:01:25,252
N-a fost oricine. Singura
fatã a acelei femei.
8
00:01:25,460 --> 00:01:29,173
ªi lucrurile s-a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,500 --> 00:00:14,500
E o sepultaram no buraco.
2
00:00:15,400 --> 00:00:18,400
Trabalhou t?o duro em benef?cio
do beisebol para meninos.
3
00:00:20,100 --> 00:00:23,700
- Falarei com o Comit?.
- Iremos amanh??
4
00:00:30,100 --> 00:00:33,100
Baseada num Boato Muito Real.
5
00:00:38,100 --> 00:00:41,400
1963 j? est? chegando!
6
00:00:44,000 --> 00:00:47,300
Tudo come?ou no fim de ano
de 1962, em meu povo de...
7
00:00:47,800 --> 00:00:50,200
Pasadena, Calif?rnia.
8
00:00:50,300 --> 00:00:53,300
Quando este homem e
esta mulher deitaram-se.
9
00:00:54,100 --> 00:00:57,100
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,719 --> 00:00:33,819
SUPREMACIA BOURNE
2
00:00:42,820 --> 00:00:46,099
Isso não é um exercÃcio, soldado.
3
00:00:46,100 --> 00:00:49,440
Estamos entendidos?
4
00:00:49,500 --> 00:00:53,640
à uma missão de verdade,
e você é parte dela.
5
00:00:55,660 --> 00:00:58,880
O treinamento acabou.
6
00:00:59,420 --> 00:01:02,760
O treinamento acabou.
7
00:01:19,380 --> 00:01:24,760
GOA, ÃNDIA
8
00:01:46,380 --> 00:01:49,579
Estou bem.
9
00:01:49,580 --> 00:01:52,800
à só uma dor de cabeça.
10
00:01:56,580 --> 00:01:59,960
Você está quente.
11
00:02:12,580 -->
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:14,500
SubtÃtulo by GaSpEr - 2006.-
2
00:00:21,950 --> 00:00:28,014
Yo estaba a un paso del 16º green
en dos y él estaba en la trampa.
3
00:00:28,456 --> 00:00:31,288
Ginny ha estado trabajando
duro en el Baile de Caridad.
4
00:00:31,323 --> 00:00:34,121
- Qué maravilloso.
- Tienes que ayudarme con el comité.
5
00:00:34,462 --> 00:00:37,488
- Claro que sÃ.
- ¿Vas a ir al mitin de Goldwater mañana?
6
00:00:37,523 --> 00:00:38,796
Claro. No me lo perderÃa.
7
00:00:38,967 --> 00:00:42,494
Fuimos a España el año pasado
y es como un paÃs distinto.
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,540 --> 00:00:14,530
E ascuns in gaura.
3
00:00:20,150 --> 00:00:23,740
- Voi vorbi cu Comisia. - Te duci maine?
4
00:00:30,160 --> 00:00:33,150
Bazat pe un zvon foarte adevarat.
5
00:00:38,170 --> 00:00:41,470
1963 deja a venit!
6
00:00:44,070 --> 00:00:47,370
Totul a inceput la sfirsitul anilor 1962, In orasul...
7
00:00:47,810 --> 00:00:50,280
Pasadena, California.
8
00:00:50,310 --> 00:00:53,300
Atunci cind acest barbat si aceasta femeie s-au culcat impreuna.
9
00:00:54,180 --> 00:00:57,170
El avea 21 si ea 42.
10
00:00:57,790 --> 00:01:00,720
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 1, cd, czech, cz, rhi, lrc,
original filename: Rumor Has It... - 2005 - 1CD - Czech - cz - 5b5d8c245d51996c21b36459c877ecf5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,202 --> 00:00:13,149
Prelo?il Kanalista
2
00:00:13,150 --> 00:00:17,050
Za pomoc pri no?n?ch anal?zach ?akujem
Neimadovi.
3
00:00:21,650 --> 00:00:27,714
Byl jsem na greenu na dva ?dery
a on byl zastr?en? v p?sku.
4
00:00:28,156 --> 00:00:31,182
Ginny se moc sna?ila na charitativn?m
plese juniorsk? ligy.
5
00:00:31,159 --> 00:00:33,821
- Jak ??asn?.
- Mus?? pomoci ve v?boru.
6
00:00:34,162 --> 00:00:37,188
- Samoz?ejm?, ?e pom??u.
- Bude? na Goldwater rally?
7
00:00:37,165 --> 00:00:38,496
To si pi?.
Nenech?m si to uj?t.
8
00:00:38,667 --> 00:00:42,194
Minul? l?to jsme
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Rumor Has It... - 2005 - 1CD - Dutch - nl - dfa168627fe5d57037f9bffa1c409667.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,400 --> 00:00:28,200
Hij was pas op de zestiende green,
en hij was begraven in een bunker.
2
00:00:28,500 --> 00:00:32,300
Ze heeft zo hard gewerkt voor
het vrijwilligerswerk.
3
00:00:33,200 --> 00:00:36,700
Je moet me helpen met het Comit?.
- Maar natuurlijk.
4
00:00:43,300 --> 00:00:47,100
Heb je gezien wat Jackie
Kennedy aanhad?
5
00:00:51,500 --> 00:00:55,200
1963 staat op ons te wachten!
6
00:00:57,000 --> 00:01:00,400
Het is allemaal begonnen tijdens
oudjaarsavond in 1962...
7
00:01:00,500 --> 00:01:03,300
in mijn thuisstad, Pasadena
in Californi?.
8
00:01:03,400 --
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: 1179, rumor, has, it, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 11797-Rumor Has It ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:58,435 --> 00:01:01,735
Totul a început la sfârºitul
anilor 1962, în oraºul...
2
00:01:02,175 --> 00:01:03,790
Pasadena, California.
3
00:01:03,825 --> 00:01:06,815
Atunci când acest bãrbat ºi
aceastã femeie s-au culcat împreunã.
4
00:01:07,695 --> 00:01:10,685
El avea 21 ºi ea 42.
5
00:01:17,675 --> 00:01:19,605
6 luni mai târziu s-a terminat
aventura, când cel tânãr...
6
00:01:19,645 --> 00:01:21,305
s-a culcat cu altã persoanã.
7
00:01:21,345 --> 00:01:24,435
N-a fost oricine. Singura
fatã a acelei femei.
8
00:01:25,445 --> 00:01:28,675
ªi lucrurile
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,197 --> 00:00:28,244
¹ìïõà êïÃôà óôç 16ç
êé áõôüò Ãôáà èáììÃÃïò óôçà Ãììï.
2
00:00:28,411 --> 00:00:31,456
à ÃæÃÃé äïýëåøå óêëçñà ãéá
ôï öéëáÃèñùðéêü ÷ïñü.
3
00:00:31,623 --> 00:00:34,292
ÃñÃðåé Ãá ìå âïçèÃóåéò
ìå ôçà åðéôñïðÃ.
4
00:00:35,335 --> 00:00:37,504
Ãá ðáò óôç óõãêÃÃôñùóç
ôïõ ÃêïëÃôãïõüôåñ;
5
00:00:39,172 --> 00:00:42,717
ÃÃãáìå óôçà ÃóðáÃÃá êé Ã¥ÃÃáé
ôåëåÃùò äéáöïñåôéêà ÷þñá.
6
00:0
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21097-Rumor_Has_It____(2005)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,540 --> 00:00:14,530
E ascuns in gaura.
3
00:00:20,150 --> 00:00:23,740
- Voi vorbi cu Comisia. - Te duci maine?
4
00:00:30,160 --> 00:00:33,150
Bazat pe un zvon foarte adevarat.
5
00:00:38,170 --> 00:00:41,470
1963 deja a venit!
6
00:00:44,070 --> 00:00:47,370
Totul a inceput la sfirsitul anilor 1962, In orasul...
7
00:00:47,810 --> 00:00:50,280
Pasadena, California.
8
00:00:50,310 --> 00:00:53,300
Atunci cind acest barbat si aceasta femeie s-au culcat impreuna.
9
00:00:54,180 --> 00:00:57,170
El avea 21 si ea 42.
10
00:00:57,790 --> 00:01:00,720
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,500 --> 00:00:31,600
Ginny on kõvasti vaeva näinud
noorteliiga heategevusballi nimel.
2
00:00:31,635 --> 00:00:34,300
- Suurepärane.
- Sa pead mind komiteega aitama.
3
00:00:34,500 --> 00:00:37,500
- Muidugi ma aitan.
- Kas sa Goldwater rallile lähed?
4
00:00:37,700 --> 00:00:39,000
Loomulikult. Ma ei jätaks minemata.
5
00:00:39,200 --> 00:00:42,700
Me käisime eelmisel suvel Hispaanias
ja see on täiesti teistsugune maa.
6
00:00:44,299 --> 00:00:46,099
Nägid, mis Jackie Kennedyl
seljas oli?
7
00:00:46,299 --> 00:00:48,699
- Jah, nägin.
- Kas see polnud kena?
8
00:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,544 --> 00:00:14,536
Y lo sepultaron en el agujero.
2
00:00:15,448 --> 00:00:18,440
Ha trabajado tan duro en la
beneficencia del béisbol para niños.
3
00:00:20,153 --> 00:00:23,748
- Hablaré con el Comité.
- ¿Iremos mañana?
4
00:00:30,163 --> 00:00:33,155
Basada en Un Rumor Muy Real.
5
00:00:38,171 --> 00:00:41,470
¡1963 ya está al llegar!
6
00:00:44,077 --> 00:00:47,376
Todo comenzó el fin de año
de 1962, en mi pueblo de...
7
00:00:47,814 --> 00:00:50,282
Pasadena, California.
8
00:00:50,316 --> 00:00:53,308
Cuando este hombre y
esta mujer se acostaron.
9
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,500 --> 00:00:27,500
E o sepultaram no buraco.
2
00:00:28,400 --> 00:00:31,400
Trabalhou tão duro em benefÃcio
do beisebol para meninos.
3
00:00:33,100 --> 00:00:36,700
- Falarei com o Comitê.
- Iremos amanhã?
4
00:00:43,100 --> 00:00:46,100
Baseada num Boato Muito Real.
5
00:00:51,100 --> 00:00:54,400
1963 já está chegando!
6
00:00:57,000 --> 00:01:00,300
Tudo começou no fim de ano
de 1962, em meu povo de...
7
00:01:00,800 --> 00:01:03,200
Pasadena, Califórnia.
8
00:01:03,300 --> 00:01:06,300
Quando este homem e
esta mulher deitaram-se.
9
00:01:07,100 --> 00:0
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, ts, svcd, rustlers,
original filename: Rumor.Has.It.2005.TS.SVCD-RUSTLERS.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,080 --> 00:00:14,870
Hij was pas op de zestiende green,
en hij was begraven in een bunker.
2
00:00:15,160 --> 00:00:18,990
Ze heeft zo hard gewerkt voor
het vrijwilligerswerk.
3
00:00:19,840 --> 00:00:23,310
Je moet me helpen met het Comit?.
- Maar natuurlijk.
4
00:00:29,960 --> 00:00:33,750
Heb je gezien wat Jackie
Kennedy aanhad?
5
00:00:38,160 --> 00:00:41,830
1963 staat op ons te wachten!
6
00:00:43,680 --> 00:00:47,079
Het is allemaal begonnen tijdens
oudjaarsavond in 1962...
7
00:00:47,120 --> 00:00:49,959
in mijn thuisstad, Pasadena
in Californi?.
8
00:00:50,000 --
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, lrc,
original filename: Rumor Has It - Fin - 23,976fps - 2005.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{100}{180}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{185}{265}Tekstityksen päiväys: 17.05.2006|Versionumero: 1.2
{268}{348}Suomennos: Cartel, jen187, LadyGandalf,|mufasa2, keijukainen, Xena, kirppuh, -
{355}{435}litsari, mikko, peetmaster, Newton
{440}{520}Oikoluku: japamuz
{530}{640}Olin juuri päässyt reiältä 16 pois, tuloksella 2|alle parin ja hän oli hautautuneena bunkkerissa.
{682}{762}Ginny on tehnyt kovasti|hyväntekeväisyystyötä lasten liigan hyväksi.
{766}{830}- Ihastuttavaa.|- Auta häntä komitean kanssa.
{834}{940}- Toki. - Tulethan Goldwater-ralliin? - Totta|kai. En jättäisi sitä väliin mistään
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,721 --> 00:02:42,624
Ik had hole 16 in twee slagen gehaald
en hij lag begraven in de bunker.
2
00:02:44,228 --> 00:02:47,297
Ginny heeft zo haar best gedaan voor
het Junior League liefdadigheidsbal.
3
00:02:47,332 --> 00:02:50,199
Geweldig.
-Je zou het comité moeten helpen.
4
00:02:50,234 --> 00:02:53,965
Natuurlijk.
-Ben je morgen bij de Goldwater rally?
5
00:02:54,738 --> 00:02:59,869
We zijn vorige zomer naar Spanje geweest
en dat is een compleet ander land.
6
00:03:00,244 --> 00:03:04,578
Zag je wat Jackie Kennedy aanheeft?
-Zeker weten.
7
00:03:06,250 --> 00:03:10,516
A
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, unseen,
original filename: Rumor Has It (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,081 --> 00:00:26,872
16. deliðe iki vuruþta gelmiþtim,
O ise engele takýlmýþtý.
2
00:00:27,041 --> 00:00:29,953
Ginny Gençler Ligi Yardým Balosu
için çok çalýþýyordu.
3
00:00:30,121 --> 00:00:32,681
- Olaðanüstü.
- Bana komite konusunda yardým et.
4
00:00:32,841 --> 00:00:35,753
- Elbette ederim.
- Goldwater mitingine geliyor musun?
5
00:00:35,921 --> 00:00:37,195
Ãüphen olmasýn. Asla kaçýrmam.
6
00:00:37,361 --> 00:00:40,751
Geçen yaz Ãspanya'ya gittik,
tamamen farklý bir ülke gibiydi.
7
00:00:40,921 --> 00:00:42,070
Gerçek bir dedikoduya dayanmak
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 1, cd, finnish, fi, lrc,
original filename: Rumor Has It... - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 74aae32ed415ebf4785e77da5f8dabe5.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,105 --> 00:00:26,693
Olin juuri p??ssyt rei?lt? 16 pois, tuloksella 2
alle parin ja h?n oli hautautuneena bunkkerissa.
2
00:00:28,445 --> 00:00:31,782
Ginny on tehnyt kovasti
hyv?ntekev?isyysty?t? lasten liigan hyv?ksi.
3
00:00:31,949 --> 00:00:34,618
- Ihastuttavaa.
- Auta h?nt? komitean kanssa.
4
00:00:34,785 --> 00:00:39,206
- Toki. - Tulethan Goldwater-ralliin? - Totta
kai. En j?tt?isi sit? v?liin mist??n hinnasta.
5
00:00:39,373 --> 00:00:42,626
Olimme Espanjassa viime kes?n?.
Se on t?ysin erilainen maa.
6
00:00:44,294 --> 00:00:47,214
- N?itk? mit? Jackie Kennedyll?
oli p??l
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,645 --> 00:00:28,442
Hij was pas op de zestiende green,
en hij was begraven in een bunker.
2
00:00:28,732 --> 00:00:32,567
Ze heeft zo hard gewerkt voor
het vrijwilligerswerk.
3
00:00:33,418 --> 00:00:36,893
Je moet me helpen met het Comité.
- Maar natuurlijk.
4
00:00:43,551 --> 00:00:47,345
Heb je gezien wat Jackie
Kennedy aanhad?
5
00:00:51,761 --> 00:00:55,435
1963 staat op ons te wachten!
6
00:00:57,288 --> 00:01:00,691
Het is allemaal begonnen tijdens
oudjaarsavond in 1962...
7
00:01:00,732 --> 00:01:03,574
in mijn thuisstad, Pasadena
in Californië.
8
00:01:03,615
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,224 --> 00:00:08,799
<i><b>Tradução: airwolf3k
Revisão: Phoenix0</b></i>
2
00:00:22,326 --> 00:00:27,198
<i>Estava no 16º buraco com duas tacadas
a mais, e ele foi enterrado no buraco.</i>
3
00:00:28,070 --> 00:00:31,073
<i>Ginny tem trabalhado duro
na Liga Infantil de Beisebol.</i>
4
00:00:31,240 --> 00:00:33,909
<i>- Que maravilhoso.
- Você deveria ajudar com o comitê.</i>
5
00:00:34,076 --> 00:00:37,120
<i>- Claro que ajudarei.
- Você vai ao Rally Goldwater?</i>
6
00:00:37,287 --> 00:00:38,622
<i>Pode apostar. Nunca perderia isso.</i>
7
00:00:38,789 --> 00:00:42,334
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 1, cd, hungarian, hu, rhi, lrc,
original filename: Rumor Has It... - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - cd6e6d96bf72781040fb035efed5ebb7.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,256 --> 00:00:26,885
M?r a 16. lyukn?l tartottam,
erre el?t?ttem a g?d?rbe.
2
00:00:28,262 --> 00:00:32,266
Ginny g?zer?vel szervezi
az ifi liga j?t?konys?gi b?lj?t.
3
00:00:32,891 --> 00:00:35,602
- Seg?tesz a megh?v?kkal?
- H?t persze.
4
00:00:36,186 --> 00:00:38,230
Elj?tt?k a Goldwater nagygy?l?sre?
5
00:00:38,897 --> 00:00:42,901
Spanyolorsz?g olyan m?s,
mintha egy m?sik orsz?g volna.
6
00:00:42,943 --> 00:00:46,196
Igaz pletyka alapj?n
- L?ttad Jackie Kennedy ruh?j?t?
7
00:00:46,238 --> 00:00:48,866
Gy?ny?r? darab.
8
00:00:50,242 --> 00:00:54,872
Figyelem!
P?r perc
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22993-Rumor_Has_It____(2005)-23_97_FPS.srt
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,435 --> 00:01:01,735
Totul a început la sfârºitul
anilor 1962, în oraºul...
2
00:01:02,175 --> 00:01:03,790
Pasadena, California.
3
00:01:03,825 --> 00:01:06,815
Atunci când acest bãrbat ºi
aceastã femeie s-au culcat împreunã.
4
00:01:07,695 --> 00:01:10,685
El avea 21 ºi ea 42.
5
00:01:17,675 --> 00:01:19,605
6 luni mai târziu s-a terminat
aventura, când cel tânãr...
6
00:01:19,645 --> 00:01:21,305
s-a culcat cu altã persoanã.
7
00:01:21,345 --> 00:01:24,435
N-a fost oricine. Singura
fatã a acelei femei.
8
00:01:25,445 --> 00:01:28,675
ªi lucrurile s-a
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
Rar!ÃÂs
*yt â¬7a81î?ÃTÃ)Um43 Rumor. Has. It cd.2.ssaâPÃÃ@Ãsî#~K!a,@®ÃÃ0Å¡fÃ]Ãe&Ãn ÃÃ0Qâ°4®â¦Qbâ¬;²ümxâŽdÃâ ,â¡Ãácx¹(ââ°TDôÃ!'±&Vïâ¢-»JOCÃëªu=zââ3ü$}÷Ã?kC ¡úÂÃÿòÃÃâ¢ÃéW
üÿöõQÅ¡â¢Ã¾Â·*Ë¿ÃÃèÃÃ*;
.ëvÃâÿèõnvÃý~®n@ýÃX0aÃÃV¯øü ø£75ÃÃWò¯.IÆÃ¾Ã²O´çe«5Z²ÂÃCôÃÃ9y¼µÃ^|½âºz|]µÂ[ìz§ÃÅ¡Âo¯ìâºÃ·ÃÃÃð¦næ¨Ã?Në²z3é»0{ŽluÿÃÃòvn*®êûÃqÃÆÃ¼Ã·ÂøŸÃWââÿ<ü³ÃÃ÷*î+jñ¿û§¤O¶~³Ãp}âëîbj¬øã{iì;QCð§òìQþãÃöÃúÂáÃÿÃ
¶²Ãmä«6¾Qâ¦Ãþóâ Ãôä#â°iåòâÃ
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 1, cd, spanish, es,
original filename: Rumor Has It... - 2005 - 1CD - Spanish - es - 328a1e7230e9f6fff5365a9d8143c934.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,650 --> 00:00:27,714
Yo estaba a un paso del 16? green
en dos y ?l estaba en la trampa.
2
00:00:28,156 --> 00:00:31,159
Ginny ha estado trabajando
duro en el Baile de Caridad.
3
00:00:31,159 --> 00:00:33,821
- Qu? maravilloso.
- Tienes que ayudarme con el comit?.
4
00:00:34,162 --> 00:00:37,165
- Claro que s?.
- ?Vas a ir al mitin de Goldwater ma?ana?
5
00:00:37,165 --> 00:00:38,496
Claro. No me lo perder?a.
6
00:00:38,667 --> 00:00:42,194
Fuimos a Espa?a el a?o pasado
y es como un pa?s distinto.
7
00:00:42,671 --> 00:00:43,899
Basada en un rumor real
8
00:00:44,172 --> 00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,544 --> 00:00:14,536
Y lo sepultaron en el agujero.
2
00:00:15,448 --> 00:00:18,440
Ha trabajado tan duro en la
beneficencia del béisbol para niños.
3
00:00:20,153 --> 00:00:23,748
- Hablaré con el Comité.
- ¿Iremos mañana?
4
00:00:30,163 --> 00:00:33,155
Basada en Un Rumor Muy Real.
5
00:00:38,171 --> 00:00:41,470
¡1963 ya está al llegar!
6
00:00:44,077 --> 00:00:47,376
Todo comenzó el fin de año
de 1962, en mi pueblo de...
7
00:00:47,814 --> 00:00:50,282
Pasadena, Calif ornia.
8
00:00:50,316 --> 00:00:53,308
Cuando este hombre y
esta mujer se acostaron.
9
0
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,650 --> 00:00:27,714
Yo estaba a un paso del 16º green
en dos y él estaba en la trampa.
2
00:00:28,156 --> 00:00:31,159
Ginny ha estado trabajando
duro en el Baile de Caridad.
3
00:00:31,159 --> 00:00:33,821
- Qué maravilloso.
- Tienes que ayudarme con el comité.
4
00:00:34,162 --> 00:00:37,165
- Claro que sÃ.
- ¿Vas a ir al mitin de Goldwater mañana?
5
00:00:37,165 --> 00:00:38,496
Claro. No me lo perderÃa.
6
00:00:38,667 --> 00:00:42,194
Fuimos a España el año pasado
y es como un paÃs distinto.
7
00:00:42,671 --> 00:00:43,899
Basada en un rumor real
8
00:00:44
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:14,500
SubtÃtulo by GaSpEr - 2006.-
2
00:00:21,950 --> 00:00:28,014
Yo estaba a un paso del 16º green
en dos y él estaba en la trampa.
3
00:00:28,456 --> 00:00:31,288
Ginny ha estado trabajando
duro en el Baile de Caridad.
4
00:00:31,323 --> 00:00:34,121
- Qué maravilloso.
- Tienes que ayudarme con el comité.
5
00:00:34,462 --> 00:00:37,488
- Claro que sÃ.
- ¿Vas a ir al mitin de Goldwater mañana?
6
00:00:37,523 --> 00:00:38,796
Claro. No me lo perderÃa.
7
00:00:38,967 --> 00:00:42,494
Fuimos a España el año pasado
y es como un paÃs distinto.
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,207 --> 00:00:41,247
â'ðéôø à ðéñèåï
2
00:00:43,450 --> 00:00:46,857
<i>.äëåì äúçéì áúçéìú ùðú 1962</i>
3
00:00:47,058 --> 00:00:48,005
÷ååéï ÷åñèðø
4
00:00:48,207 --> 00:00:50,260
<i>.áòéø äåìãúé áôñãéðä, ÷ìéôåøðéä</i>
5
00:00:50,605 --> 00:00:53,006
<i>,ëùäà éù äæä
.åäà éùä äæå, ùëáå</i>
6
00:00:53,219 --> 00:00:54,725
ùéøìé î÷ìééï
7
00:00:54,796 --> 00:00:57,659
<i>,äåà äéä áï 21
.äéà äééúä áú 42</i>
8
00:00:58,235 --> 00:01:00,644
îà ø÷ øåôà ìå
9
Subtitles for Rumor.has.it.
keywords: rumor, has, it, 2005, 1, cd, bulgarian, bg, lrc,
original filename: Rumor Has It... - 2005 - 1CD - Bulgarian - bg - 99bd17d8a0be21d8b839cd0e5fd8e4b9.zip
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:26,888
????? ?, ?? ???? ?? ?????? ??
??? ? ?? ?? ????????? ? ???????.
2
00:00:28,010 --> 00:00:31,053
?? ?????? ?? ????????
???? ?? ?????? ???????.
3
00:00:31,088 --> 00:00:34,062
?????!
- ?????? ?? ?? ???????? ?? ????????.
4
00:00:34,097 --> 00:00:36,981
??????? ??, ?? ?? ?? ???????.
- ?? ??? ?? ??????? ?????????
5
00:00:37,021 --> 00:00:41,989
???????? ???? ????? ??? ?
???? ??????????.
6
00:00:42,029 --> 00:00:45,913
?? ???????? ????.
- ?????? ??? ?? ????? ????????.
7
00:00:50,040 --> 00:00:54,647
1963-?? ? ?????? ??????!
8
00:00:54,682 --> 00:00:56,049
?
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,721 --> 00:02:42,624
Ik had hole 16 in twee slagen gehaald
en hij lag begraven in de bunker.
2
00:02:44,228 --> 00:02:47,297
Ginny heeft zo haar best gedaan voor
het Junior League liefdadigheidsbal.
3
00:02:47,332 --> 00:02:50,199
Geweldig.
-Je zou het comit? moeten helpen.
4
00:02:50,234 --> 00:02:53,965
Natuurlijk.
-Ben je morgen bij de Goldwater rally?
5
00:02:54,738 --> 00:02:59,869
We zijn vorige zomer naar Spanje geweest
en dat is een compleet ander land.
6
00:03:00,244 --> 00:03:04,578
Zag je wat Jackie Kennedy aanheeft?
-Zeker weten.
7
00:03:06,250 --> 00:03:10,516
At
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,500 --> 00:00:14,500
SubtÃtulo by GaSpEr - 2006.-
2
00:00:21,950 --> 00:00:28,014
Yo estaba a un paso del 16º green
en dos y él estaba en la trampa.
3
00:00:28,456 --> 00:00:31,288
Ginny ha estado trabajando
duro en el Baile de Caridad.
4
00:00:31,323 --> 00:00:34,121
- Qué maravilloso.
- Tienes que ayudarme con el comité.
5
00:00:34,462 --> 00:00:37,488
- Claro que sÃ.
- ¿Vas a ir al mitin de Goldwater mañana?
6
00:00:37,523 --> 00:00:38,796
Claro. No me lo perderÃa.
7
00:00:38,967 --> 00:00:42,494
Fuimos a España el año pasado
y es como un paÃs distinto.
8
00
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,650 --> 00:00:27,714
<i>Jeg var på 16. green i to slag,
og han var fanget ved bunkeren.</i>
2
00:00:28,156 --> 00:00:31,182
<i>Ginny har arbejdet hårdt med
Junior Leagues velgørenhedsbal.</i>
3
00:00:31,217 --> 00:00:33,821
<i>- Hvor flot.
- Du m&A